Operating Instruction DD AF-CA H (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Preparations at the workplace
- 6 Types of work
- 7 Care and maintenance
- 8 Transport and storage
- 9 Troubleshooting
- 10 Disposal
- 11 Manufacturer’s warranty
- 12 FCC statement / ISED statement
- 13 Further information
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 3.1 Éléments constitutifs de l'appareil et organes de commande
- 3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
- 3.3 Autocollants d'avertissement sur le produit
- 3.4 Bluetooth®
- 3.5 Symboles d'affichage dans l'affichage multifonctions (à la mise en service)
- 3.6 Symboles d'affichage sur l'affichage multifonctions (état de fonctionnement normal)
- 3.7 Éléments livrés
- 3.8 Bouton d'arrêt d'urgence
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 6 Travail
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et entreposage
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- 12 Déclaration FCC/Déclaration ISED
- 13 Informations complémentaires
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 3.1 Componentes de la herramienta y elementos de manejo
- 3.2 Uso conforme a las prescripciones
- 3.3 Etiquetas de advertencia en el producto
- 3.4 Bluetooth®
- 3.5 Símbolos mostrados en la pantalla multifunción (durante la puesta en servicio)
- 3.6 Símbolos mostrados en la pantalla multifunción (estado de funcionamiento normal)
- 3.7 Suministro
- 3.8 Interruptor de parada de emergencia
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 6 Procedimiento de trabajo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- 12 Indicación FCC / Indicación ISED
- 13 Más información
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 3.1 Componentes e comandos operativos
- 3.2 Utilização correcta
- 3.3 Autocolantes de aviso no produto
- 3.4 Bluetooth®
- 3.5 Símbolos de visualização no visor multifunções (ao iniciar a utilização)
- 3.6 Símbolos de visualização no visor multifunções (estado normal de funcionamento)
- 3.7 Incluído no fornecimento
- 3.8 Interruptor de paragem de emergência
- 4 Características técnicas
- 5 Preparação do local de trabalho
- 6 Trabalhar
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
- 12 Declaração FCC / Declaração ISED
- 13 Mais informações
20 Français 2289379
*2289379*
2. Tirer le bouton d'arrêt d'urgence.
▶ Le système de forage passe en mode Positionner CUT ASSIST.
▶ Le test est terminé avec succès et le système de forage est opérationnel.
4 Caractéristiques techniques
4.1 Propriétés du produit
Poids de service
4,2 kg
(9,3 lb)
Dimensions (L× l × H)
176 mm x 137 mm x 325 mm
(6,9 in x 5,4 in x 12,8 in)
Pression maximale autorisée dans la conduite d'eau
≤ 6 bar
(≤ 90 psi)
Classe de protection
Classe de protection II
Classe de protection
IP 55
4.2 Bluetooth
Bande de fréquences
2.400 MHz … 2.483 MHz
Puissance d'émission maximale du faisceau
10 dBm
4.3 Tension de référence
Tension nominale 110 V … 120 V 220 V … 240 V
Fréquence nominale 50 Hz … 60 Hz 50 Hz … 60 Hz
Courant nominal 0,6 A 0,4 A
4.4 Valeurs de pression acoustique et de vibrations
L'unité d'avance de perçage est un produit système et est exclusivement utilisée avec une carotteuse
diamant. Les bruits de fonctionnement de l'unité d'avance de perçage sont faibles et ne contribuent pas à
une augmentation significative des émissions sonores de l'ensemble du système de forage.
Les émissions sonores et vibratoires de la carotteuse diamant utilisée s'appliquent.
Lire et suivre également toutes les instructions de sécurité et d'utilisation figurant dans les modes
d'emploi correspondants des produits système (carotteuse diamant, colonne de forage).
5 Préparatifs
ATTENTION
Risque de blessures ! Mise en marche inopinée du produit.
▶ Retirer la fiche de la prise avant d’effectuer des réglages sur l’appareil ou de changer les accessoires.
Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles
figurant sur le produit.
5.1 Montage de l'unité d'avance de perçage 2, 3
AVERTISSEMENT
Risque de blessures ! Si elle est mal fixée, la colonne de forage peut tourner ou se renverser.
▶ Toujours fixer la colonne de forage avant d'utiliser le système de forage à l'aide d'une cheville sur
matériau support.
▶ Utiliser uniquement des chevilles qui conviennent pour le matériau support existant et observer les
instructions de montage du fabricant de chevilles.