Installation Sheet

start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No: 1273
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 1273
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 1273
LIGHTING
HINKLEY
English Spanish
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
Drawing 2 - Fixture Mounting
Drawing 3 - Glass Installation
B
1
2
3
5
4
D
F
J
C
A
1
Drawing 1 - Strap Detail
B
(side view)
gull wing
bracket
B
1. To begin assembly and installation of your fixture, first prepare mount-
ing strap (A) for installation, by threading two screws (B), provided, into
back of gull wing bracket of mounting strap (A) - see Drawing 1.
• Be sure the holes into which the screws are threaded match
the spacing of holes (D) in the ceiling pan (1) - see Drawings 1 and 2.
2. Attach mounting strap (A) to junction box (J), using the two screws (C)
not provided.
3. Next make all electrical connections following instruction sheet IS-18
provided.
4. To mount the fixture to the ceiling, slip screws (B) in the mounting
strap, through holes (D) in ceiling pan (1) - see Drawing 2.
5. Thread ball knobs (F) onto end of screws (B) and tighten to secure
fixture to the ceiling.
6. Luminaire can be lamped accordingly at this time.
7. To install bottom panel of glass (2), thread end of tube (3) into
coupler (4).
8. Next slip glass panel (2) into place and hold in position.
9. Now thread knob (5) onto nipple (3) and hand tighten only.
Note: tightening with a tool may cause damage to glass.
10. Assembly and installation is complete and power can be restored.
1. Para comenzar el montaje y la instalación del aparato, primero
prepara la correa (A) para la instalación de montaje enroscando
dos tornillos (B) proporcionados, en la parte posterior del soporte
de ala de gaviota de la correa de montaje (A) - vea el dibujo 1.
• agria ser la agujeros en los tornillos qui son roscados partido, el
espaciamiento de los agujeros (D) en el techo panorámico (1) -
véase el dibujo 1 y 2.
2. Acople correa de montaje (A) a la caja de conexiones (J), con
los dos tornillos (C) no previstos.
3. A continuación hacer todas las conexiones eléctricas siguiente
hoja de Instrucción IS-18, siempre.
4. Para montar el aparato en el techo, SLIP tornillos (B) en la
cinta de montaje, a través de los agujeros (D) en el techo pan (1)
- véase la figura 2.
5. perillas de bolas de rosca (F) en el extremo de los tornillos (B)
y apriete para asegurar accesorio al techo.
6. La iluminación se puede lamped en consecuencia en este
momento.
7. Para instalar el panel inferior de vidrio (2), extremo del hilo del
tubo (3) en
de acoplamiento (4).
8. A continuación panel de vidrio de deslizamiento (2) en su lugar
y mantenga en posición.
9. Ahora thread mando (5) en el niple (3) y de la mano solamente
apriete.
Nota: apretar con una herramienta de mayo debido a dañar el
vidrio.
10. Asamblea y la instalación es completa y el poder pueden ser
restaurados.
1. Pour commencer l'assemblage et l'installation de votre
luminaire, préparée première sangle de montage (A) pour l'installa-
tion, en vissant deux vis (B), à condition, aile de mouette arrière
dans le support de bride de montage (A) - voir schéma 1.
• Vérifier que les trous dans lesquels les vis sont filetés en jeu
l'espacement des trous (D) dans le bac de plafond (1) - voir les
dessins 1 et 2.
2. Fixer la sangle de fixation (A) à la boîte de jonction (J), en
utilisant les deux vis (C) non fournies.
3. Ensuite faire toutes les connexions électriques suivantes IS-18
feuille d'instructions.
4. Pour monter le luminaire au plafond, des vis de glissement (B)
dans la bride de montage, à travers des trous (D) dans le pain de
plafond (1) - voir schéma 2.
5. Boutons de billes de fil (F) sur l'extrémité de la vis (B) et serrer
pour fixer le luminaire au plafond.
6. voyageurs luminaire peut être en conséquence lamped ci-des-
sous.
7. Pour installer le panneau inférieur de la vitre (2), extrémité de fil
du tube (3) en
coupleur (4).
8. Panneau en verre de glissement suivant (2) en place et mainte-
nir en position.
9. filetez maintenant le bouton (5) sur le mamelon (3) et serrer à la
main seulement.
Remarque: le serrage avec un outil peut causer des dommages au
verre.
10. Montage et installation est terminée et la puissance peuvent
être restaurés.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER
SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES
DE ENCENDIDO Y CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18) Y CUALQUI-
ER DIRECCIÓN ADICIONAL. APAGUE LA ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CALIFICADO O
AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS DE CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LIRE LES INSTRUCTIONS DE
CÂBLAGE ET DE MISE À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTES
DIRECTIVES SUPPLÉMENTAIRES. ETEINDRE L 'ALIMENTA-
TION DURANT L' INSTALLATION. SI UN NOUVEAU CABLAGE
EST NÉCESSAIRE, CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ
OU LES AUTORITÉS LOCALES POUR LES EXIGENCES DE
CODE.

Summary of content (2 pages)