Assembly Instructions
start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Les Instructions D’assemblage
Instrucciones De Montaje
English Spanish
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
DRAWING 2 - ASSEMBLY
DRAWING 1 - MOUNTING
E
B
F
D
C
A
J
1. Prepare mounting strap (A) by threading the two long mounting screws
(B) into the back of the universal strap - see Drawing 1.
• Be sure the holes into which the screws are threaded match the
spacing of holes (D) in the back plate (E).
2. Attach mounting strap (A) to junction box (J) using two screws (C).
(not provided)
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC
-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN
POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make
all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to
complete installation of this fixture.
1. To mount fixture, slip the two mounting screws (B) through the two
mounting holes (D) in the backplate (E) - see Drawing 1.
2. While holding fixture in place, thread the two ball knobs (F) on to the
end
of the mounting screws (B), and tighten.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA O AUTORI-
DADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
Haga las conexiones eléctricas del cable para suministrar cables
conductores de luz. Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga
todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesar-
ias. Luego vuelva a esta hoja para completar la instalación de este
accesorio.
1. Prepare la correa de montaje (A) enroscando los dos tornillos
de montaje largos (B) en la parte posterior de la correa
universal - vea Dibujo 1.
• Asegúrese de que los orificios en los que están roscados los
tornillos coinciden con la separación de los orificios (D) en la
placa trasera (E).
2. Fije la correa de montaje (A) a la caja de conexiones (J) con
los dos tornillos (C). (no proporcionado)
1. Para montar el aparato, deslice los dos tornillos de montaje (B)
a través de los dos orificios de montaje (D) en la placa posterior
(E) - vea el Dibujo 1.
2. Mientras sostiene el accesorio en su lugar, enhebre las dos
perillas de bola (F) hasta el extremo
De los tornillos de montaje (B), y apriete.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA
TERRE (IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES
EXIGENCES DES CODES.
Faire les raccordements électriques des fils fils conducteurs
d'alimentation du luminaire. Reportez-vous à la fiche d'instruction (IS
18) et suivez toutes les instructions de faire tous les raccordements
nécessaires. Puis revenez consulter cette fiche pour terminer
l'installation de este luminaire.
.
1. Préparer la sangle de fixation (A) en enfilant les deux vis de
montage longues (B) à l'arrière de la sangle universelle - voir
Dessin 1.
• Assurez-vous que les trous dans lesquels les vis sont filetées
correspondent à l'espacement des trous (D) dans la plaque arrière
(E).
2. Fixez la sangle de fixation (A) à la boîte de jonction (J) à l'aide
des deux vis (C). (Non fourni)
1. Para montar el aparato, deslice los dos tornillos de montaje (B) a
través de los dos orificios de montaje (D) en la placa posterior (E) -
vea el Dibujo 1.
2. Mientras sostiene el accesorio en su lugar, enhebre las dos
perillas de bola (F) hasta el extremo
De los tornillos de montaje (B), y apriete.
1. Top access sockets to install bulbs, first remove the two screws (S)
from underneath the roof edge (R). NOTE: after screws are removed the
bottom half of the cage (G) will drop off of the fixture.
2. Install bulbs and replace cage bottom half using the screws (S)
removed earlier.
1. Tomas de acceso superiores para instalar las bombillas, primero
quite los dos tornillos (S) debajo del borde del techo (R). NOTA:
después de retirar los tornillos, la mitad inferior de la jaula (G)
caerá del accesorio.
2. Instale las bombillas y reemplace la mitad inferior de la jaula con
los tornillos (S) extraídos anteriormente.
1. Pour installer les ampoules, retirez d'abord les deux vis (S) du
dessous du bord du toit (R). REMARQUE: après avoir enlevé les
vis, la moitié inférieure de la cage (G) tombera de l 'appareil.
2. Installez les ampoules et remplacez la moitié inférieure de la cage
à l'aide des vis (S) retirées plus tôt.
R
G
S