Installation & Assembly
start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No: 2730 / 2734 / 2735
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 2730 / 2734 / 2735
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 2730 / 2734 / 2735
English Spanish
French
E
P
G
C
DRAWING 1 - GLASS INSTALLATION
1. The glass panels can now be installed. This is accomplished by taking
one of the glass panels (P) and slipping it up through the open bottom of
the cage (C) - see Drawing 2.
2. Now slip the bottom edge of the panel behind the tab (E) located in
the bottom of the cage (C). Now tilt the panel up and against the top of
the cage.
3. Above the top edge of the panel are glass clips (G) that must be bent
over the top edge to secure the glass. Repeat process for the remaining
panels.
NOTE: your fixture is supplied with a foam tape that can be added to
the top and bottom of the panels.
4. Next attach the strap (S) to the top of the backplate (1). Slip hooked
end of strap under the yoke (Y) on the top of the fixture. Then align hole
in end of strap with hole in top of backplate - see Drawing 2.
5. Next slip flat head screw (F) through holes and on the inside of the
backplate slip lockwasher (L) onto screw and thread on hex nut (N)
and tighten to secure strap.
This is optional.
6. Fixture is ready for installation. Please follow mounting instruction
sheet provided.
1. Ahora se pueden instalar los paneles de vidrio. Esto se logra
tomando uno de los paneles de vidrio (P) y deslizándolo hacia
arriba a través del fondo abierto de la jaula (C) - vea el Dibujo 2.
2. Ahora deslice el borde inferior del panel detrás de la pestaña
(E) ubicada en la parte inferior de la jaula (C). Ahora incline el
panel hacia arriba y contra la parte superior de la jaula.
3. Sobre el borde superior del panel hay clips de vidrio (G) que
deben doblarse sobre el borde superior para asegurar el vidrio.
Repita el proceso para los paneles restantes.
NOTA: su luminaria se suministra con una cinta de espuma
que se puede agregar a la parte superior e inferior de los pane-
les. Esto es opcional
DRAWING 2 - FIXTURE ASSEMBLY
4. Luego, coloque la correa (S) en la parte superior de la placa
posterior (1). Resbalón enganchado
extremo de la correa debajo del yugo (Y) en la parte superior
del dispositivo. Luego alinee el agujero
en el extremo de la correa con el orificio en la parte superior de
la placa posterior; vea el dibujo 2.
5. Luego deslice el tornillo de cabeza plana (F) a través de los
orificios y en el interior del
placa posterior deslice la arandela de seguridad (L) en el
tornillo y enrosque la tuerca hexagonal (N)
y apriete para asegurar la correa.
6. El accesorio está listo para la instalación. Siga la hoja de
instrucciones de montaje provista.
1. Les panneaux de verre peuvent maintenant être installés. Ceci
est accompli en prenant un des panneaux de verre (P) et en le
glissant vers le haut à travers le fond ouvert de la cage (C) - voir
dessin 1.
2. Glissez maintenant le bord inférieur du panneau derrière la
languette (E) située dans la partie inférieure de la cage (C).
Inclinez maintenant le panneau vers le haut et contre le haut de la
cage.
3. Au-dessus du bord supérieur du panneau se trouvent des
attaches en verre (G) qui doivent être pliées par-dessus le bord
supérieur pour fixer le verre. Répétez le processus pour les
panneaux restants.
REMARQUE: votre appareil est fourni avec un ruban adhésif
en mousse qui peut être ajouté en haut et en bas des panneaux.
4. Attachez ensuite la sangle (S) en haut de la plaque arrière (1).
Slip accroché
extrémité de la sangle sous l’étrier (Y) en haut de l’appareil.
Ensuite, alignez le trou au bout de la sangle avec le trou en haut
de la plaque arrière - voir Dessin 2.
5. Passez ensuite la vis à tête plate (F) dans les trous et à
l’intérieur de la
la rondelle de frein de la plaque arrière (L) sur la vis et le filetage
sur l'écrou hexagonal (N)
et serrez pour attacher la sangle. Ceci est facultatif.
6. Le luminaire est prêt pour l'installation. Veuillez suivre les
instructions de montage fournies.
N
L
F
1
Y
S