Operating Instruction DD-WMS 100 (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 3.1 Vue d'ensemble du produit
- 3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
- 3.3 Équipement livré
- 3.4 Touches de commande
- 3.5 États de la LED Bluetooth (en option)
- 3.6 Indicateurs de maintenance
- 3.7 Symboles d'affichage et explication sur l'écran multifonctions de la carotteuse diamant (en option avec Bluetooth)
- 3.8 Bluetooth®
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Mise en service
- 6 Utilisation
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et stockage
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 3.1 Vista general del producto
- 3.2 Uso conforme a las prescripciones
- 3.3 Suministro
- 3.4 Teclas de control
- 3.5 Estados del LED Bluetooth (opcional)
- 3.6 Indicadores de funcionamiento
- 3.7 Símbolos en el indicador y aclaraciones en la pantalla multifunción de la perforadora de diamante (opcional en caso de Bluetooth)
- 3.8 Bluetooth®
- 4 Datos técnicos
- 5 Puesta en servicio
- 6 Manejo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 3.1 Vista geral do produto
- 3.2 Utilização conforme a finalidade projectada
- 3.3 Incluído no fornecimento
- 3.4 Teclas de comando
- 3.5 Estados do LED do Bluetooth (opcional)
- 3.6 Indicadores de manutenção
- 3.7 Símbolos apresentados e explicações do visor multifunções do perfurador diamantado (opcionalmente com Bluetooth)
- 3.8 Bluetooth®
- 4 Características técnicas
- 5 Antes de iniciar a utilização
- 6 Utilização
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
22 Français 2154324
*2154324*
2.5 Consignes de sécurité relatives à l'utilisation
• Avant de travailler, le personnel opérateur doit être informé sur le ma-
niement de l'appareil et sur les dangers dus aux matières ainsi que sur
l'élimination sûre des matières aspirées.
• Il est interdit d'utiliser cet appareil pour aspirer sur des êtres humains ou
des animaux.
• Ne pas utiliser l'appareil dans des installations à fonctionnement continu,
automatique ou semi-automatique.
• Ne pas se servir du carter de l'appareil comme échelle.
• Ne pas utiliser l'appareil sous l'eau.
2.6 Matériau aspiré
▶ Il est interdit d'aspirer des poussières nuisibles à la santé, inflammables
et/ou explosives (poussières de magnésium-aluminium, etc.). Les maté-
riaux qui sont plus chauds que 60 °C ne doivent pas être aspirés (p. ex.
cigarettes mal éteintes, cendres chaudes).
▶ Il est interdit d'aspirer des liquides inflammables, explosifs, agressifs
(agents réfrigérants et lubrifiants, essence, solvants, acides (pH < 5),
lessives alcalines (pH > 12,5), etc.).
▶ Arrêter immédiatement l'appareil si de la mousse ou des liquides en
sortent.
▶ Porter des gants pour aspirer des matériaux brûlants jusqu'à une tempé-
rature max. de 60 °C.
▶ Lors de travaux avec boues de forage minérales, porter des vêtements
de protection et éviter tout contact avec la peau (pH > 9 corrosif).
▶ Éviter tout contact avec des liquides basiques ou acides. En cas de
contact par mégarde, rincer soigneusement avec de l’eau. Si le liquide
rentre dans les yeux, les rincer abondamment à l'eau et consulter en plus
un médecin.
▶ Dans la classe de poussières M, l'appareil convient pour aspirer des
poussières sèches, non inflammables, des copeaux de bois et des
poussières nocives ayant des valeurs limites d'exposition ≧ 0,1 mg/m³.
L'appareil doit être équipé avec les filtres appropriés en fonction de la
dangerosité des poussières à aspirer.
2.7 Utilisation et emploi soigneux de l'appareil
▶ Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance.
▶ Protéger l'appareil du gel.
▶ Nettoyer régulièrement le dispositif de jaugeage d'eau à l'aide d'une
brosse et vérifier qu'il ne présente pas de signes d'endommagements.
▶ Lors de la mise en place de la tête aspirante, veiller à ne pas se coincer
et à ne pas endommager le câble d'alimentation réseau. Il y a risque de
blessures et d'endommagement.