Operating Instruction DCH 300 / DCH 300-X (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Operation
- 5.1 General information
- 5.2 Fitting a diamond cutting disc
- 5.3 Fitting a synthetic resin-bonded fiber-reinforced cutting disc
- 5.4 Removing the cutting disc
- 5.5 Fitting the depth gauge (optional)
- 5.6 Removing the depth gauge
- 5.7 Setting the cutting depth on the depth gauge
- 5.8 Adjusting the guard
- 5.9 Connecting the water supply
- 5.10 Adjusting the water flow rate
- 5.11 Disconnecting the water supply
- 5.12 Switching on the cutter
- 5.13 Working safely with the cutter
- 5.14 Switching the cutter off
- 6 Care and maintenance
- 7 Transport and storage
- 8 Troubleshooting
- 9 Disposal
- 10 Manufacturer’s warranty
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 3.1 Vue d'ensemble du produit
- 3.2 Vue d'ensemble du produit
- 3.3 Utilisation conforme à l'usage prévu
- 3.4 Mauvaise utilisation possible
- 3.5 Régulateur électronique de limitation du courant de démarrage
- 3.6 Blocage contre toute mise en marche intempestive
- 3.7 Protection électronique contre les surcharges
- 3.8 Indicateur de maintenance
- 3.9 Butée de profondeur
- 3.10 Éléments livrés
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Utilisation
- 5.1 Consignes générales
- 5.2 Montage du disque à tronçonner diamanté
- 5.3 Montage des disques à tronçonner renforcés aux fibres et liés à la résine
- 5.4 Démontage du disque à tronçonner
- 5.5 Montage de la butée de profondeur (en option)
- 5.6 Démontage de la butée de profondeur
- 5.7 Réglage de la profondeur de coupe sur la butée de profondeur
- 5.8 Mise en place du carter de protection
- 5.9 Raccordement de l'arrivée d'eau
- 5.10 Réglage du débit d'eau
- 5.11 Coupure de l'alimentation en eau
- 5.12 Mise en marche de la tronçonneuse
- 5.13 Travail en toute sécurité avec la tronçonneuse
- 5.14 Mise à l'arrêt de la tronçonneuse
- 6 Nettoyage et entretien
- 7 Transport et entreposage
- 8 Aide au dépannage
- 9 Recyclage
- 10 Garantie constructeur
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 3.1 Vista general del producto
- 3.2 Vista general del producto
- 3.3 Uso conforme a las prescripciones
- 3.4 Posibles usos indebidos
- 3.5 Limitación de la corriente de arranque
- 3.6 Bloqueo de rearranque
- 3.7 Protección electrónica contra sobrecarga
- 3.8 Indicador de funcionamiento
- 3.9 Tope de profundidad
- 3.10 Suministro
- 4 Datos técnicos
- 5 Manejo
- 5.1 Indicaciones generales
- 5.2 Montaje del disco tronzador de diamante
- 5.3 Montaje del disco tronzador de aglomerado con resina sintética y reforzado con fibra
- 5.4 Desmontaje del disco tronzador
- 5.5 Montaje del tope de profundidad (opcional)
- 5.6 Desmontaje del tope de profundidad
- 5.7 Ajuste de la profundidad de corte en el tope de profundidad
- 5.8 Ajuste de la caperuza protectora
- 5.9 Conexión del suministro de agua
- 5.10 Ajuste del volumen de agua
- 5.11 Desconexión del suministro de agua
- 5.12 Conexión de la tronzadora
- 5.13 Trabajo seguro con la tronzadora
- 5.14 Desconexión de la tronzadora
- 6 Cuidado y mantenimiento
- 7 Transporte y almacenamiento
- 8 Ayuda en caso de averías
- 9 Reciclaje
- 10 Garantía del fabricante
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 3.1 Vista geral do produto
- 3.2 Vista geral do produto
- 3.3 Utilização conforme a finalidade projectada
- 3.4 Possível uso incorrecto
- 3.5 Regulação da corrente de arranque
- 3.6 Bloqueio de arranque
- 3.7 Protecção electrónica contra sobrecarga
- 3.8 Indicador de manutenção
- 3.9 Limitador de profundidade
- 3.10 Incluído no fornecimento
- 4 Características técnicas
- 5 Utilização
- 5.1 Informação geral
- 5.2 Montar o disco de corte diamantado
- 5.3 Montar disco de corte de resina sintética reforçada a fibra
- 5.4 Desmontar o disco de corte
- 5.5 Colocar o limitador de profundidade (opcional)
- 5.6 Desmontar o limitador de profundidade
- 5.7 Ajustar a profundidade de corte no limitador de profundidade
- 5.8 Ajustar o resguardo
- 5.9 Ligar o fornecimento de água
- 5.10 Ajustar a quantidade de água
- 5.11 Separar a fornecimento de água
- 5.12 Ligar o sistema de corte
- 5.13 Trabalho seguro com o sistema de corte
- 5.14 Desligar o sistema de corte
- 6 Conservação e manutenção
- 7 Transporte e armazenamento
- 8 Ajuda em caso de avarias
- 9 Reciclagem
- 10 Garantia do fabricante
*2149877*
2149877 Português 53
▶ Se possível, utilize uma aspiração de pó e um removedor de pó móvel adequado. Pós de materiais, como
tinta com chumbo, algumas madeiras, betão/alvenaria/rochas quartzíferas, minerais e metal podem ser
nocivos.
▶ Antes de iniciar os trabalhos, apure a classe de perigo do pó gerado. Utilize um aspirador industrial com
protecção aprovada e que esteja de acordo com as regulamentações locais sobre emissão de poeiras
nocivas para o ambiente.
▶ Garanta uma boa ventilação do local de trabalho e, se necessário, use uma máscara de protecção
respiratória, adequada para o respectivo pó. O contacto ou inalação do pó podem provocar reacções
alérgicas e/ou doenças das vias respiratórias no utilizador ou em pessoas que se encontrem nas
proximidades. Determinados pós, como os de carvalho ou de faia, são considerados cancerígenos,
especialmente em combinação com aditivos para o tratamento de madeiras (cromato, produtos para
a preservação de madeiras). Material que contenha amianto só pode ser manuseado por pessoal
especializado.
▶ Se a ferramenta for utilizada para o corte a seco sem o dispositivo de aspiração de pó, é indispensável
colocar uma máscara antipoeiras leve. Feche a tampa sobre a tubuladura de aspiração.
▶ Evite o contacto com peças rotativas – Risco de ferimentos! Ligue a ferramenta apenas quando estiver
no local de trabalho.
▶ Faça pausas para relaxar os músculos e melhorar a circulação sanguínea nas mãos. Ao trabalhar
durante períodos mais prolongados, as vibrações podem causar perturbações nos vasos sanguíneos ou
no sistema nervoso nos dedos, mãos ou pulsos.
Segurança eléctrica
▶ Antes de iniciar os trabalhos, verifique o local de trabalho relativamente a cabos eléctricos encobertos,
bem como tubos de gás e água, por ex., com um detector de metais. Partes metálicas externas da
ferramenta podem transformar-se em condutores de corrente se, p.ex., uma linha eléctrica for danificada
inadvertidamente.
▶ Se danificar o cabo enquanto trabalha, não lhe toque e desligue o aparelho imediatamente. Retire a ficha
de rede da tomada.
▶ Verifique o cabo de conexão regularmente. Se danificado, deve ser imediatamente substituído por um
especialista reconhecido.
▶
Verifique as extensões de cabo regularmente. Se estiverem danificadas, deverão ser substituídas.
Utilização e manuseamento da ferramenta eléctrica
▶ Certifique-se de que as faíscas originadas pela utilização não representam qualquer perigo. Para o
efeito, coloque o resguardo correctamente.
▶ Certifique-se de que o disco de corte é fixo e aplicado correctamente antes da utilização e deixe o
disco de corte trabalhar em vazio durante 30 segundos numa posição segura. Desligue imediatamente
a ferramenta se notar uma vibração elevada ou qualquer outra anomalia e verifique todo o sistema para
determinar a causa.
▶ Não utilize a ferramenta se esta arrancar com dificuldade ou aos esticões. Existe a possibilidade de o
sistema electrónico estar avariado. Mande reparar a ferramenta no Centro de Assistência Técnica Hilti.
▶ Feche a tampa sobre a tubuladura de aspiração ao cortar material base de origem metálica.
As aberturas (roços) em paredes de suporte ou outras estruturas podem influenciar a estática da estrutura,
especialmente ao cortar/atravessar armadura.
▶ Consulte o engenheiro, arquitecto ou responsável pelo projecto antes de iniciar os trabalhos.
▶ Evite que o disco encrave guiando a ferramenta com atenção e através de cortes a direito. Não é
permitido o corte de curvas.
▶ Conduza a ferramenta uniformemente e sem exercer força lateral sobre o disco de corte. Coloque a
ferramenta sempre em ângulo recto sobre a peça. Durante o processo de corte, não altere a direcção
de corte nem através de uma força lateral nem dobrando o disco de corte. O disco de corte poderia ser
danificado.
▶ Nunca deve utilizar a ferramenta sem o resguardo.
Printed: 23.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5459266 / 000 / 00