Operating Instruction DD-WMS 100 (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 3.1 Vue d'ensemble du produit
- 3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
- 3.3 Équipement livré
- 3.4 Touches de commande
- 3.5 États de la LED Bluetooth (en option)
- 3.6 Indicateurs de maintenance
- 3.7 Symboles d'affichage et explication sur l'écran multifonctions de la carotteuse diamant (en option avec Bluetooth)
- 3.8 Bluetooth®
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Mise en service
- 6 Utilisation
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et stockage
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 3.1 Vista general del producto
- 3.2 Uso conforme a las prescripciones
- 3.3 Suministro
- 3.4 Teclas de control
- 3.5 Estados del LED Bluetooth (opcional)
- 3.6 Indicadores de funcionamiento
- 3.7 Símbolos en el indicador y aclaraciones en la pantalla multifunción de la perforadora de diamante (opcional en caso de Bluetooth)
- 3.8 Bluetooth®
- 4 Datos técnicos
- 5 Puesta en servicio
- 6 Manejo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 3.1 Vista geral do produto
- 3.2 Utilização conforme a finalidade projectada
- 3.3 Incluído no fornecimento
- 3.4 Teclas de comando
- 3.5 Estados do LED do Bluetooth (opcional)
- 3.6 Indicadores de manutenção
- 3.7 Símbolos apresentados e explicações do visor multifunções do perfurador diamantado (opcionalmente com Bluetooth)
- 3.8 Bluetooth®
- 4 Características técnicas
- 5 Antes de iniciar a utilização
- 6 Utilização
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
*2154324*
2154324 Español 39
▶ Siempre que sea posible utilizar equipos de aspiración o captación
de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan
correctamente. El uso de un aspirador de polvo reduce los riesgos
derivados del polvo.
2.5 Indicaciones de seguridad para la aplicación
• Antes de empezar a trabajar, el personal debe ser informado sobre el
manejo del equipo, los peligros relacionados con el material y el reciclaje
seguro del material aspirado.
• Está prohibido utilizar la herramienta con personas o animales.
• No utilice la herramienta con la marcha continua fija en instalaciones
automáticas o semiautomáticas.
• No utilice la carcasa de la herramienta como escalera.
• No utilice la herramienta bajo el agua.
2.6 Sustancias aspiradas
▶ No aspire polvo peligroso para la salud, inflamable o explosivo (polvo
de magnesio-aluminio, entre otros). No se deben aspirar materiales que
estén a más de 60 °C (p. ej., cigarrillos encendidos, cenizas calientes).
▶ No se deben aspirar líquidos inflamables, explosivos o agresivos (refrige-
rantes, lubricantes, gasolina, disolvente, ácidos [pH < 5], lejías [pH > 12,5),
etc.).
▶ En caso de escape de espuma o líquidos, apague la herramienta inme-
diatamente.
▶ Póngase guantes de protección para aspirar sustancias aspiradas calien-
tes, de como máximo 60 °C.
▶ Utilice siempre prendas protectoras al trabajar con lodo mineral de
perforación y evite el contacto con la piel (pH > 9, corrosivo).
▶ Evite el contacto con líquidos básicos o ácidos. En caso de contacto
accidental, enjuague el área afectada con abundante agua. En caso
de contacto con los ojos, aclárelos con agua abundante y consulte de
inmediato a su médico.
▶ La herramienta de la clase de polvo M está indicada para la aspiración
y absorción de polvo seco no inflamable, virutas de madera y polvos
peligrosos con valores límite de exposición ≧ 0,1 mg/m³. En función de
la peligrosidad del polvo que se desee absorber o aspirar, la herramienta
debe equiparse con los filtros apropiados.
2.7 Manipulación y utilización segura de la herramienta
▶
No deje la herramienta sin vigilancia.
▶ Proteja la herramienta frente a las heladas.