GX-IE GX-IE XL Printed: 07.05.
Printed: 07.05.
Contenido 1 1.1 1.2 Información sobre la documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.2.1 Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 1.2.3 Símbolos en las figuras 2 Explicación de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.2 1.3 1.4 1.5 2 Símbolos en la documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12 Reciclaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 14 Declaración FCC (válida para los EE. UU.)/declaración IC (válida para Canadá) 13 13 Garantía del fabricante 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Información sobre la documentación 1.1 • Acerca de esta documentación Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio.
Transferencia de datos inalámbrica 1.3 Símbolos de productos 1.3.1 Símbolos en el producto En el producto se utilizan los siguientes símbolos: Señales prescriptivas generales Utilizar protección para los ojos Utilizar protección para los oídos Utilizar casco de protección Reciclar los materiales usados 1.3.2 Resaltado de denominaciones e inscripciones Las denominaciones e inscripciones se resaltan de la forma siguiente: ‚‛ «» 1.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ 4 nunca con la mano o con cualquier otra parte del cuerpo contra el guía clavos para encajar fijadores de aplicación específica. No dirija la fijadora hacia usted o hacia otras personas. Mantenga siempre los brazos ligeramente doblados (nunca estirados) al accionar la fijadora. Compruebe que la guía deslizante de clavos encaje correctamente al tirar de ella hacia atrás.
▶ Tenga en cuenta en todo momento las directrices de aplicación. Riesgos por corriente eléctrica ▶ Compruebe antes de empezar a trabajar si la zona de trabajo oculta cables eléctricos, tuberías de gas o cañerías de agua, por ejemplo, con un detector de metales. ▶ Sujete la fijadora únicamente por la empuñadura aislada cuando realice trabajos en los que la herramienta puede entrar en contacto con cables eléctricos ocultos.
3 Descripción 3.1 Vista general del producto @ ; = % & ( 6 Guía clavos Corredera para el desbloqueo del guía clavos Colgador de cinturón Disparador Rejillas de ventilación Alojamiento de la carga de gas Español Printed: 07.05.
3.2 Uso conforme a las prescripciones El producto descrito es una fijadora accionada por gas. Está diseñada para la colocación de elementos de fijación de hormigón y otras superficies de trabajo apropiadas para el montaje directo. La fijadora, la carga de gas, la batería y los elementos de fijación forman una unidad técnica.
Para ponerla en servicio, la carga de gas debe estar insertada en el alojamiento de la carga de gas de la fijadora. El estado de la carga de gas se puede visualizar en la pantalla LED pulsando la tecla GAS. En caso de interrupciones del trabajo, antes de los trabajos de mantenimiento y para el transporte y almacenamiento de la fijadora, es imprescindible extraer la carga de gas. 3.8 Indicador del estado de la carga de gas Tras pulsar la tecla GAS, la pantalla LED muestra el estado de la carga de gas.
Longitud de la herramienta para GX 2-IE-XL Temperatura de uso, temperatura ambiente Longitud máxima de los elementos de fijación Longitud máxima de los elementos de fijación para GX 2-IE-XL Diámetro de los elementos de fijación Recorrido de presión Frecuencia de fijación máxima (Elementos de fijación/h) 550 mm (21,7 in) −10 ℃ …45 ℃ (14 ℉ …113 ℉) 39 mm (1,5 in) 200 mm (7,9 in) • • 60 mm (2,4 in) 3,90 mm (0,154 in) 20 mm (0,8 in) 800 5 Carga de la fijadora 5.
6. Al finalizar el trabajo o siempre que la fijadora no esté vigilada, retire la carga de gas ( → página 10) y la batería (). 7 Descarga de la fijadora 7.1 Extracción de la batería Presione el botón de desbloqueo y extraiga la batería de la fijadora. ▶ 7.2 Extracción de la carga de gas 1. Abra el alojamiento de la carga de gas. 2. Extraiga la carga de gas. 3. Cierre el alojamiento de la carga de gas. 8 Pasos de manejo opcionales 8.1 Retirada del seguro de transporte de una carga de gas nueva 1.
3. Presione la corredera para el desbloqueo del guía clavos en la dirección que indica la flecha hasta la posición EJECT (expulsar) y manténgala en esa posición. El guía clavos solo se puede introducir si se mantiene la posición EJECT (expulsar). 4. Introduzca el guía clavos en la ranura situada en la punta de la fijadora hasta que se enclave de forma audible. 5. Compruebe si el guía clavos está correctamente encajado. 9 Reparación de averías 9.1 1. 2. 3. 4. 5.
Anomalía El contenido de la carga de gas no es suficiente para la unidad de embalaje de elementos de fijación. El guía clavos no se ha extraído completamente después de una fijación. La fijadora no fija. Posible causa Consumo de gas excesivo debido a frecuentes presiones sin disparo. Solución ▶ Evite realizar presiones sin disparo. En el guía clavos se han atascado partículas o cuerpos extraños. ▶ ▶ ▶ El guía clavos está desgastado. Desmonte el guía clavos. Limpie el guía clavos.
12 Reciclaje Las herramientas Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas. ▶ 13 ▶ 14 No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos.
14 Español Printed: 07.05.
Printed: 07.05.
Printed: 07.05.
Printed: 07.05.
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Printed: 07.05.