Operating Instruction DD AF-CA H (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- 1 Information about the documentation
- 2 Safety
- 3 Description
- 4 Technical data
- 5 Preparations at the workplace
- 6 Types of work
- 7 Care and maintenance
- 8 Transport and storage
- 9 Troubleshooting
- 10 Disposal
- 11 Manufacturer’s warranty
- 12 FCC statement / ISED statement
- 13 Further information
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 3.1 Éléments constitutifs de l'appareil et organes de commande
- 3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
- 3.3 Autocollants d'avertissement sur le produit
- 3.4 Bluetooth®
- 3.5 Symboles d'affichage dans l'affichage multifonctions (à la mise en service)
- 3.6 Symboles d'affichage sur l'affichage multifonctions (état de fonctionnement normal)
- 3.7 Éléments livrés
- 3.8 Bouton d'arrêt d'urgence
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Préparatifs
- 6 Travail
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et entreposage
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- 12 Déclaration FCC/Déclaration ISED
- 13 Informations complémentaires
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 3.1 Componentes de la herramienta y elementos de manejo
- 3.2 Uso conforme a las prescripciones
- 3.3 Etiquetas de advertencia en el producto
- 3.4 Bluetooth®
- 3.5 Símbolos mostrados en la pantalla multifunción (durante la puesta en servicio)
- 3.6 Símbolos mostrados en la pantalla multifunción (estado de funcionamiento normal)
- 3.7 Suministro
- 3.8 Interruptor de parada de emergencia
- 4 Datos técnicos
- 5 Preparación del trabajo
- 6 Procedimiento de trabajo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- 12 Indicación FCC / Indicación ISED
- 13 Más información
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 3.1 Componentes e comandos operativos
- 3.2 Utilização correcta
- 3.3 Autocolantes de aviso no produto
- 3.4 Bluetooth®
- 3.5 Símbolos de visualização no visor multifunções (ao iniciar a utilização)
- 3.6 Símbolos de visualização no visor multifunções (estado normal de funcionamento)
- 3.7 Incluído no fornecimento
- 3.8 Interruptor de paragem de emergência
- 4 Características técnicas
- 5 Preparação do local de trabalho
- 6 Trabalhar
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
- 12 Declaração FCC / Declaração ISED
- 13 Mais informações
*2289379*
2289379 Español 35
4 Datos técnicos
4.1 Características del producto
Peso operativo
4,2 kg
(9,3 lb)
Dimensiones (Largo × ancho × alto)
176 mm x 137 mm x 325 mm
(6,9 in x 5,4 in x 12,8 in)
Presión máx. admisible de la tubería de agua
≤ 6 bar
(≤ 90 psi)
Clase de protección
Clase de protección II
Tipo de protección
IP 55
4.2 Bluetooth
Banda de frecuencias
2.400 MHz … 2.483 MHz
Potencia de transmisión radiada máxima
10 dBm
4.3 Tensión nominal
Tensión nominal 110 V … 120 V 220 V … 240 V
Frecuencia nominal 50 Hz … 60 Hz 50 Hz … 60 Hz
Intensidad nominal 0,6 A 0,4 A
4.4 Información sobre la emisión de ruidos y valores de vibración
La unidad de avance de perforación es un producto de sistema y solo se utiliza en combinación con una
perforadora de diamante. El nivel sonoro en servicio de la unidad de avance de perforación es bajo, por lo
que no comporta un incremento notable de las emisiones acústicas del sistema en su conjunto.
Son aplicables las emisiones acústicas y de vibración de la perforadora de diamante empleada.
Lea y siga también todas las indicaciones de seguridad y manejo de los manuales de instrucciones
del producto del sistema correspondiente (perforadora de diamante, soporte).
5 Preparación del trabajo
PRECAUCIÓN
Riesgo de lesiones. Arranque involuntario del producto.
▶ Extraiga el enchufe de red antes de realizar ajustes en la herramienta o de cambiar accesorios.
Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
5.1 Montaje de la unidad de avance de perforación 2, 3
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. Si la fijación del soporte no es suficientemente segura, este puede rotar o volcarse.
▶ Antes de usar el sistema de perforación, fije el soporte siempre con un taco sobre la superficie de trabajo.
▶ Utilice exclusivamente tacos que sean apropiados para la superficie de trabajo en cuestión y tenga en
cuenta las instrucciones de montaje del fabricante de los tacos.