Instructions / Assembly

Installation Instruction
start here
Item No:
15712/
15742
1.
Find a clear area in which you can work.
2.
3.
1.
Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2.
3.
empezar aquí
Número
Instrucciones de Instalacion
commencer ici
Número del
artículo:
del actculo:
HH
II
NN
KK
LL
EE
YY
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com
FLARE FAMILY
For use with 12V power systems
1. Make make a cylindrical hole in the concrete dirt of
gravel approximately 6" in
diameter and 6" in depth
2. Place mounting sleeve (4) into created cylindrical
hole
. The edge of the mounting sleeve should be at
ground level.
3. Remove excess wire and use applicable tool to
remove the outer jacket of the cable to expose the
Positive (black) and Negative(white) lead wires
4. Connect wires (3) to a 12V transformer or other low
voltage power supply
5. Place fixture housing (2) and front cover
(1) into mounting sleeve
6. Fixture is now ready to be powered on
Multiple fixtures can be wired to one
transformer or power source. Please refer to
the specifications of the power source or
transformer for information on max load
Para usar con sistemas de energía de 12V
Pour une utilisation avec des systèmes
d'alimentation 12 V
Se pueden conectar varios dispositivos a un
transformador o fuente de alimentación. Consulte
las especificaciones de la fuente de alimentación o
del transformador para obtener información sobre
la carga máxima.
P
lusieurs appareils peuvent être câblés à un
transformateur ou à une source d'alimentation. Veuillez
vous référer aux spécifications de la source
d'alimentation ou du transformateur pour plus
d'informations sur la charge maximale
15712/
15742
15712/
15742
SAFETY WARNING: TURN POWER SUPPLY OFF
DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN
OR LOCAL AUTHORITY FORCODE REQUIREMENTS.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: APAGUE EL
SUMINISTRO ELÉCTRICO DURANTE LA
INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA
CALIFICADO O A LA AUTORIDAD LOCAL PARA LOS
REQUISITOS DEL CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: COUPEZ
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI UN
NOUVEAU CÂBLAGE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER
UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU UNE AUTORITÉ
LOCALE POUR LES EXIGENCES DE CODE.
Note: Wire is to be protected by routing in close proximity to
the luminaire,
fitting or next to a building structure such as a
house or deck. Wiring should be buried a maximum of 6
inches (15.2 cm) in order to connect to main supply wire.
The main supply wire must have its length cut off within 6
inches (15.2 cm) from a building, structure, luminaire or
fitting.
Nota: El cable debe protegerse colocándolo muy cerca
de la luminaria, colocándolo junto a la estructura de un
edificio, como una casa o una terraza. El cableado debe
estar enterrado a un máximo de 6 pulgadas (15,2 cm)
para conectarse al cable de suministro principal. El cable
de suministro principal debe tener su longitud cortada
dentro de las 6 pulgadas (15,2 cm) de un edificio,
estructura, luminaria o accesorio.
Remarque: le fil doit être protégé par un acheminement à
proximité du luminaire, du luminaire ou à côté d'une
structure de bâtiment telle qu'une maison ou une
terrasse. Le câblage doit être enterré à un maximum de 6
pouces (15,2 cm) afin de se connecter au fil
d'alimentation principal. Le câble d'alimentation principal
doit avoir sa longueur coupée à moins de 6 pouces (15,2
cm)
d'un bâtiment, d'une structure, d'un luminaire ou d'un
équipement.
2. Coloque la manga de montaje (4) en el orificio cilíndrico
creado. El borde del manguito de montaje debe estar al
nivel del suelo.
3. Retire el cable sobrante y use la herramienta
correspondiente para quitar la cubierta exterior del cable
para exponer los cables conductores positivo (negro) y
negativo (blanco).
4. Conecte los cables (3) a un transformador de 12 V u otra
fuente de alimentación de bajo voltaje
5. Coloque la carcasa del dispositivo (2) y la cubierta
frontal
(1) en el manguito de montaje
6. El dispositivo ya está listo para encenderse
1. Haga un agujero cilíndrico en la tierra de concreto de
grava de aproximadamente 6 "de diámetro y 6" de
gravier d'environ 6 "de diamètre et 6" de profondeur
2. Placez le manchon de montage (4) dans le trou
cylindrique créé. Le bord du manchon de montage doit
être au niveau du sol.
3. Retirez l'excédent de fil et utilisez l'outil approprié pour
retirer la gaine extérieure du câble afin d'exposer les fils
positifs (noirs) et négatifs (blancs).
4. Connectez les fils (3) à un transformateur 12V ou à une
autre alimentation basse tension
5. Placez le boîtier de l'appareil (2) et le couvercle avant
(1) dans le manchon de montage
6. L'appareil est maintenant prêt à être mis sous tension
Cut wire to desired
length
Remove outer wiring jacket
Strip inline leads so
wires nuts can be
used
1. Faites un trou cylindrique dans la saleté de béton du
profundidad gravier d'environ 6 "de diamètre et 6" de
profondeur

Summary of content (1 pages)