Installation Sheet
(D) - voir Dessins 1 et 2.
correspondent à l'espacement des trous (C) dans la verrière
los tornillos coinciden con la separación de los orificios (C)
en el dosel (D) - vea los Dibujos 1 y 2.
1. Hang the fixture by slipping canopy (D) over screws (B) in the mount
2. Thread on ball knobs (E) onto the end of screws (B) and tighten to
spacing of holes (C) in the canopy (D) - see Drawings 1 and 2.
start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No:
3110,28,29,30,33,34,36,37,38,39
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article:
3110,28,29,30,33,34,36,37,38,39
Instrucciones De Montaje
Número del artículo:
3110,28,29,30,33,34,36,37,38,39
L I G H T I N G
HINKLEY
English Spanish
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
Drawing 2 - Fixture Mounting
Drawing 1 - Strap Detail
Drawing 3 - Glass Installation
J
B
G
D
C
E
A
3
2
1
stems
stems
wire
1. Determine the overall length you will need the assembled fixture to be.
2. Determine what stems will be needed to achieve the overall length you
require. (Additional stems are available and can be ordered. Ask your
local Hinkley Lighting representative or visit www.hinkleylighting.com for
information.)
3. Install stems by slipping them onto the supply wire of the fixture,
threaded end up, and threading them together -see Drawing 3.
1. Determine la longitud total que necesitará la luminaria ensam-
blada.
2. Determine qué tallos serán necesarios para lograr la longitud
total que usted requiere. (Hay otros tallos disponibles y se pueden
pedir, póngase en contacto con su representante local de Hinkley
Lighting o visite www.hinkleylighting.com para obtener infor-
mación.)
3. Instale los vástagos deslizándolos sobre el alambre de sumin-
istro de la fijación y roscándolos juntos (consulte el Dibujo 3).
1. Déterminez la longueur totale que vous aurez besoin du
luminaire assemblé.
2. Déterminer quelles mesures seront nécessaires pour atteindre la
longueur totale requise. (Des tiges supplémentaires sont
disponibles et peuvent être commandées. Demandez à votre
représentant local Hinkley Lighting ou visitez www.hinkleylight-
ing.com pour plus d'informations.)
3. Installez les tiges en les glissant sur le fil d'alimentation du volet
et en les enfilant ensemble - voir Dessin 3.
1. Install screws (A) into mounting plate (B) - see Drawing 1.
• Be sure the holes into which the screws are threaded match the
2. Attach mounting plate (B) to junction box (J), using screws (G) (NOT
PROVIDED), then slip supply wires through large center hole.
1. Instale los tornillos (A) en la placa de montaje (B)
- vea Dibujo 1.
• Asegúrese de que los orificios en los que están roscados
2. Fije la placa de montaje (B) a la caja de conexiones (J) con los
tornillos (G) (NO SUMINISTRADOS), y deslice los cables de
alimentación a través del agujero central grande.
1. Installez les vis (A) dans la plaque de montage (B)
- voir Dessin 1.
• Assurez-vous que les trous dans lesquels les vis sont filetées
2. Fixez la plaque de montage (B) à la boîte de jonction (J), à l'aide
de vis (G) (NON FOURNI), puis glissez les fils d'alimentation à
travers le grand trou central.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN POWER
SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES
DE ENCENDIDO Y CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18) Y CUALQUI-
ER DIRECCIÓN ADICIONAL. DESCONECTE LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUI-
ERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA
CALIFICADO O AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS
DE CÓDIGO.
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: LIRE LES INSTRUCTIONS DE
CÂBLAGE ET DE MISE À LA TERRE (I.S. 18) ET TOUTES LES
DIRECTIVES SUPPLÉMENTAIRES. MISE EN PLACE DE L'ALI-
MENTATION DURANT L'INSTALLATION. SI NOUVEAU
CÂBLAGE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN
QUALIFIÉ OU DES AUTORITÉS LOCALES POUR LES
EXIGENCES DE CODE.
-
ing strap - see Drawing 2.
secure fixture to ceiling.
1. Cuelgue la luminaria deslizando el dosel (D) sobre los tornillos
(B) de la correa de montaje - vea Dibujo 2.
2. Enrosque los mandos de bola (E) en el extremo de los tornillos
(B) y apriételos para asegurar la luminaria al techo.
1. Accrochez le luminaire en glissant la verrière (D) sur les vis (B)
dans la sangle de montage - voir Dessin 2.
2. Filsez sur les boutons à billes (E) sur l'extrémité des vis (B) et
serrez pour fixer le luminaire au plafond.
1. Lamp fixture accordingly at this point.
2. To install glass, thread out the knurled knobs (2), in bracket (1), until
glass neck can slip into bracket - see Drawing 3.
3. Slip glass (3) into brackets (1) and hand tighten knurled knobs (2) to
secure glass.
1. Lámpara luminaria en consecuencia en este punto.
2. Para instalar el cristal, enrosque las perillas moleteadas (2), en
el soporte (1), hasta que el cuello de vidrio pueda deslizarse en el
soporte - vea Dibujo 3.
3. Deslice el cristal (3) en los soportes (1) y apriete a mano los
mandriles moleteados (2) para sujetar el vidrio.
1. Luminaire de lampe en conséquence à ce stade.
2. Pour installer le verre, enfilez les boutons moletés (2), dans le
support (1), jusqu'à ce que le col en verre puisse glisser dans le
support - voir Dessin 3.
3. Glissez le verre (3) dans les supports (1) et serrez à la main les
boutons moletés (2) pour sécuriser le verre.