Instructions / Assembly
start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No: 53860
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article:
53860
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 53860
English Spanish
French
1. Find a clear area in which you can work.
r.
1. T r.
C
A
1
2
3
DRAWING 1 - ASSEMBLY
DRAWING 2 - GLASS INSTALLATION
PLEASE NOTE: IT IS RECOMMENDED THAT THE GLASS BE
INSTALLED IN THE FIXTURE PRIOR TO ATTACHING THE FIXTURE
TO THE WALL.
groove C
groove C
ranura C
ranura C
rainure C
rainure C
Detail sketch A
TENGA EN CUENTA: SE RECOMIENDA QUE EL VIDRIO SE
INSTALA EN EL ARTEFACTO ANTES DE COLOCAR EL ARTE-
FACTO A LA PARED.
VEUILLEZ NOTER: IL EST TALLER LE
PAREIL AVANT PAREIL AU
MUR.
HINKLEY
H I N K L E Y 33000 Pin Oak P ark w a y, Avo n Lak e, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkle y ligh ting.co m
1. To begin glass installation it will be necessary to attach
one end arm assembly (1) onto the crossbars (A) - see
Drawing 1.
2. This is accomplished by first removing the two screws (2)
from the back of the crossbar.
3. Next slip end arm cap (B) over end of crossbar and align
hole in cap (B) with threaded hole (H) . Now thread screws
(2) removed earlier.
Repeat this process with the second end cap.
4. Next slide glass (3) into the grooves (C) in the crossbar
(A) and carefully slide glass until it touches the end cap of
end arm assembly (1) previously installed. Repeat process
with other piece of glass - see Drawing 2 and detail sketch
A.
5. Attach second end cap assembly in the same manner as
discribed in steps 2 and 3 above.
6. Fixture is ready for installation.
1. Para comenzar la instalación del vidrio, será nece-
sario colocar un conjunto de brazo de extremo (1) en
las barras transversales (A); consulte el dibujo 1.
2. Esto se logra quitando primero los dos tornillos (2)
4. A continuación, deslice el vidrio (3) en las ranuras
(C) de la barra transversal (A) y deslice con cuidado
el vidrio hasta que toque la tapa del extremo del
conjunto del brazo del extremo (1) previamente
instalado. Repita el proceso con otra pieza de vidrio -
vea el dibujo 2 y el boceto detallado A.
5. Coloque el segundo conjunto de tapa de extremo
de la misma manera que se describe en los pasos 2
y 3 anteriores.
6. El accesorio está listo para su instalación.
1. Pour commencer l'installation de la vitre, il sera
nécessaire de fixer un assemblage de bras d'ex-
trémité (1) sur les barres transversales (A) - voir
dessin 1.
2. Pour ce faire, retirez d'abord les deux vis (2) à
l'arrière de la barre transversale.
4. Glissez ensuite le verre (3) dans les rainures (C) de
la barre transversale (A) et faites glisser délicatement
le verre jusqu'à ce qu'il touche le capuchon d'ex-
trémité de l'ensemble de bras d'extrémité (1)
précédemment installé. Répétez le processus avec
un autre morceau de verre - voir le dessin 2 et le
croquis détaillé A.
5. Fixez le deuxième ensemble de capuchon d'ex-
trémité de la même manière que celle décrite aux
étapes 2 et 3 ci-dessus.
6. L'appareil est prêt pour l'installation.
B
H
3. Glissez ensuite le capuchon du bras d'extrémité (B)
sur l'extrémité de la barre transversale et alignez le trou
du capuchon (B) avec le trou fileté (H). Maintenant, les
vis filetées (2) ont été retirées plus tôt.
Répétez ce processus avec le deuxième capuchon
d'extrémité.
3. A continuación, deslice la tapa del brazo del
extremo (B) sobre el extremo de la barra transversal
y alinee el orificio de la tapa (B) con el orificio rosca-
do (H). Ahora enrosque los tornillos (2) retirados
anteriormente.
Repita este proceso con la segunda tapa de
extremo.
T24 JA8-2016



