Installation Sheet

start
here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No: 5040 / 5042 / 5043 / 5044
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 5040 / 5042 / 5043 / 5044
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 5040 / 5042 / 5043 / 5044
English Spanish
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabaja
r.
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
H I N K L E Y
33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
1. To begin installation of your fixture it will first be necessary to remove
the mounting plate (A) from the backplate (B). This is accomplished by
first removing the three screws (C), located at the top and two on the
lower side of the backplate. Set screws in a safe place for use later.
2. Next attach mounting plate (A) to junction box (J) with two screws (D),
NOT PROVIDED.
* * * NOTE: make sure when installing mounting plate (A) that one of the
holes (E) is facing toward the ceiling, before tightening screws
(D) - see Drawing 1.
3. Make all necessary electrical connections following instruction sheet
IS-18 provided.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUC-TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
3. After all connections are made, tuck wires into junction box (J) and slip
backplate (B) over mounting tabs (A) and align threaded holes in tab (A)
with holes (H) in backplate (B).
4. Thread in screws (C) removed earlier, and tighten to secure fixture to
wall.
GLASS INSTALLATION:
1. Para comenzar la instalación de su aparato, primero será
necesario quitar la placa de montaje (A) de la placa posterior (B).
Esto se logra retirando primero los tres tornillos (C), situados en
la parte superior y dos en el lado inferior de la placa posterior.
Coloque los tornillos en un lugar seguro para su uso posterior.
2. A continuación, sujete la placa de montaje (A) a la caja de
conexiones (J) con los dos tornillos (D), NO DISPONIBLES.
* * * NOTA: asegúrese de que una de las lengüetas (T) esté
orientada hacia el techo y nivelado al instalar la placa de montaje
(A) antes de apretar los tornillos (D) - vea Dibujo 1.
3. Realice todas las conexiones eléctricas necesarias siguiendo la
hoja de instrucciones
IS-18 proporcionado.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES
DE ENCENDIDO Y CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18) Y CUALQUI-
ER DIRECCIÓN ADICIONAL. DESCONECTE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUI-
ERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA
CALIFICADO O AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS
DE CÓDIGO.
3. Después de hacer todas las conexiones, enrosque los cables
en la caja de conexiones (J) y deslice la placa trasera (B) sobre
las lengüetas de montaje (A) y alinee los agujeros roscados en la
lengüeta (A)
con agujeros (H) en la placa posterior (B).
4. Enrosque los tornillos (C) extraídos anteriormente y apriételos
para fijar el aparato a la pared.
INSTALACION DE VIDRIO:
1. Pour commencer l'installation de votre luminaire, il faudra d'abord
retirer la plaque de montage (A) de la plaque arrière (B). Ceci est
réalisé en enlevant d'abord les trois vis (C), situées en haut et deux
sur le côté inférieur de la plaque arrière. Placez les vis dans un
endroit sûr pour une utilisation plus tard.
2. Ensuite, fixez la plaque de montage (A) à la boîte de jonction (J)
avec deux vis (D), NON FOURNIS.
* * * REMARQUE: assurez-vous lors de l'installation de la plaque
de montage (A) que l'une des languettes (T) est tournée vers le
plafond et le niveau, avant de serrer les vis (D) - voir Dessin 1.
3. Effectuez toutes les connexions électriques nécessaires suivant
la fiche d'instructions
IS-18 fourni.
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: LIRE LES INSTRUCTIONS DE
CÂBLAGE ET DE MISE À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTES LES
DIRECTIVES SUPPLÉMENTAIRES. MISE EN PLACE DE L'ALI-
MENTATION DURANT L'INSTALLATION. SI NOUVEAU
CÂBLAGE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ OU DES AUTORITÉS LOCALES POUR LES
EXIGENCES DE CODE.
3. Une fois toutes les connexions effectuées, enfilez les fils dans la
boîte de jonction (J) et glissez la plaque arrière (B) sur les pattes de
montage (A) et alignez les trous filetés dans l'onglet (A)
avec des trous (H) dans la plaque arrière (B).
4. Enfiler les vis (C) enlevées plus tôt et serrer pour fixer l'appareil
sur le mur.
INSTALLATION EN VERRE:
B
C
D
A
H
E
J
C
DRAWING 1 - MOUNTING
DRAWING 2 - GLASS INSTALLATION
S
1
2
3
1. To complete assembly, attach glass to fixture by first threading the
socket ring (1), off of the socket - see Drawing 2. Next slip socket (S)
through the small hole in the bottom of the glass (2). Let glass rest on
glass fitter (3). Now thread socket ring (1) back onto socket, making
sure the top of socket ring with the stamped thread is facing down
toward the glass.
1. Para completar el montaje, coloque el vidrio en el dispositivo
enroscando primero el anillo de socket (1), fuera del socket -
vea el Dibujo 2. El siguiente socket de deslizamiento (S) a
través del pequeño orificio en el fondo del cristal (2). Deje que
el vidrio descanse sobre el instalador de vidrio (3). Ahora vuelva
a enroscar el anillo de la toma (1) en el zócalo, asegurándose
de que la parte superior del anillo con el hilo estampado quede
hacia abajo, hacia el cristal.
1. Pour terminer l'assemblage, fixez la vitre au luminaire en
enfilant d'abord la bague de la douille (1) sur la douille - voir
dessin 2. Ensuite, glissez la douille (S) dans le petit trou au bas
de la vitre (2). Laisser le verre reposer sur le monteur de verre (3).
Revissez la bague de la douille (1) sur la douille, en veillant à ce
que le haut de la douille avec le filetage est orienté vers le bas.
X
NOTE: additional anchor holes (X) are provided on the fixture mounting
plate. Please use appropriate mounting hardware. (Not Provided)
NOTA: se proporcionan orificios de anclaje adicionales (X) en la
placa de montaje del accesorio. Utilice el hardware de montaje
adecuado. (No provisto)
REMARQUE: des trous d'ancrage supplémentaires (X) sont fournis
sur la plaque de montage de l'appareil. Veuillez utiliser le matériel de
montage approprié. (Non fourni)
H
I
N
K
L
E
Y

Summary of content (2 pages)