Installation Sheet

start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No: 5050 / 5052 / 5053 / 5054
-LED
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 5050 / 5052 / 5053 / 5054
-LED
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 5050 / 5052 / 5053 / 5054
-LED
English Spanish
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
Drawing 1 - Strap Detail
Drawing 2 - Fixture Mounting
B
(side view)
gull wing
bracket
backplate
B
Drawing 3 - Fixture Assembly
1
2
3
1. Prepare mounting strap (A) by threading the two mounting screws (B)
into the back of the gull wing bracket - see Drawing 1.
Be sure the holes into which the screws are threaded match the
spacing of holes (D)in the back plate (E) - see Drawings 1 and 2.
2. Attach mounting strap (A) to junction box (J) using two 1” screws (C)
not provided - see Drawing 2.
1. Prepare la correa de montaje (A) enroscando los dos tornillos
de montaje (B) en la parte posterior del soporte del ala de gaviota
- vea el Dibujo 1.
Asegúrese de que los orificios en los que están roscados los
tornillos coinciden con el espaciado de los orificios (D) en la placa
posterior (E) - vea los Dibujos 1 y 2.
2. Fije la correa de montaje (A) a la caja de conexiones (J)
utilizando dos tornillos de 1 "(C) no provistos - vea el Dibujo 2.
1. Prepare la correa de montaje (A) enroscando los dos tornillos de
montaje (B) en la parte posterior del soporte del ala de gaviota -
vea el Dibujo 1.
Asegúrese de que los orificios en los que están roscados los
tornillos coinciden con el espaciado de los orificios (D) en la placa
posterior (E) - vea los Dibujos 1 y 2.
2. Fije la correa de montaje (A) a la caja de conexiones (J) utilizan-
do dos tornillos de 1 "(C) no provistos - vea el Dibujo 2.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER
SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES
DE CABLEADO Y CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18) Y LAS
INSTRUCCIONES ADICIONALES. APAGUE LA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DURANTE LA INSTALACIÓN. SI
SE REQUIERE UN NUEVO CABLEADO, CONSULTE A UN
ELECTRICISTA CUALIFICADO OA LAS AUTORIDADES
LOCALES PARA OBTENER LOS REQUISITOS DEL CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LISEZ LES INSTRUCTIONS
DE CÂBLAGE ET DE MISE À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTES
AUTRES DIRECTIONS. ÉTEIGNEZ L'ALIMENTATION ÉLEC-
TRIQUE PENDANT L'INSTALLATION. SI UN NOUVEAU
CÂBLAGE EST NÉCESSAIRE, CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES POUR OBTENIR
DES CODIFICATIONS.
Then refer back to this sheet to complete installation of this fixture. and
follow all instructions to make all necessary wiring connections. (I.S.
18)sheet Make electrical connections from supply wire to fixture lead
wires. Refer to instruction
Luego refiérase a esta hoja para completar la instalación de esta
luminaria. y siga todas las instrucciones para hacer todas las
conexiones de cableado necesarias. (I.S. 18) hoja Haga las
conexiones eléctricas desde el cable de alimentación hasta los
cables de conexión de la instalación. Consulte la instrucción
Luego refiérase a esta hoja para completar la instalación de esta
luminaria. y siga todas las instrucciones para hacer todas las
conexiones de cableado necesarias. (I.S. 18) hoja Haga las
conexiones eléctricas desde el cable de alimentación hasta los
cables de conexión de la instalación. Consulte la instrucción...
1. To mount fixture, slide backplate (E) over screws (B) and secure with
ball knobs (F) - see Drawing 2.
1. Para montar la luminaria, deslice la placa posterior (E) sobre
los tornillos (B) y fíjela con las perillas de bola (F)
- vea el Dibujo 2.
1. Para montar la luminaria, deslice la placa posterior (E) sobre los
tornillos (B) y fíjela con las perillas de bola (F) - vea el Dibujo 2.
1. To install glass, first thread the socket cover (4) off of the socket (1),
then remove spacer (3) - see Drawing 3.
2. Next slip glass (2) over socket (1). Then slip spacer (3) back over
socket (1) and thread on socket cover (4) to secure the glass.
3. Fixture can now be lampled.
4
1. Para instalar el vidrio, primero desenrosque la cubierta del
zócalo (4) del zócalo (1), luego quite el espaciador (3) - vea el
Dibujo 3.
2. Coloque el vidrio deslizante (2) sobre el zócalo (1). Luego
deslice el espaciador (3) sobre el zócalo (1) y enrosque la
cubierta del zócalo (4) para asegurar el vidrio.
3. La luminaria ahora puede ser encendida.
1. Pour installer la vitre, retirez d'abord le couvercle de la douille
(4) de la douille (1), puis retirez l'entretoise (3) - voir dessin 3.
2. Glissez ensuite le verre (2) sur la douille (1). Ensuite, glisser
l'entretoise (3) sur la douille (1) et visser le couvercle de douille (4)
pour fixer le verre.
3. Le luminaire peut maintenant être laminé.
HH
II
NN
KK
LL
EE
YY
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com

Summary of content (2 pages)