Installation & Assembly

start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Item No: 1311 / 1317
Les Instructions D’assemblage
Numéro d’article: 1311 / 1317
Instrucciones De Montaje
Número del artículo: 1311 / 1317
LIGHTING
HINKLEY
English Spanish
French
HINKLEY LIGHTING 33000 Pin Oak Parkway, Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale xture fi y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez fi xture et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN
POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make
all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to
complete installation of this fixture.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA O AUTORI-
DADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA
TERRE (IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES
EXIGENCES DES CODES.
Haga las conexiones eléctricas del cable para suministrar cables
conductores de luz. Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga
todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesar-
ias. Luego vuelva a esta hoja para completar la instalación de este
accesorio.
Faire les raccordements électriques des fils fils conducteurs
d'alimentation du luminaire. Reportez-vous à la fiche d'instruction (IS
18) et suivez toutes les instructions de faire tous les raccordements
nécessaires. Puis revenez consulter cette fiche pour terminer
l'installation de este luminaire.
Drawing 1 - Fixture Assembly
Drawing 2 - Fixture Mounting
C
B
1
2
3
*** The construction of this fixture will be accomplished by first
assembling the main body of the fixture, making all necessary
electrical connections, mounting the fixture to pre-installed post.
1. Prior to assembling main body, fixture can be lamped accordingly.
2. To assemble main body, attach the top cover (1) to the cage (2) by
securing with ball knob (3) - see Drawing 1.
1. Fixture is mounted using 3 - 1/4-20 set screws.
2. Make all necessary electrical connections following wiring instructions
below.
1. After wiring connections are complete, slip post fitter (A) over top of
pre-installed post (B) making sure all wire connections are tucked inside
the pole - see Drawing 1.
2. When fixture is slipped over pole make sure no wires are being pinched
between the top edge of the pole and the inside of the post fitter.
3. Thread the 3 set screws (C) into pre-tapped holes in post fitter.
4. Tighten screw (C) to secure fixture to post.
*** La construction de ce luminaire sera réalisée par assem-
blage d'abord le corps principal du luminaire, faire tous les
raccordements électriques nécessaires, le montage de la xture
fi de pré-installé Pôle.
1. Antes de montar el cuerpo principal, luminaria puede lamped
consecuencia.
2. Para montar cuerpo principal, coloque la cubierta superior (1) a
la jaula (2), asegurando con la perilla de la bola (3) - ver dibujo 1.
1. Fixture is mounted using 3 - 1/4-20 set screws.
2. Make all necessary electrical connections following wiring
instructions below.
1. Después de las conexiones de cableado estén completos, tter
posterior deslizamiento fi (A) sobre la parte superior de la
post-pre-instalado (B) asegurándose de que todas las conexiones
de cable están metidos dentro del polo - ver dibujo 1.
2. Cuando puesto más en forma se desliza sobre el polo asegu-
rarse sin cables están atrapados entre el borde superior del poste y
el interior de la tter puesto fi.
3. Pase los tornillos de fijación 3 (C) en los agujeros previamente
aprovechado en tter fi puesto.
4. Apriete el tornillo (C) para asegurar luminaira para publicar.
*** La construction de cette fi xture sera accomplie par d'abord
l'assemblage du corps principal de la l;uminaire, tous les
branchements électriques nécessaires, le montage de la
luminaire de Pôle pré-installé.
1. Avant l'assemblage de corps principal, luminaire peut être lamped
conséquence.
2. Pour assembler corps principal, fixez le couvercle supérieur (1) à
la cage (2) en fixant avec le bouton de balle (3) - voir Dessin 1.
1. Luminaire est monté à l'aide de 3 - vis de 1 / 4-20 fixés.
2. Assurez-vous que toutes les connexions électriques nécessaires
en suivant les instructions de câblage ci-dessous.
1. Après les raccordements sont terminés, après glissement fi tter
(A) sur le dessus du poste pré-installé (B) faire en sorte que toutes
les connexions sont rentrés à l'intérieur du Pôle - voir Dessin 1.
2. Lorsque luminaire est glissé sur Pôle assurez-vous que les fils ne
sont pincés entre le bord supérieur du pôle et de l'intérieur de la
titulaire du poste.
3. Visser les 3 vis de réglage (C) dans les trous pré-taraudé en post
fi tter.
4. Serrer la vis (C) pour bloquer luminaire pour poster.

Summary of content (1 pages)