Operating Instruction DCH 300 / DCH 300-X (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Operation
- 5.1 General information
- 5.2 Fitting a diamond cutting disc
- 5.3 Fitting a synthetic resin-bonded fiber-reinforced cutting disc
- 5.4 Removing the cutting disc
- 5.5 Fitting the depth gauge (optional)
- 5.6 Removing the depth gauge
- 5.7 Setting the cutting depth on the depth gauge
- 5.8 Adjusting the guard
- 5.9 Connecting the water supply
- 5.10 Adjusting the water flow rate
- 5.11 Disconnecting the water supply
- 5.12 Switching on the cutter
- 5.13 Working safely with the cutter
- 5.14 Switching the cutter off
- 6 Care and maintenance
- 7 Transport and storage
- 8 Troubleshooting
- 9 Disposal
- 10 Manufacturer’s warranty
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 3.1 Vue d'ensemble du produit
- 3.2 Vue d'ensemble du produit
- 3.3 Utilisation conforme à l'usage prévu
- 3.4 Mauvaise utilisation possible
- 3.5 Régulateur électronique de limitation du courant de démarrage
- 3.6 Blocage contre toute mise en marche intempestive
- 3.7 Protection électronique contre les surcharges
- 3.8 Indicateur de maintenance
- 3.9 Butée de profondeur
- 3.10 Éléments livrés
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Utilisation
- 5.1 Consignes générales
- 5.2 Montage du disque à tronçonner diamanté
- 5.3 Montage des disques à tronçonner renforcés aux fibres et liés à la résine
- 5.4 Démontage du disque à tronçonner
- 5.5 Montage de la butée de profondeur (en option)
- 5.6 Démontage de la butée de profondeur
- 5.7 Réglage de la profondeur de coupe sur la butée de profondeur
- 5.8 Mise en place du carter de protection
- 5.9 Raccordement de l'arrivée d'eau
- 5.10 Réglage du débit d'eau
- 5.11 Coupure de l'alimentation en eau
- 5.12 Mise en marche de la tronçonneuse
- 5.13 Travail en toute sécurité avec la tronçonneuse
- 5.14 Mise à l'arrêt de la tronçonneuse
- 6 Nettoyage et entretien
- 7 Transport et entreposage
- 8 Aide au dépannage
- 9 Recyclage
- 10 Garantie constructeur
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 3.1 Vista general del producto
- 3.2 Vista general del producto
- 3.3 Uso conforme a las prescripciones
- 3.4 Posibles usos indebidos
- 3.5 Limitación de la corriente de arranque
- 3.6 Bloqueo de rearranque
- 3.7 Protección electrónica contra sobrecarga
- 3.8 Indicador de funcionamiento
- 3.9 Tope de profundidad
- 3.10 Suministro
- 4 Datos técnicos
- 5 Manejo
- 5.1 Indicaciones generales
- 5.2 Montaje del disco tronzador de diamante
- 5.3 Montaje del disco tronzador de aglomerado con resina sintética y reforzado con fibra
- 5.4 Desmontaje del disco tronzador
- 5.5 Montaje del tope de profundidad (opcional)
- 5.6 Desmontaje del tope de profundidad
- 5.7 Ajuste de la profundidad de corte en el tope de profundidad
- 5.8 Ajuste de la caperuza protectora
- 5.9 Conexión del suministro de agua
- 5.10 Ajuste del volumen de agua
- 5.11 Desconexión del suministro de agua
- 5.12 Conexión de la tronzadora
- 5.13 Trabajo seguro con la tronzadora
- 5.14 Desconexión de la tronzadora
- 6 Cuidado y mantenimiento
- 7 Transporte y almacenamiento
- 8 Ayuda en caso de averías
- 9 Reciclaje
- 10 Garantía del fabricante
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 3.1 Vista geral do produto
- 3.2 Vista geral do produto
- 3.3 Utilização conforme a finalidade projectada
- 3.4 Possível uso incorrecto
- 3.5 Regulação da corrente de arranque
- 3.6 Bloqueio de arranque
- 3.7 Protecção electrónica contra sobrecarga
- 3.8 Indicador de manutenção
- 3.9 Limitador de profundidade
- 3.10 Incluído no fornecimento
- 4 Características técnicas
- 5 Utilização
- 5.1 Informação geral
- 5.2 Montar o disco de corte diamantado
- 5.3 Montar disco de corte de resina sintética reforçada a fibra
- 5.4 Desmontar o disco de corte
- 5.5 Colocar o limitador de profundidade (opcional)
- 5.6 Desmontar o limitador de profundidade
- 5.7 Ajustar a profundidade de corte no limitador de profundidade
- 5.8 Ajustar o resguardo
- 5.9 Ligar o fornecimento de água
- 5.10 Ajustar a quantidade de água
- 5.11 Separar a fornecimento de água
- 5.12 Ligar o sistema de corte
- 5.13 Trabalho seguro com o sistema de corte
- 5.14 Desligar o sistema de corte
- 6 Conservação e manutenção
- 7 Transporte e armazenamento
- 8 Ajuda em caso de avarias
- 9 Reciclagem
- 10 Garantia do fabricante
10 English 2149877
*2149877*
• The voltage provided by the power source must remain within +5 % and –15 % of the tool’s rated
voltage.
• Frequency: 50 to 60 Hz (never above 65 Hz)
• The power source must be equipped with automatic voltage regulation and starting boost.
ATTENTION
Risk of damage Switching on or switching off other power tools or appliances connected to the generator
or transformer may cause undervoltage and/or overvoltage peaks, resulting in damage to the cutter.
▶ Never operate other power tools or appliances from the generator or transformer at the same time. Where
applicable, use a generator or transformer designed for simultaneous operation of the cutter and vacuum
cleaner.
5.1.2 Use of extension cords
WARNING
A damaged supply cord presents a hazard! Do not touch the supply cord or extension cord if damaged
while working. Disconnect the supply cord plug from the power outlet.
▶ Check the appliance’s supply cord at regular intervals and have it replaced by a qualified specialist if
found to be damaged.
• Use only extension cords of a type approved for the application and with conductors of adequate
cross-section. Otherwise the performance of the appliance may be affected and the cord may overheat.
• Regularly check the extension cord for damage.
• Replace damaged extension cords.
• When working outdoors, use only extension cords that are approved and correspondingly marked for
this application.
Recommended minimum conductor cross-sections and maximum power cord lengths for 120V sup-
ply voltage
Power cord AWG 16 AWG 14 AWG 12 AWG 10
Conductor cross-section 1,31 mm² 2,08 mm² 3,31 mm² 5,26 mm²
Conductor cross-section 2,58 kcmil 4,11 kcmil 6,53 kcmil 10,4 kcmil
Power cord length 25 m 30 m 50 m 100 m
Power cord length 75 ft 100 ft 150 ft 250 ft
5.1.3 Checking the portable residual current device (PRCD)
DCH 300–X
1. Plug the power tool’s supply cord into a grounded power outlet.
2.
Press the ON button on the portable residual current device.
◁ The indicator shows.
3.
Press the Test button on the portable residual current device.
◁ The indicator goes out.
▽ The indicator does not goes out.
▶ Do not use the power tool. Have it repaired by a qualified specialist using genuine Hilti spare
parts.
5.2 Fitting a diamond cutting disc 3
@
M16 × 1.5 clamping nut
;
Ø 60 mm clamping flange
=
Diamond cutting disc
%
Ø 60 mm reversible flange
&
Arbor
1. Observe the instructions concerning correct selection of suitable cutting discs → page 9 and the
dimension and format specifications for diamond cutting discs → page 9.
2. Disconnect the mains plug from the power outlet.
3. Clean the clamping flange and the clamping nut.
Printed: 23.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5459266 / 000 / 00