Instructions / Assembly

LANDSCAPE
Drawing 1 - Glass Installation
Assembly Instructions
Start Here
1. To install glass and lamp fixture, start by unthreading the roof of the fixture (1) and separating the top from the
bottom of the fixture.
Pour installer verre et lampe luminaire, commencez par dévisser le toit de l'appareil (1) et séparer le haut à partir du
bas de l'appareil.
Para instalar el vidrio y accesorio de la lámpara, comenzar desenroscando el techo del dispositivo de fijación (1) y
separar la parte superior de la parte inferior del aparato.
2. Prior to reassembling, make sure to lamp the fixture with the bulb (4) into the socket (6).
Avant de revenir assemblage, assurez-vous à la lampe l'appareil avec l'ampoule (4) dans la prise (6).
Antes de volver montaje, asegúrese de que la lámpara de la lámpara con el bulbo (4) en el enchufe (6).
3. The correct order for assembly starts with the first rubber washer (5) in the bottom of the fixture (7).
L'ordre correct pour l'assemblage commence par la première rondelle de caoutchouc (5) dans le fond du dispositif de
fixation (7).
El orden correcto para el montaje comienza con la primera arandela de goma (5) en la parte inferior del dispositivo de
fijación (7).
4. Place the glass (3) on top of the first washer (5) and set the second washer (2) on top of the glass (3).
Placez le verre (3) sur le dessus de la première rondelle (5) et fixer la deuxième rondelle (2) sur le dessus de la vitre
(3).
Coloque el cristal (3) en la parte superior de la primera arandela (5) y establecer la segunda arandela (2) en la parte
superior de la copa (3).
5. Finish assembly by threading the top of the fixture (1) back to the bottom of the fixture (7) and twist untill tight.
Terminez l'assemblage en vissant le haut de l'appareil (1) vers le fond de l'appareil (7) et tourner jusqu'à ce que serré.
Terminar el montaje enroscando la parte superior del aparato (1) de nuevo a la parte inferior del aparato (7) y gire
hasta que quede apretado.
Glass Installation
Fixture No. 1403
Note: Wire is to be protected by routing in close proximity to the Luminaire or fitting or next to a building structure such as a house or deck. Wiring should
be buried a maximum of 6 inches (15.2cm) in order to connect to main supply wire. The main supply wire must have its length cut off within 6 inches
(15.2cm) from a building structure, a Luminaire or fitting.
Remarque: Le fil doit être protégée par routage à proximité de l'appareil d'éclairage ou de montage ou à côté d'une structure de bâtiment tel qu'une maison ou un pont. Le câblage doit être
enterré un maximum de 6 pouces (15,2 cm) afin de vous connecter à câble d'alimentation principal. Le câble d'alimentation principal doit avoir sa longueur couper dans les 6 pouces (15,2
cm) à partir de la structure du bâtiment, un luminaire ou d'un raccord.
Nota: alambre debe ser protegido por el encaminamiento en las proximidades de la luminaria o accesorio o al lado de una estructura de edificio, como una casa o de la cubierta. El
cableado debe ser enterrado un máximo de 6 p
ulgadas (15,2 cm) con el fin de conectar al cable principal de alimentación. El cable principal de alimentación debe tener su longitud de corte
dentro de 6 pulgadas (15,2 cm) de una estructura de edificio, una luminaria o accesorio.
1. To prevent electrical shock, disconnect transformer from electrical supply before installation or service.
Pour éviter tout choc électrique, débranchez le transformateur de l'alimentation électrique avant l'installation ou service.
Para evitar descargas eléctricas, desconecte el transformador de alimentación eléctrica antes de la instalación o servicio.
2. Run wire from luminaire through mounting hole in top of ground spike.
Faire monter le fil de luminaire à travers le trou de montage en haut de piquet.
Corra el cable de alumbrado a través del agujero de montaje en la parte superior de la pica de tierra.
3. Attached luminaire to ground spike by threading to mounting hole in spike.
Luminaire pour piquet de terre attachée par filetage à trou de montage en épi.
Se adjunta luminaria para pica de tierra enroscando al orificio de montaje en espiga.
4. Place spike in desired position and insert into ground until the flange of spike is flush with ground.
Placez prendre dans la position désirée et insérer dans le sol jusqu'à ce que la bride de pointe est à fleur de sol.
Coloque tomar en la posición deseada y se insertan en tierra hasta que la brida de pico es a ras de suelo.
5. Strip the two wire leads from the Luminaire and connect to the main supply wire using the provided silicone filled
wirenut.
Dénuder les deux fils conducteurs du luminaire et connecter au câble d'alimentation principale à l'aide du silicone remplie fournie
écrou de fil.
Pele los dos cables de alambre de la luminaria y conectar al cable principal de alimentación usando la silicona lleno de tuerca
para cable proporcionado.
Luminaire Mounting: (for typical ground spike mounting)
Silicone filled
Wire nut
Fixture Wire
Supply Wire
Fixture Body
1
2
3
4
5
6
7
HH
II
NN
KK
LL
EE
YY
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com

Summary of content (1 pages)