Operating Instruction DCH 300 / DCH 300-X (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Operation
- 5.1 General information
- 5.2 Fitting a diamond cutting disc
- 5.3 Fitting a synthetic resin-bonded fiber-reinforced cutting disc
- 5.4 Removing the cutting disc
- 5.5 Fitting the depth gauge (optional)
- 5.6 Removing the depth gauge
- 5.7 Setting the cutting depth on the depth gauge
- 5.8 Adjusting the guard
- 5.9 Connecting the water supply
- 5.10 Adjusting the water flow rate
- 5.11 Disconnecting the water supply
- 5.12 Switching on the cutter
- 5.13 Working safely with the cutter
- 5.14 Switching the cutter off
- 6 Care and maintenance
- 7 Transport and storage
- 8 Troubleshooting
- 9 Disposal
- 10 Manufacturer’s warranty
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 3.1 Vue d'ensemble du produit
- 3.2 Vue d'ensemble du produit
- 3.3 Utilisation conforme à l'usage prévu
- 3.4 Mauvaise utilisation possible
- 3.5 Régulateur électronique de limitation du courant de démarrage
- 3.6 Blocage contre toute mise en marche intempestive
- 3.7 Protection électronique contre les surcharges
- 3.8 Indicateur de maintenance
- 3.9 Butée de profondeur
- 3.10 Éléments livrés
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Utilisation
- 5.1 Consignes générales
- 5.2 Montage du disque à tronçonner diamanté
- 5.3 Montage des disques à tronçonner renforcés aux fibres et liés à la résine
- 5.4 Démontage du disque à tronçonner
- 5.5 Montage de la butée de profondeur (en option)
- 5.6 Démontage de la butée de profondeur
- 5.7 Réglage de la profondeur de coupe sur la butée de profondeur
- 5.8 Mise en place du carter de protection
- 5.9 Raccordement de l'arrivée d'eau
- 5.10 Réglage du débit d'eau
- 5.11 Coupure de l'alimentation en eau
- 5.12 Mise en marche de la tronçonneuse
- 5.13 Travail en toute sécurité avec la tronçonneuse
- 5.14 Mise à l'arrêt de la tronçonneuse
- 6 Nettoyage et entretien
- 7 Transport et entreposage
- 8 Aide au dépannage
- 9 Recyclage
- 10 Garantie constructeur
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 3.1 Vista general del producto
- 3.2 Vista general del producto
- 3.3 Uso conforme a las prescripciones
- 3.4 Posibles usos indebidos
- 3.5 Limitación de la corriente de arranque
- 3.6 Bloqueo de rearranque
- 3.7 Protección electrónica contra sobrecarga
- 3.8 Indicador de funcionamiento
- 3.9 Tope de profundidad
- 3.10 Suministro
- 4 Datos técnicos
- 5 Manejo
- 5.1 Indicaciones generales
- 5.2 Montaje del disco tronzador de diamante
- 5.3 Montaje del disco tronzador de aglomerado con resina sintética y reforzado con fibra
- 5.4 Desmontaje del disco tronzador
- 5.5 Montaje del tope de profundidad (opcional)
- 5.6 Desmontaje del tope de profundidad
- 5.7 Ajuste de la profundidad de corte en el tope de profundidad
- 5.8 Ajuste de la caperuza protectora
- 5.9 Conexión del suministro de agua
- 5.10 Ajuste del volumen de agua
- 5.11 Desconexión del suministro de agua
- 5.12 Conexión de la tronzadora
- 5.13 Trabajo seguro con la tronzadora
- 5.14 Desconexión de la tronzadora
- 6 Cuidado y mantenimiento
- 7 Transporte y almacenamiento
- 8 Ayuda en caso de averías
- 9 Reciclaje
- 10 Garantía del fabricante
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 3.1 Vista geral do produto
- 3.2 Vista geral do produto
- 3.3 Utilização conforme a finalidade projectada
- 3.4 Possível uso incorrecto
- 3.5 Regulação da corrente de arranque
- 3.6 Bloqueio de arranque
- 3.7 Protecção electrónica contra sobrecarga
- 3.8 Indicador de manutenção
- 3.9 Limitador de profundidade
- 3.10 Incluído no fornecimento
- 4 Características técnicas
- 5 Utilização
- 5.1 Informação geral
- 5.2 Montar o disco de corte diamantado
- 5.3 Montar disco de corte de resina sintética reforçada a fibra
- 5.4 Desmontar o disco de corte
- 5.5 Colocar o limitador de profundidade (opcional)
- 5.6 Desmontar o limitador de profundidade
- 5.7 Ajustar a profundidade de corte no limitador de profundidade
- 5.8 Ajustar o resguardo
- 5.9 Ligar o fornecimento de água
- 5.10 Ajustar a quantidade de água
- 5.11 Separar a fornecimento de água
- 5.12 Ligar o sistema de corte
- 5.13 Trabalho seguro com o sistema de corte
- 5.14 Desligar o sistema de corte
- 6 Conservação e manutenção
- 7 Transporte e armazenamento
- 8 Ajuda em caso de avarias
- 9 Reciclagem
- 10 Garantia do fabricante
*2149877*
2149877 English 3
Electrical safety
▶ Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of
electric shock.
▶ Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the
risk of electric shock.
▶ Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
▶ When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
▶ If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
▶ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
▶ Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
▶ Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off‐position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on
the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
▶ Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
▶ Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the
power tool in unexpected situations.
▶ Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
▶ If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
▶ Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool
will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
▶ Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
▶ Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before
making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
▶ Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands
of untrained users.
▶ Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
▶ Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
▶ Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking
into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result in a hazardous situation.
Service
▶ Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
2.2 Cut-off machine safety warnings
▶ The guard provided with the tool must be securely attached to the power tool and positioned for
maximum safety, so the least amount of wheel is exposed towards the operator. Position yourself
Printed: 23.10.2018 | Doc-Nr: PUB / 5459266 / 000 / 00