Instructions / Assembly
start
here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No: 2806
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 2806
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 2806
English Spanish
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
4
3
2
C
1. To install glass panels (2), slip them up through the open bottom of
the cage (G) - see Drawing 2.
2. Slip bottom of glass panels (2) into channel (3) in bottom of cage (G)
tip top of panel into position, and bend over clips (4) to secure glass in
cage. Repeat procedure for remaining panels of glass.
3. It is recommended that the post fitter assembly be mounted to the
installed post. Follow instruction sheet PMSS-1 provided.
4. After wiring and installation of post fitter assembly is complete. Bulb
can now be installed prior to cage being attached to post fitter assembly.
5. Attach cage (G) with glass installed to post fitter assembly (P) using
barrel knobs (B) removed earlier.
DETAILS
OMITTED
FOR
CLARITY
DRAWING 1 - MOUNTING
DRAWING 1 - GLASS INSTALLATION
1. To begin it will be necessary to remove mounting plate (A) from
backplate (C) by removing screws (E) located on the side of the back-
plate - see Drawing 1.
2. To begin installation, first knock out the appropriate mounting holes
(H) in mounting bracket (A) to match the hole mounting hole location in
your junction box (J) .
3. Next attach mounting bracket (A) to junction box, using two screws
(B) not provided, or the screws from the previously installed mounting
strap or plate. Make sure threaded holes are on the side when installing
mounting plate, and plate is plumb by placing a level across the top.
Adjust plate and tighten screws to secure mounting plate.
NOTE: glass should be installed in fixture cage at this time. Follow glass
installation instructions below.
4. Next make all wiring connections. Follow instruction sheet (IS-18)
provided.
5. After wiring connections are completed, slip backplate (C) over
mounting bracket (A) and align mounting holes on the side of the back-
plate and mounting strap.
6. Next thread in screws (E) removed earlier to secure fixture in place.
7. Fixture can be lamped accordingly at this time and power can be
restored.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUC-TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN
POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
1. Para comenzar, será necesario quitar la placa de montaje (A)
de la placa trasera (C) retirando los tornillos (E) situados en el
lado de la placa posterior - vea Dibujo 1.
2. Para comenzar la instalación, primero desmonte los orificios de
montaje apropiados (H) en el soporte de montaje (A) para que
coincida con la ubicación del orificio de montaje en su caja de
conexiones (J).
3. A continuación, coloque el soporte de montaje (A) en la caja de
empalmes, utilizando los dos tornillos (B) que no se suministran,
o los tornillos de la correa o placa de montaje previamente
instalada. Asegúrese de que los orificios roscados estén en el
lado al instalar la placa de montaje, y la placa se aplique colocan-
do un nivel a través de la parte superior. Ajuste la placa y apriete
los tornillos para asegurar la placa de montaje.
NOTA: el vidrio debe instalarse en la luminaria antes de proceder.
Siga las instrucciones de instalación de vidrio a continuación.
4. A continuación, realice todas las conexiones de cableado. Siga
la hoja de instrucciones (IS-18) proporcionada.
5. Una vez terminadas las conexiones de cableado, deslice la
placa posterior (C) sobre el soporte de montaje (A) y alinee los
orificios de montaje en el lado de la placa posterior y la correa de
montaje.
6. La siguiente rosca en los tornillos (E) extraídos antes para
asegurar la luminaria en su lugar.
7. La luminaria puede ser encendida en este momento y la
energía puede ser restaurada.
1. Pour commencer, il est nécessaire d'enlever la plaque de
montage (A) de la plaque arrière (C) en enlevant les vis (E) situées
sur le côté de la plaque arrière - voir Dessin 1.
2. Pour commencer l'installation, nettoyez d'abord les trous de
fixation appropriés (H) dans le support de montage (A) pour qu'ils
correspondent à l'emplacement du trou de fixation dans votre boîte
de jonction (J).
3. Fixez ensuite le support de montage (A) à la boîte de jonction,
en utilisant les deux vis (B) non fournies, ou les vis de la sangle ou
plaque de montage précédemment installée. Assurez-vous que les
trous filetés sont sur le côté lors de l'installation de la plaque de
montage, et la plaque est plomb en plaçant un niveau à travers le
haut. Régler la plaque et serrer les vis pour fixer la plaque de
montage.
REMARQUE: le verre doit être installé dans le luminaire avant de
continuer. Suivez les instructions ci-dessous.
4. Procédez ensuite à toutes les connexions de câblage. Suivre la
fiche d'instructions (IS-18) fournie.
5. Une fois les connexions câblées terminées, glisser la plaque
arrière (C) sur le support de montage (A) et aligner les trous de
montage sur le côté de la plaque arrière et de la sangle de mon-
tage.
6. Vissez ensuite les vis (E) retirées plus tôt pour fixer le luminaire
en place.
7. Le luminaire peut être allumé en conséquence en ce moment et
la puissance peut être restaurée.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES
DE ENCENDIDO Y CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18) Y
CUALQUI-ER DIRECCIÓN ADICIONAL. APAGUE LA
ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUI-
ERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA
CALIFICADO O AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISIT-
OS DE CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LIRE LES INSTRUCTIONS DE
CÂBLAGE ET DE MISE À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTES
DIRECTIVES SUPPLÉMEN
TAIRES. ETEINDRE L 'ALIMENTA-
TION DURANT L' INSTALLATION. SI UN NOUVEAU CABLAGE
EST NÉCESSAIRE, CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ
OU LES AUTORITÉS LOCALES POUR LES EXIGENCES DE
CODE.
1. Pour installer les panneaux de verre (2), glissez-les à travers le
fond ouvert de la cage (C) - voir Dessin 2.
2. Glissez le fond des panneaux de verre (2) dans le canal (3)
dans le bas de la cage (C), mettez le dessus du panneau en
position et pliez les clips (4) pour fixer le verre dans la cage.
Répéter la procédure pour les autres panneaux de verre.
3. Il est recommandé de monter l'ensemble de montage de
poteau sur le poteau installé. Suivez la feuille d'instructions
PMSS-1 fournie.
4. Après le câblage et l'installation de l'assemblage post-montage
est terminée. L 'ampoule peut maintenant être installée avant que
la cage ne soit fixée à l' assemblage de montage.
5. Fixez la cage (C) avec le verre installé sur l'ensemble de
montage (P) à l'aide des boutons de canon (B) retirés plus tôt.
1. Para instalar los paneles de vidrio (2), deslícelos hacia arriba a
través del fondo abierto de la jaula (C) - vea el Dibujo 2.
2. Deslice el fondo de los paneles de vidrio (2) en el canal (3) en
la parte inferior de la jaula (C) y coloque la parte superior del
panel en posición y doble los clips (4) para asegurar el vidrio en la
jaula. Repita el procedimiento para los restantes paneles de
vidrio.
3. Se recomienda montar el conjunto de montaje posterior en el
poste instalado. Siga la hoja de instrucciones PMSS-1 proporcio-
nada.
4. Después de que el cableado y la instalación del ensamblaje del
ensamblador posterior estén completos. Bulbo ahora se puede
instalar antes de la jaula que se adjunta a post montaje montaje.
5. Coloque la jaula (C) con el vidrio instalado en el ensamblaje del
montaje del poste (P) usando los mandos de barril (B) extraídos
anteriormente.
B
C
E
A
J
HH
II
NN
KK
LL
EE
YY
HINKLEY 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkley.com