Installation & Assembly

start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No: 43208
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 43208
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 43208
L I G H T I N G
HINKLEY
English Spanish
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
1. To begin installation of your fixture it will first be necessary to remove
the mounting plate (A) from the canopy (B). This is accomplished by
first removing the three screws (C), located at the top and two on the
lower side of the canopy. Set screws in a safe place for use later .
2. Next attach mounting plate (A) to junction box (J) with two screws (D),
NOT PROVIDED.- see Drawing 1.
7. Make all necessary electrical connections following instruction sheet
IS-18 provided.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUC-TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
8. After all connections are made, tuck wires into junction box (J) and slip
backplate (B) over mounting tabs (A) and align threaded holes in tab (A)
with holes (H) in backplate (B).
9. Thread in screws (C) removed earlier, and tighten to secure fixture to
ceiling.
B
C
D
A
H
E
J
C
DRAWING 1 - MOUNTING
SHADE INSTALLATION:
NOTE: Lamp fixture accordingly prior to installing shade.
1. To attach shade to canopy, first thread decorative knob (2) off of end
of cable (1) - see Drawing 2. After removing knob, remove the threaded
coupler by slipping the cable (1) through the slot.
2. With assistance take shade (S) and slip the end of one of the cables
(1) through one of the holes in the side of the shade. Now slip cable
through slot in the side of threaded coupler (3) removed earlier. Making
sure small metal barrel on end of cable checks inside coupler.\
3. Now thread on decorative knob (2) and tighten to secure cable to
shade.
4. Repeat process for the 3 remianing cables, to complete assembly.
R
S
3. To begin assembly of the fixture it will first be necessary to deter-
mine the number of stems that will be required of hanging your fixture
at the correct height. The fixture is supplied with 2-12” stems and 1-6”
stem. Additional stems can be purchased if needed.
4. Take a stem (R) and feed the fixture wires through the center hole.
Now slide stem along wire and thread it onto the cable plate (S) - see
DRAWING 1. Continue adding stems and threading them together
until all required stems are together.
5. Now take the canopy (B) with the swivel and slip fixture wires
through the center hole of the swivel. Slide canopy along wire and
thread into the top of the last stem.
6. Fixture is ready for installation.
DRAWING 2 - SHADE INSTALLATION
S
1
2
3
3
1
2
1. Para comenzar la instalación de su accesorio, primero será necesa-
rio quitar la placa de montaje (A) de la cubierta (B). Esto se logra
retirando primero los tres tornillos (C), ubicados en la parte superior y
dos en el lado inferior de la cubierta. Coloque los tornillos en un lugar
seguro para su uso posterior.
2. A continuación, fije la placa de montaje (A) a la caja de conexiones
(J) con dos tornillos (D), NO PROPORCIONADOS.- vea el Dibujo 1.
3. Para comenzar a ensamblar el accesorio, primero será necesario
determinar el número de vástagos que se requerirán para colgar el
accesorio a la altura correcta. El accesorio se suministra con vástagos
de 2-12 "y vástagos de 1-6". Se pueden comprar tallos adicionales si es
necesario.
4. Tome un vástago (R) y pase los cables del accesorio a través del
orificio central. Ahora deslice el vástago a lo largo del cable y enrósque-
lo en la placa del cable (S). Vea el DIBUJO 1. Continúe agregando los
vástagos y enroscándolos hasta que todos los vástagos necesarios
estén juntos.
5. Ahora tome la cubierta (B) con los cables del dispositivo de
deslizamiento y deslizamiento a través del orificio central del elemento
giratorio. Deslice la cubierta a lo largo del alambre y enrosque la parte
superior del último vástago.
6. El accesorio está listo para la instalación.
7. Realice todas las conexiones eléctricas necesarias siguiendo la hoja
de instrucciones IS-18 provista.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDI-
DO Y CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18) Y CUALQUI-ER DIRECCIÓN ADICION-
AL. DESCONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTA-
LACIÓN. SI SE REQUI-ERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE A UN ELEC-
TRICISTA CALIFICADO O AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS
DE CÓDIGO.
1. Pour commencer l’installation de votre appareil, il faudra d’abord retirer
la plaque de montage (A) de l’auvent (B). Pour ce faire, retirez d’abord les
trois vis (C) situées en haut et les deux autres en bas de l’auvent. Placez
les vis dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
2. Fixez ensuite la plaque de montage (A) à la boîte de jonction (J) à
l'aide de deux vis (D), NON FOURNIES - voir schéma 1.
3. Pour commencer l'assemblage de l'appareil, il sera d'abord nécessaire
de déterminer le nombre de tiges nécessaires pour suspendre votre
appareil à la bonne hauteur. Le luminaire est fourni avec des tiges de 2 à
12 pouces et une tige de 1 à 6 pouces. Des tiges supplémentaires
peuvent être achetés si nécessaire.
4. Prenez une tige (R) et faites passer les fils du luminaire par le trou
central. Maintenant, glissez la tige le long du fil et vissez-la sur la plaque
de câble (S) - voir SCHÉMA 1. Continuez à ajouter des tiges et à les
visser ensemble jusqu'à ce que toutes les tiges requises soient ensem-
ble.
5. Maintenant, prenez le baldaquin (B) avec le pivot et glissez les fils du
luminaire dans le trou central du pivot. Faites glisser le baldaquin le long
du fil et enfilez-le dans le haut de la dernière tige.
6. Le luminaire est prêt pour l'installation.
7. Effectuez toutes les connexions électriques nécessaires en suivant les
instructions de la fiche IS-18 fournie.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LISEZ LES INSTRUCTIONS D'ÉCLAIRAGE
ET DE MISE À LA TERRE (I.S. 18), ainsi que toute adresse supplémentaire.
DÉBRANCHER L’ALIMENTATION PENDANT L’INSTALLATION. SI UN
NOUVEAU CABLAGE EST REQUIS, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ
OU LES AUTORITÉS LOCALES POUR LES EXIGENCES DU CODE.
INSTALACION DE SOMBRA:
NOTA: Luminaria de la lámpara en consecuencia antes de instalar la
pantalla.
1. Para fijar la persiana al dosel, primero suelte la perilla decora-tiva (2)
del extremo del cable (1); vea el dibujo 2. Después de quitar la perilla,
retire el acoplador roscado deslizando el cable (1) a través de la ranura.
2. Con ayuda, tome la cortina (S) y deslice el extremo de uno de los
cables (1) a través de uno de los orificios del lado de la cortina. Ahora
deslice el cable a través de la ranura en el lado del acoplador roscado (3)
que retiró anteriormente. Asegurán-dose de que el pequeño barril
metálico en el extremo del cable se compruebe dentro del acoplador.
3. Ahora enrosque el botón decorativo (2) y apriételo para asegurar el
cable a la sombra.4. Repita el proceso para los 3 cables de remianifi-
cación, para completar el ensamblaje.
INSTALLATION À L'OMBRE:
REMARQUE: Appliquez le luminaire avant d'installer l'écran.
1. Pour fixer le store au baldaquin, relâchez d'abord le bouton décoratif
(2) de l'extrémité du câble (1); voir dessin 2. Après avoir retiré le bouton,
retirez le coupleur fileté en faisant glisser le câble (1) à travers la fente.
2. Avec l'aide, prenez le rideau (S) et faites glisser l'extrémité d'un des
câbles (1) à travers l'un des trous sur le côté du rideau. Glissez mainte-
nant le câble dans la fente située sur le côté du coupleur fileté (3) que
vous avez retiré précédemment. Assurez-vous que le petit tube en métal
à l'extrémité du câble est contrôlé à l'intérieur du coupleur.
3. Vissez maintenant le bouton décoratif (2) et serrez-le pour fixer le
câble à l'ombre.4. Répétez le processus pour les 3 câbles de recâblage,
pour terminer l'assemblage.
8. Después de realizar todas las conexiones, introduzca los cables en la
caja de conexiones (J) y deslice la placa posterior (B) sobre las
pestañas de montaje (A) y alinee los orificios roscados en la pestaña (A)
con los orificios (H) en la placa posterior (B) .9. Enrosque los tornillos
(C) retirados anteriormente y apriételos para fijar el accesorio al techo.
8. Une fois toutes les connexions effectuées, rentrez les fils dans la boîte
de jonction (J) et glissez la plaque arrière (B) sur les languettes de
montage (A) et alignez les trous filetés de la languette (A) avec ceux de
la plaque arrière (B). Vissez les vis (C) retirées précédemment et serrez
pour fixer le luminaire au plafond.
DRAWING 3 - GLASS INSTALLATION
4
R
S
5. To install glass (4) into the bottom of the shade (S), slip glass
between cables and under sockets and place in recess (R) in bottom
of shade - see DRAWING 3 .
4. Repeat process for the 3 remianing cables, to complete assembly
5. To install glass (4) into the bottom of the shade (S), slip glass
between cables and under sockets and place in recess (R) in
bottom of shade - see DRAWING 3 .
4. Répétez le processus pour les 3 câbles restants pour terminer
l’assemblage.
5. Pour installer le verre (4) dans le bas du store (S), glissez le verre
entre les câbles et sous les prises et placez-le dans l'évidement (R)
au bas du store - voir SCHÉMA 3.

Summary of content (3 pages)