Installation & Assembly
Item No. FR44308
Numéro d’article: FR44308
Número del artículo: FR44308
english
spanish
french
fREDRICK RAMOND
FREDERICK RAMOND
Bulbs: 60 watt cand.
Bulbos: 60 watt cand.
Ampoules: 60 watt cand.
FREDRICK RAMOND
a
6
7
b
11
2
3
4
5
[DRAWING 1]
t
NOTE: some fixture details have
been removed for clarity
*** The assembly of this fixture will be accomplished by first
assembling the main body, installing the mounting hardware,
making all necessary electrical connections, and then hanging
the fixture.
STEP 1
1. After opening carton remove top packing material and leave
bottom half of main body assembly (a) in carton. This will make
assembly of the fixture easier.
2. To assemble top half of fixture body, first slip center stem
(1) along fixture supply wire and thread it into coupler (b) - see
DRAWING 1.
3. Now take top cap (2) with chain attached and slip it along
the fixture supply wire and slip center hole of cap onto end of
center stem (1).
4. Slip hex coupler (3) along fixture supply wire and thread it
onto exposed end of center stem (1). Now take one strand of
chain and hook one end through one of the top holes (t) in
ring of main body assembly (a). Before tightening hex coupler
(3) make sure the chain that is attached to the ring is vertical.
When vertical hex coupler can be tightened.
*** El montaje de esta luminaria se llevará a cabo por primera
montaje del cuerpo principal, la instalación de las piezas de
montaje, por lo que todas las conexiones eléctricas necesarias,
y luego colgar el aparato.
PASO 1
1. Después de abrir el cartón eliminar el material de embalaje
superior y dejar la mitad inferior del conjunto de cuerpo principal
(a) en la caja de cartón. Esto hará que el montaje de la luminaria
más fácil.
2. Para montar mitad superior del cuerpo de la luminaria, primer
vástago central de deslizamiento (1) a lo largo de cable de
suministro de luminarias e insertarlo en el acoplador (b) - vea el
dibujo 1.
3. Ahora tome la tapa superior (2) con la cadena adjunta y se
deslizan a lo largo del cable de suministro de luminarias y el
deslizamiento agujero central de la tapa en el extremo del
vástago central (1).
4. Acoplador deslice hexagonal (3) a lo largo de cable de sumin-
istro de luminarias y pásela sobre el extremo expuesto del tallo
central (1). Ahora toma un filamento de la cadena (c) y
enganche un extremo a través de uno de los orificios superiores
(t) en el anillo de montaje del cuerpo principal (a). Antes de
apretar el
acoplador hexagonal (3) asegurarse de que la cadena
que está unido al anillo es vertical. ? Cuando acoplador hexago-
nal vertical puede ser apretada.
*** L'ensemble de ce luminaire se fera d'abord l'assemblage du
corps principal, l'installation du matériel de montage, tous les
branchements électriques nécessaires, puis accrocher l'appar-
eil.
ETAPE 1
1. Après avoir ouvert le carton supprimer top matériel d'embal-
lage et laissez moitié inférieure de l'ensemble principal de corps
(a) dans le carton. Ce fera le montage du luminaire facile.
2. Pour assembler la moitié supérieure du corps du luminaire,
première tige centrale de glissement (1) le long fil d'alimentation
du luminaire et visser dans coupleur (b) - voir schéma 1.
3. Prenez maintenant le capuchon (2) avec la chaîne ci-joint et
glisser le long du fil d'alimentation du luminaire et glisser le trou
central de bouchon sur l'extrémité de la tige centrale (1).
4. Glissez hex coupleur (3) le long du fil d'alimentation et
luminaire enfiler sur l'extrémité exposée de la tige centrale (1).
Maintenant, prenez un brin de chaîne (c) et accrocher une
extrémité à travers un des trous du haut (t) dans la bague de
l'ensemble principal de corps (a). Avant de serrer hex coupleur
(3) assurer que la chaîne qui est attaché à l'anneau est vertical.
Lorsque verticale hex coupleur peut être serré.
H1
H2
5
6
7
H2
H1
3
2
DETAIL 1
5. Next slip threaded tube (4) along fixture supply wire and
thread into top of hex coupler (3) approximately 3/8”
(9.52mm).
6. Slip flat washer (5) along fixture supply wire until it rests
on top of hex nut (H2) on located on threaded tube (4).
7. Slip cap (6) along fixture supply wire until it rests on top of
flat washer (5). Now it will be necessary to adjust hex nut (H2)
up or down on threaded tube (4) until bottom edge of cap (6)
is approximately 1/8” (3.17 mm) below bottom edge of top cap
(2) with chain - see DETAIL 1.
8. After cap (6) height is properly adjusted, slip fixture loop
(7) along fixture supply wire and thread onto top of nipple (4)
and tighten.
9. The remaining ends of the chain hanging from top cap (2)
can now be hooked to their appropriate holes (t) in top of ring,
of main body assembly (a).
10. To complete assembly, slip candle sleeve (CS) over
socket (S) - see DETAIL 2.
11. Now slip bottom cap (BC) over candle sleeve, followed by
top cap (TC).
12. Fixture is ready for installation. To install fixture read and
follow instruction sheet (FRIS19) provided. Read throughly all
instructions supplied prior to installation.
1/8”
(3.17mm)
5. A continuación deslizamiento tubo roscado (4) a lo largo de
cable de alimentación accesorio y el hilo en la parte superior
de acoplamiento hexagonal (3) aproximadamente 3/8
"(9.52mm).
6. Deslice la arandela plana (5) a lo largo de cable de
alimentación accesorio hasta que se apoye en la parte superior
de la tuerca hexagonal (H2) que se localiza en el tubo roscado
(4).
7. casquillo de deslizamiento (6) a lo largo de cable de
alimentación accesorio hasta que se apoye en la parte superior
de la arandela plana (5). Ahora será necesario ajustar la tuerca
hexagonal (H2) hacia arriba o hacia abajo en el tubo roscado
(4) hasta que el borde inferior de la tapa (6) es aproximada-
mente 1/8 "(3,17 mm) por debajo del borde inferior de la tapa
superior (2) con la cadena - ver detalle 1.
8. Después de tapa (6) altura se ajusta correctamente, bucle
accesorio de deslizamiento (7) a lo largo de cable de
alimentación accesorio y enrosque en la parte superior de la
boquilla (4) y apriete.
9. Los extremos restantes de la cadena que cuelga de tapa
superior (2) ahora se puede conectar a sus agujeros apropia-
dos (t) en la parte superior del anillo, del conjunto del cuerpo
principal (a).
5. Suivant glissement du tube fileté (4) le long du fil d'alimenta-
tion et luminaire visser dans dessus de l'hexagone coupleur (3)
d'environ 3/8 "(9,52 mm).
6. Slip rondelle plate (5) le long du fil appareil d'alimentation
jusqu'à ce qu'il repose sur le dessus de l'écrou hexagonal (H2)
situé sur le tube fileté (4).
7. Slip capuchon (6) le long du fil appareil d'alimentation
jusqu'à ce qu'il repose sur le dessus de la rondelle plate (5).
Maintenant, il va être nécessaire d'ajuster écrou hexagonal
(H2) haut ou le bas sur le tube fileté (4) jusqu'à ce que le bord
inférieur du bouchon (6) est d'environ 1/8 "(3,17 mm) en
dessous du bord bas de capuchon (2) avec la chaîne - voir
détail 1.
8. Après capuchon (6) hauteur est correctement réglée,
glissement luminaire boucle (7) le long du fil d'alimentation et
luminaire enfiler sur haut de raccord (4) et serrer.
9. Les extrémités restantes de la chaîne suspendue à
capuchon (2) peuvent maintenant être accrochés à leurs trous
appropriés (t) dans le sommet de la bague, du principal
ensemble de corps (a).
12. Fixture est prêt pour l'installation. Pour installer luminaire
lire et de suivre la feuille d'instruction (FRIS19) fourni. Lire
throughly toutes les instructions fournies avant l'installation.
CS
S
DETAIL 2
BC
TC
10. Para completar el montaje, deslice la manga de vela (CS)
sobre zócalo (S) - ver detalle 2.
11. Sacar hacia delante tapa inferior (bc) sobre el manguito
vela, seguido de
10. Pour terminer l'assemblage, glisser douille de bougie (CS)
sur la douille (S) - voir détail 2.
11. Maintenant glisser le capuchon inférieur (bc) sur le
manchon bougie, suivie par
12. Artefacto está listo para la instalación. para instalar
artefacto leer y seguir instrucciones (fris19) proporcionada.
leer cuidadosamente las instrucciones suministrados antes de
la instalación.