Installation & Assembly
Drawing 1 - Glass Installation
Drawing 2 - Glass Installation
Drawing 3 - Glass Installation
HINKLEY
L I G H T I N G
H I N K L E Y L I G H T I N G 33000 Pin Oak Parkway Avon Lake, OH 44012 800.446.5539 / 440.653.5500 hinkleylighting.com
1. Prepare la correa de la gema (A) para el montaje,
enroscando los dos tornillos (B) previstos en la parte
posterior del soporte de ala de gaviota en la correa de
la gema (A) - ver Dibujo 1.
• Asegúrese de que los agujeros en los que los tornillos
son de rosca partido el espaciamiento de los orificios de
montaje (D) en la placa posterior (E) - ver Dibujo 1 y 2.
3. Monte la correa de la gema (A) a la caja de conexiones
(J) con dos tornillos de 25.4mm (C) previstos.
1. Monter appareil en glissant les trous (D) dans la plaque
arrière (E) sur les vis (B) dans la sangle de fixation (A) -
voir dessin 2.
2. Maintenez appareil contre le mur et le fil balle boutons
(F) sur l'extrémité de la vis (B) montrant à travers la
plaque arrière (E).
1. Préparer bracelet de pierres précieuses (A) pour le
montage, en enfilant les deux vis (B) fournies à l'arrière
du support de l'aile de mouette sur la sangle de gemme
(A) - voir le schéma 1.
• Assurez-vous que les trous dans lesquels les vis sont
vissés match de l'espacement des trous de montage (D)
dans la plaque arrière (E) - voir le schéma 1 et 2.
3. Montez bracelet de pierres précieuses (A) à la boîte de
jonction (J) à l'aide de deux vis 25.4mm (C) fournies.
1. Mount fixture by slipping the holes (D) in the backplate
(E) over the screws (B) in the mounting strap (A) - see
Drawing 2.
2. Hold fixture against wall and thread ball knobs (F) onto
end of screw (B) showing through the backplate (E).
1. Prepare gem strap (A) for mounting, by threading the
two screws (B) provided into the back of the gull wing
bracket on gem strap (A) - see Drawing 1.
• Be sure that holes into which the screws are threaded
match the spacing of the mounting holes (D) in the back
plate (E) - see Drawing 1 and 2.
3. Mount gem strap (A) to junction box (J) using two 1”
screws (C) not provided.
English
start here
empezar aquí
commencez ici
Les Instrucctions D’assemblage Instrucciones De montaje
French
Assembly Instructions
Item No. 1850/1854 / 1855 / 1858 Núme ro del artículo: 1850/1854 / 1855 / 1858
Spanish
Numé ro d’artic le: 1850/1854 / 1855 / 1858
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Busque un lugar claro en el que se puede trabajar.
2. Desembale fixture y el vidrio de la caja.
3. Revisar cuidadosamente las instrucciones antes del
montaje.
1. Allez dans un endroit où vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et le verre de carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant le
montage.
backplate
B
(side view)
gull wing
bracket
B
REVISION 2
1. Monte luminaria por el deslizamiento de los orificios
(D) en la placa trasera (E) en los tornillos (B) en la cinta
de montaje (A) - ver Dibujo 2.
2. Mantenga luminaria contra la pared y perillas bola de
hilo (F) en el extremo del tornillo (B) que muestra a través
de la placa posterior (E).
1. To install or replace a glass panel it is necessary to remove
the roof of the fixture (1). This is accomplished by removing
screws (S) located on the bottom of the ball knob (K). After
screws (S) are removed roof (1) with decorative wire work can
be lifted off of cage (2)- see Drawing 3.
2. To install or remove a piece of glass (G) first bend glass clip
(C) at top of cage up.
3. Lift out broken glass panel (G) if needed, or insert new glass
panel through top of cage. Making sure to slip bottom of glass
panel in channel (D) in bottom of cage.
4. Tilt glass to upright postion so top of glass panel is under the
glass clip (C). Bent glass clip (C) down over glass to secure
panel.
Advertencia de seguridad: cableado leer y las instruc-ciones de
conexión a tierra (I.S. 18), e instrucciones adicionales, Cortar el
suministro eléctrico durante la instalación. Si se necesita un
nuevo cableado, consulte a un electricista cualificado o de las
autoridades locales para los requisitos del código.
Safety Warning: read wiring and grounding instructions (I.S. 18)
and any additional directions, Turn power supply off during
installation. If new wiring is required, consult a qualified electri-
cian or local authorities for code require-ments.
1. Para instalar o reemplazar un panel de vidrio que es
necesario retirar el techo de la lámpara (1). Esto se logra
mediante la eliminación de tornillos (S) situados en la parte
inferior de la perilla de bola (K). Después de tornillos se quitan
techo (1) con el trabajo decorativo de alambre puede ser
levantado fuera de la jaula (2) - ver dibujo 3.
2. Para instalar o quitar un pedazo de primer clip de vidrio
curva de vidrio (C) en la parte superior de la jaula para arriba.
3. Levante el panel de cristal cabo roto (G) si es necesario, o
inserte nuevo panel de vidrio a través de la parte superior de la
jaula. Asegurarse de deslizarse fondo del panel de vidrio en el
canal (S) en la parte inferior de la jaula.
4. Inclinación vidrio a la posición vertical, por lo que la parte
superior del panel de vidrio está bajo el clip de vidrio (C). Clip
de Bent vidrio (C) hacia abajo sobre el vidrio para asegurar el
panel.
Avertissement de sécurité: câblage lire et instructions de mise à
la terre (I.S. 18) et les instructions supplémen-taires, couper
l'alimentation électrique pendant l'installa-tion. Si un nouveau
câblage n'est nécessaire, consulter un électricien qualifié ou les
autorités locales pour les exigences du code.
1. Pour installer ou remplacer un panneau de verre, il est
nécessaire d'enlever le toit de l'appareil (1). Ceci est accompli
en enlevant les vis (S) situées sur le fond du bouton sphérique
(K). Après les vis sont retirées toit (1) avec le travail du fil
décoratif peut être enlevé de la cage (2) - voir dessin 3.
2. Pour installer ou retirer un morceau de verre premier clip de
verre coude (C) en haut de la cage jusqu'à.
3. Sortez cassé panneau de verre (G) si nécessaire, ou insérer
la nouvelle plaque de verre par le haut de la cage. Faire en
sorte de glisser en bas du panneau de verre dans le canal (S)
au fond de la cage.
4. Inclinez le verre en position verticale, de sorte que le haut du
panneau de verre est sous le clip de verre (C). Clip verre Bent
(C) vers le bas sur le verre pour fixer le panneau.
C
D
S
1
2
G
G