Installation Sheet
IS200 Caulking Instructions
start here 
After securing fixture in place it is recommended that the gap between the 
mounting top and fixture base be sealed with any good quality waterproof caulk 
or silicone sealant (not included). It is also recommended that a small bead of 
caulk or sealant be put under the ball knobs used to mount fixture – see Drawing 
2. 
IS200 Instrucciones Calafateo
comience aquí 
Aprés avoir assure appareil en placew, il est recommandé que l’écart entre le 
sommet et la base de montage du luminaire être scellé avec un produit de 
calfeutrage impermeable de bonne qualité ou du mastic silicone (non inclus). Il est 
également recommandé qu’un petit cordon de masic d’étanchéité ou être mis sous 
les boutons de billes utilisées pour monter appareil – Voir schéma 2. 
IS200 Instructions Calfeutrer
commencer ici
Después asegurar fijo en su lugar, se recomienda que la distancia entre la parte 
superior y la base de montaje del accesorio se sellará con cualquier buen masilla 
impermeable de calidad o sellador de silicona (no incluido). También se 
recomienda que una pequeña capa de madilla o selllador de ser sometidos a los 
mandos de bolas utilizadas para montar accesorio – Véase la Figura 2. 
Drawin
g
 1 
Schéma 1
Fi
g
ura 1 
Caulking Gun
Bead of caulk to 
seal the gap.
Ball Knob
Caulking
Caulking Gun
Pistolet á 
calfeutrer
Produit de 
calfeutrafe pour 
sceller l’écart
Bolas de 
massilla para 
sellar la brecha 
Pistola para 
calafatear 
Bouton 
de Boule
Perilla de 
Bola
Calfeutrage Selladores
Fi
Schéma 2
Drawin
g
2
Pistolet á 
calfeutrer
Pistola para
calafatear 
H I N K L E Y L I G H T I N G   33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500   hinkleylighting.com
Fi
g
ura 2 
After securing fixture to the wall it is recommended that the gap between the wall and 
the fixture backplate be sealed on the top and both sides, with a good quality
waterproof caulk or silicone sealant (NOT INCLUDED) - see Drawing 1.
Después de asegurar accesorio a la pared, se recomienda que la distancia entre la 
pared y la placa posterior fixture ser sellado en la parte superior y ambos lados, con 
una buena calidad masilla impermeable o sellador de silicona (NO INCLUIDO) 
- ver dibujo 1.
Après avoir obtenu fixation à la paroi, il est recommandé que l'espace entre la paroi 
et la contre-plaque de fixation est scellée sur la partie supérieure et deux côtés, avec 
une bonne qualité calfeutrage imperméable à l'eau ou silicone (non inclus) 
- voir schéma 1.



