Installation Sheet

start here
commencez ici
empezar aquí
Mounting Instructions Les Instructions D’assemblage Instrucciones De Montaje
English Spanish
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC -
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN
POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make
all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to
complete installation of this fixture.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA O AUTORI-
DADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA
TERRE (IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES
EXIGENCES DES CODES.
Haga las conexiones eléctricas del cable para suministrar cables
conductores de luz. Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga
todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesar-
ias. Luego vuelva a esta hoja para completar la instalación de este
accesorio.
Faire les raccordements électriques des fils fils conducteurs
d'alimentation du luminaire. Reportez-vous à la fiche d'instruction (IS
18) et suivez toutes les instructions de faire tous les raccordements
nécessaires. Puis revenez consulter cette fiche pour terminer
l'installation de este luminaire.
Shut off electrical current before starting. If the fixture you are replacing is
turned on and off by a wall switch, simply turn the switch off. If not,
remove the appropriate fuse (or open the circuit breakers) until the fixture
is dead.• DO NOT restore current - either by fuse, breaker, or switch -
until the new fixture is completely wired and in place.
.
Apague la corriente eléctrica antes de comenzar. De la luminaria
va a sustituir se enciende y apaga con un interruptor de pared,
simplemente gire el interruptor de apagado. Si no es así, retire el
fusible apropiado (o abrir los disyuntores) hasta que el aparato
está muerto • NO restaurar actual -. Ya sea por fusible, disyuntor
o interruptor - hasta que el nuevo dispositivo es completamente
cableado y en su lugar.
Couper le courant électrique avant de commencer. Si l'appareil vous
remplacez est activé et désactivé par un interrupteur mural, il suffit
de tourner l'interrupteur. Sinon, retirez le fusible approprié (ou
ouvrez les disjoncteurs) jusqu'à ce que l'appareil est morte • NE PAS
restaurer actuelle -. Soit par fusible, disjoncteur, interrupteur ou -
jusqu'à ce que le nouvel appareil est entièrement câblé et en place.
Drawin g 2 M ounting Detail
Drawin g 1 Strap Detail
Item No: 2803
Numéro d’article: 2803
Núme ro del artículo: 2803
2223
4
2
1
5
M
2-3/4”
(69.85 mm)
1
(side view)
1
2
6
-
-
7
8
1. To begin installation thread the two long 8-32 screws (1) into the back
of mounting strap (2). NOTE: the two screws must be threaded into
holes that match the mounting hole spacing (M) 2-3/4” (69.85mm) on the
canopy (3) - see Drawing 1.
2. Attach the mounting strap (2) to the junction box with two 8-32 screws
(5) [NOT PROVIDED] - see Drawing 2. Slip wires from junction box
through large hole in center of mounting strap.
3. Next take the cage assembly (6) and align holes (3) in cage canopy
with screws (1) installed in mounting strap in step 1.
4. Slip screws through holes (3), adjust screws so there is a 1/2”
(12.5,mm) of thread showing. Next thread on hex nuts (4), and tighten to
secure cage to ceiling.
5. To install cluster assembly (7) first make all wiring connections
following instruction sheet (IS-18) provided.
6. Next align holes (M) in cluster canopy with screws (1) in mounting
bracket. Slip screws through holes and push wires into junction box.
Making sure not to pinch any wires, push canopy up against cage
canopy.
7. Now thread on barrel knobs (8) and tighten to secure cluster to fixture.
8. Fixture assembly is complete and can be lamped appropriately at this
time.
1. Para comenzar la instalación, enrosque los dos tornillos largos
8-32 (1) en la parte posterior de la correa de montaje (2). NOTA:
los dos tornillos deben roscarse en orificios que coincidan con el
espacio entre los orificios de montaje (M) 2-3 / 4 "(69.85 mm) en
el dosel (3) - vea el Dibujo 1.
2. Fije la correa de montaje (2) a la caja de conexiones con dos
tornillos 8-32 (5) [NO SUMINISTRADOS] - vea el Dibujo 2. Pase
los cables desde la caja de conexiones a través del orificio
grande en el centro de la correa de montaje.
3. A continuación, tome el conjunto de la caja (6) y alinee los
orificios (3) en la cubierta de la caja con los tornillos (1) instalados
en la correa de montaje en el paso 1.
4. Deslice los tornillos a través de los agujeros (3), ajuste los
tornillos de manera que quede un 1/2 "(12.5 mm) de rosca.
Luego, enhebre las tuercas hexagonales (4) y apriete para
asegurar la caja al techo.
5. Para instalar el conjunto del grupo (7), primero realice todas las
conexiones de cableado que se encuentran a continuación de la
hoja de instrucciones (IS-18).
6. Luego, alinee los orificios (M) en la cubierta del grupo con los
tornillos (1) en el soporte de montaje. Deslice los tornillos a través
de los orificios y empuje los cables dentro de la caja de conex-
iones. Asegúrate de no pellizcar ningún cable, empuja la cubierta
contra la cubierta de la caja.
7. Ahora enrosque las perillas del barril (8) y apriete para
asegurar el grupo al accesorio.
8. El ensamblaje de la luminaria está completo y puede ser
sellado apropiadamente en este momento.
1. Pour commencer l'installation, enfilez les deux longues vis 8-32
(1) à l'arrière de la courroie de montage (2). REMARQUE: les deux
vis doivent être vissées dans les trous correspondant à l'espace-
ment des trous de montage (M) 2-3 / 4 "(69.85mm) sur la verrière
(3) - voir dessin 1.
2. Fixez la courroie de montage (2) à la boîte de jonction à l'aide
de deux vis 8-32 (5) [NON FOURNIES] - voir dessin 2. Glissez les
fils de la boîte de jonction dans un grand trou au centre de la
courroie de montage.
3. Ensuite, prenez l'assemblage de la cage (6) et alignez les trous
(3) dans l'auvent de la cage avec les vis (1) installées dans la
sangle de montage à l'étape 1.
4. Glissez les vis à travers les trous (3), ajustez les vis de sorte
qu'il y ait un 1/2 "(12,5 mm) de filetage. Ensuite, enfiler les écrous
hexagonaux (4) et serrer pour fixer la cage au plafond.
5. Pour installer l'ensemble de grappe (7), faites d'abord toutes les
connexions de câblage en suivant la feuille d'instructions (IS-18)
fournie.
6. Alignez ensuite les trous (M) de l'auvent avec les vis (1) dans le
support de montage. Glissez les vis dans les trous et poussez les
fils dans la boîte de jonction. Assurez-vous de ne pas pincer de
fils, poussez la canopée contre la canopée de la cage.
7. Enfilez maintenant les boutons de barillet (8) et serrez pour fixer
le groupe à la fixation.
8. L'assemblage du luminaire est terminé et peut être allumé de
façon appropriée en ce moment.
HH
II
NN
KK
LL
EE
YY
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com

Summary of content (3 pages)