Operating Instruction DD-WMS 100 (01)
Table Of Contents
- Original operating instructions
- Mode d'emploi original
- 1 Indications relatives à la documentation
- 2 Sécurité
- 3 Description
- 3.1 Vue d'ensemble du produit
- 3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
- 3.3 Équipement livré
- 3.4 Touches de commande
- 3.5 États de la LED Bluetooth (en option)
- 3.6 Indicateurs de maintenance
- 3.7 Symboles d'affichage et explication sur l'écran multifonctions de la carotteuse diamant (en option avec Bluetooth)
- 3.8 Bluetooth®
- 4 Caractéristiques techniques
- 5 Mise en service
- 6 Utilisation
- 7 Nettoyage et entretien
- 8 Transport et stockage
- 9 Aide au dépannage
- 10 Recyclage
- 11 Garantie constructeur
- Manual de instrucciones original
- 1 Información sobre la documentación
- 2 Seguridad
- 3 Descripción
- 3.1 Vista general del producto
- 3.2 Uso conforme a las prescripciones
- 3.3 Suministro
- 3.4 Teclas de control
- 3.5 Estados del LED Bluetooth (opcional)
- 3.6 Indicadores de funcionamiento
- 3.7 Símbolos en el indicador y aclaraciones en la pantalla multifunción de la perforadora de diamante (opcional en caso de Bluetooth)
- 3.8 Bluetooth®
- 4 Datos técnicos
- 5 Puesta en servicio
- 6 Manejo
- 7 Cuidado y mantenimiento
- 8 Transporte y almacenamiento
- 9 Ayuda en caso de averías
- 10 Reciclaje
- 11 Garantía del fabricante
- Manual de instruções original
- 1 Indicações sobre a documentação
- 2 Segurança
- 3 Descrição
- 3.1 Vista geral do produto
- 3.2 Utilização conforme a finalidade projectada
- 3.3 Incluído no fornecimento
- 3.4 Teclas de comando
- 3.5 Estados do LED do Bluetooth (opcional)
- 3.6 Indicadores de manutenção
- 3.7 Símbolos apresentados e explicações do visor multifunções do perfurador diamantado (opcionalmente com Bluetooth)
- 3.8 Bluetooth®
- 4 Características técnicas
- 5 Antes de iniciar a utilização
- 6 Utilização
- 7 Conservação e manutenção
- 8 Transporte e armazenamento
- 9 Ajuda em caso de avarias
- 10 Reciclagem
- 11 Garantia do fabricante
*2154324*
2154324 Português 63
2. Ligue a mangueira de abastecimento de água ao encaixe de saída da
mangueira de abastecimento de água.
3. Ligue a outra extremidade da mangueira de aspiração ao anel colector
de água do perfurador diamantado.
Para tal, se necessário, utilize o adaptador cónico.
4. Ligue a outra extremidade da mangueira de abastecimento de água ao
perfurador diamantado.
6 Utilização
6.1 Ligar o aparelho
AVISO
Perigo devido a choque eléctrico! A conservação e manutenção com a
ficha de ligação inserida pode originar ferimentos graves e queimaduras.
▶ Retirar sempre a ficha de ligação antes de todos os trabalhos de
conservação e manutenção!
AVISO
Perigo devido a uma utilização não conforme com a finalidade projectada!
▶ Esta ferramenta não é adequada para a absorção de pó nocivo para a
saúde.
CUIDADO
Risco de ferimentos devido a um manuseamento inadequado!
▶ O aparelho deve ser operado apenas por pessoal autorizado e devi-
damente instruído. Estas pessoas deverão ser informadas sobre os
potenciais perigos que a ferramenta representa.
CUIDADO
Perigo devido a uma utilização não conforme com a finalidade projectada!
▶ Utilize a tomada no aparelho apenas para as finalidades descritas neste
manual de instruções.
CUIDADO
Possíveis danos materiais! A utilização incorrecta pode originar danos no
equipamento.
▶ Em caso de saída de espuma ou líquido, desligar imediatamente o
produto.
1. Ligue o pacote de mangueiras ao perfurador diamantado. → Página 62
2. Com o interruptor do aparelho, seleccione o modo pretendido.