Operating Instruction TE 70-ATC (04)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Utilisation
- 5.1 Préparatifs
- 5.1.1 Branchement du câble d'alimentation
- 5.1.2 Débranchement du câble d'alimentation enfichable de l'appareil
- 5.1.3 Montage de la poignée latérale
- 5.1.4 Montage de la butée de profondeur (en option)
- 5.1.5 Dispositif de blocage de variateur électronique de vitesse
- 5.1.6 Mise en place de l'outil
- 5.1.7 Retrait de l'outil
- 5.1.8 Réglage de la puissance
- 5.2 Travail
- 5.1 Préparatifs
- 6 Nettoyage et entretien
- 7 Transport et entreposage
- 8 Aide au dépannage
- 9 Recyclage
- 10 Garantie constructeur
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 4 Datos técnicos
- 5 Manejo
- 5.1 Preparación del trabajo
- 5.1.1 Conexión del cable de red enchufable
- 5.1.2 Extracción del cable de red enchufable de la herramienta eléctrica
- 5.1.3 Montaje de la empuñadura lateral
- 5.1.4 Montaje del tope de profundidad (opcional)
- 5.1.5 Bloqueo del conmutador de control
- 5.1.6 Inserción del útil
- 5.1.7 Extracción del útil
- 5.1.8 Ajuste de la potencia
- 5.2 Procedimiento de trabajo
- 5.1 Preparación del trabajo
- 6 Cuidado y mantenimiento
- 7 Transporte y almacenamiento
- 8 Ayuda en caso de averías
- 9 Reciclaje
- 10 Garantía del fabricante
- Manual de instruções original
54 Português 2244432
*2244432*
=
Casquilho de desbloqueio da
ferramenta
%
Limitador de profundidade
(acessório)
&
Selector de funções
(
Bloqueio do cinzel
)
Interruptor on/off
+
Sinal de função
§
Indicador de manutenção
/
Indicador de meia potência
:
Interruptor para meia potência
∙
Cabo com conector de ficha
codificado e separável
$
Punho auxiliar
3.2 Utilização conforme a finalidade projectada
O produto descrito é um martelo combinado eléctrico com mecanismo
electropneumático de percussão. Está concebido para perfurar betão,
alvenaria, madeira e metal. Além do mais, o produto pode ser utilizado para
trabalhos de cinzelamento leves a médios em alvenaria e para trabalhos de
acabamento de betão.
▶ Certifique-se de que a corrente eléctrica à qual a ferramenta é ligada está
de acordo com a mencionada na placa de características.
3.3 Ancoragem para fundo alargado
O produto é adequado para a aplicação de ancoragens para fundo alargado.
Utilizar apenas utensílios de assentamento adequados!
Para o efeito, poderá obter informações detalhadas no seu Centro de
Assistência Hilti.
3.4 Possível uso incorrecto
• Este produto não é adequado para trabalhar materiais nocivos para a
saúde.
• Este produto não é adequado para a realização de trabalhos num
ambiente húmido.
3.5 Active Vibration Reduction
O produto está equipado com um sistema Active Vibration Reduction (AVR)
que diminui perceptivelmente as vibrações.
3.6 ATC
O produto está equipado com desactivação rápida electrónica ATC(Active
Torque Control).
Se o acessório bloquear ou ficar preso, o produto irá rodar subitamente
de forma descontrolada no sentido contrário. O ATC detecta este súbito
movimento de rotação do produto e desliga imediatamente o produto.
Para o funcionamento correcto é necessário que o produto possa rodar.
Depois de efectuada a desactivação rápida, desligue e volte a ligar o
produto.