Installation & Assembly

start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No: 3424 / 3426 / 3428
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 3424 / 3426 / 3428
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 3424 / 3426 / 3428
L IGH TIN G
HINKLEY
English Spanish
French
H I N K L E Y L IGH TIN G 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.44 6.5539 / 440 .653.5500 hinkleyligh ting.com
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN
POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make
all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to
complete installation of this fixture.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA O AUTORI-
DADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA
TERRE (IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES
EXIGENCES DES CODES.
Haga las conexiones eléctricas del cable para suministrar cables
conductores de luz. Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga
todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesar-
ias. Luego vuelva a esta hoja para completar la instalación de este
accesorio.
Faire les raccordements électriques des fils fils conducteurs
d'alimentation du luminaire. Reportez-vous à la fiche d'instruction (IS
18) et suivez toutes les instructions de faire tous les raccordements
nécessaires. Puis revenez consulter cette fiche pour terminer
l'installation de este luminaire.
Drawing 1 – Fixture Assembly
*** Assembly of this fixture will be accomplished by first assembling the
main body, installing the mounting strap to the junction box, making all
necessary electrical connections, and then hanging the fixture.
*** Asamblea de la luminaria se llevará a cabo por primera montaje
del cuerpo principal, la instalación de la correa de montaje de la
caja de conexiones, por lo que todas las conexiones eléctricas
necesarias, y luego colgar la luminaria.
*** Assemblée du luminaire sera accompli en assemblant d'abord le
corps principal, l'installation de la sangle de fixation à la boîte de
jonction, tous les branchements électriques nécessaires, puis
accrocher le luminaire.
1. To begin assembly, first slide loop (1) along supply wire and thread into
coupler (A) located on top of the main
body (B) and tighten
2. Fixture is ready for installation. Reference instruction sheet (IS-19)
provided, for installation instructions. Please follow and read through all
instruction sheets supplied prior to starting installation.
B
A
1
- see Drawing 1.
1. To begin assembly, first slide loop (1) along supply wire and thread into
coupler (A) located on top of the main body (B) and tighten
- see Drawing 1.
2. Fixture is ready for installation. Reference instruction sheet (IS-19)
provided, for installation instructions. Please follow and read through all
instruction sheets supplied prior to starting installation.
1. Para comenzar el ensamblaje, primero deslice el lazo (1) a lo
largo del hilo de suministro y enrósquelo en el acoplador (A)
ubicado en la parte superior del cuerpo principal (B) y apriételo
- ver Dibujo 1.
2. El accesorio está listo para la instalación. Se proporciona la
hoja de instrucciones de referencia (IS-19) para las instruc-
ciones de instalación. Siga y lea todas las hojas de instruc-
ciones suministradas antes de comenzar la instalación.
1. Pour commencer l'assemblage, faire d'abord glisser la boucle (1)
le long du fil d'alimentation et visser dans le coupleur (A) situé sur
le dessus du corps principal (B) et serrer
- Voir dessin 1.
2. L'appareil est prêt pour l'installation. Feuille d'instructions de
référence (IS-19) fournie, pour les instructions d'installation.
Veuillez suivre et lire toutes les instructions fournies avant de
commencer l'installation.

Summary of content (3 pages)