Installation & Assembly

start here
commencez ici
empezar aquí
Mounting Close to Ceiling
Item No: 43208
Montage près du plafond
Numéro d’article: 43208
Montaje cerca del techo
Número del artículo: 43208
L I G H T I N G
HINKLEY
English Spanish
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaria y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING
INSTRUC-TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS.
TURN POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW
WIRING IS REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR
LOCAL AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
6. After all connections are made, tuck wires into junction box (J) and slip
canopy (B) over mounting tabs (A) and align threaded holes (A)
with holes (H) in canopy (B).
7. Thread in screws (C) removed earlier, and tighten to secure fixture to
ceiling.
8. Now refer to refer to assemlby instruction on previous page for shade
and glass installation instructions.
DRAWING 1 - MOUNTING
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: LEA LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDI-
DO Y CONEXIÓN A TIERRA (I.S. 18) Y CUALQUI-ER DIRECCIÓN ADICION-
AL. DESCONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DURANTE LA INSTA-
LACIÓN. SI SE REQUI-ERE NUEVO CABLEADO, CONSULTE A UN ELEC-
TRICISTA CALIFICADO O AUTORIDADES LOCALES PARA REQUISITOS
DE CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: LISEZ LES INSTRUCTIONS D'ÉCLAIRAGE
ET DE MISE À LA TERRE (I.S. 18), ainsi que toute adresse supplémentaire.
DÉBRANCHER L’ALIMENTATION PENDANT L’INSTALLATION. SI UN
NOUVEAU CABLAGE EST REQUIS, CONSULTER UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ
OU LES AUTORITÉS LOCALES POUR LES EXIGENCES DU CODE.
-
bottom of shade - see DRAWING 3 .
C
D
A
H
E
J
C
S
1. To mount your fixture close to ceiling without using stems begin by
first taking cable plate (S) and slip the extra canopy (X) onto the top of
plate (S). It will be necessary to align the large holes in canopy (X) with
the knobs on top of cable plate (S) - see DRAWING 1.
2. Next slip the threaded portion of the swivel on the top of the cluster
stem (Y), through the center hole in cable plate (S) and extra canopy
(X).
3. Now remove hex nut (N) and lockwasher (L) from the other canopy
supplied with the fixture and use these parts to attach canopy (X) and
plate (S) together.
4. Fixture is ready body for installation.
5. Now make all necessary electrical connections. Follow instruction
sheet (IS-18) provided.
X
Y
1. Para montar su luminaria cerca del techo sin usar los
vástagos, comience por tomar primero la placa del cable (S) y
deslice la cubierta adicional (X) en la parte superior de la placa
(S). Será necesario alinear los orificios grandes de la cubierta
(X) con las perillas que se encuentran en la parte superior de
la placa del cable (S); consulte el DIBUJO 1.
2. Luego deslice la parte roscada del pivote en la parte superi-
or del vástago del racimo (Y), a través del orificio central en la
placa del cable (S) y la cubierta extra (X).
3. Ahora retire la tuerca hexagonal (N) y la arandela de seguri-
dad (L) de la otra cubierta provista con el accesorio y use estas
piezas para unir la cubierta (X) y la placa (S).
4. El cuerpo de la luminaria está listo para su instalación.
5. Ahora haga todas las conexiones eléctricas necesarias. Siga
la hoja de instrucciones (IS-18) provista.
1. Pour monter votre luminaire près du plafond sans utiliser de
tiges, commencez par placer la plaque de câble (S) et glissez le
cache supplémentaire (X) sur le dessus de la plaque (S). Il sera
nécessaire d’aligner les gros trous du capot (X) sur les boutons
situés au-dessus de la plaque de câble (S) - voir SCHÉMA 1.
2. Ensuite, glissez la partie filetée de l'émerillon sur le dessus de
la tige de grappe (Y), à travers le trou central de la plaque de
câble (S) et de l'auvent supplémentaire (X).
3. Maintenant, retirez l'écrou hexagonal (N) et la rondelle frein (L)
de l'autre auvent fourni avec le luminaire et utilisez ces pièces
pour attacher le auvent (X) et la plaque (S) ensemble.
4. Le corps du luminaire est prêt pour l'installation.
5. Maintenant, effectuez toutes les connexions électriques néces-
saires. Suivez la feuille d’instructions (IS-18) fournie.
6. Después de realizar todas las conexiones, introduzca los
cables en la caja de conexiones (J) y deslice la cubierta (B)
sobre las lengüetas de montaje (A) y alinee los orificios
roscados (A) con los orificios (H) en dosel (B).
7. Enrosque los tornillos (C) retirados anteriormente y apriéte-
los para fijar el accesorio al techo.
8. Ahora refiérase a las instrucciones de ensamblaje en la
página anterior para obtener sombra y las instrucciones de
instalación de vidrio.
6. Une fois toutes les connexions effectuées, rentrez les fils dans la
boîte de jonction (J) et glissez le capot (B) sur les languettes de
montage (A) et alignez les trous filetés
canopée (B).
7. Vissez les vis (C) retirées précédemment et serrez pour fixer le
luminaire au plafond.
8. Consultez maintenant les instructions d'assemlby de la page
précédente pour les teintes
et les instructions d'installation de verre.