BENUTZERHANDBUCH Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch und bewahren Sie es für den späteren Gebrauch auf.
Inhalt Kurzanleitung ............................... 2 Wichtige Sicherheitsanweisungen 2 Aufbau Ihres neuen Gerätes ........ 4 Gerätebeschreibung ..................... 6 Anzeige und Steuerung ................ 7 Nutzung Ihres Gerätes ................. 9 Hilfreiche Hinweise und Tipps .... 10 Reinigung und Pflege ..................11 Fehlerbehebung ......................... 13 Entsorgung des Gerätes ............
6WHOOHQ 6LH NHLQH KHLHQ *HJHQVWlQGH LQ GLH 1lKH GHU 3ODVWLNNRPSRQHQWHQ GLHVHV *HUlWHV *HIURUHQH 1DKUXQJVPLWWHO GUIHQ QLFKW HUQHXW HLQJHIURUHQ ZHUGHQ QDFKGHP VLH DXIJHWDXW ZXUGHQ /DJHUQ 6LH NHLQH )ODVFKHQ RGHU 'RVHQJHWUlQNH LQVEHVRQGHUH NRKOHQVlXUHKDOWLJH *HWUlQNH LP *HIULHUVFKUDQN )ODVFKHQ XQG 'RVHQ N|QQHQ H[SORGLHUHQ .
.OLPDNODVVHQ SN 5DXPWHPSHUDWXU & ELV & N & ELV & ST & ELV & T & ELV & 6WHOOHQ 6LH ,KU *HUlW DQ HLQHP WURFNHQHQ 2UW DXI XQG YHUPHLGHQ 6LH KRKH )HXFKWLJNHLW +DOWHQ 6LH GDV *HUlW YRQ GHP GLUHNWHQ 6RQQHQOLFKW 5HJHQ RGHU )URVW IHUQ +DOWHQ 6LH GDV *HUlW YRQ :lUPHTXHOOHQ ZLH gIHQ )HXHU RGHU +HL]N|USHUQ IHUQ Nivellierung des Gerätes )U HLQH DXVUHLFKHQGH 1LYHOOLHUXQJ XQG /XIW]LUNXODWLRQ LP XQWHUHQ UFNZlUWLJHQ %HUHLFK GHV *HUlWHV PVVHQ
Gerätebeschreibung Geräteübersicht 1 2 12 13 14 3 15 4 16 17 18 5 6 7 19 8 20 9 21 10 11 1. 2. 3. 4. LED-Leuchte des Gefrierschranks Luftkanalabdeckung im Gefrierschrank Gefrierschrankablage Temperaturregler (an der Gefrierschranktür) 5. Beweglicher, drehbarer Eiswürfelbereiter (optional) 6. Gefrierschranktürdichtung 7. Gefrierschranktürfach 8. Gefrierschrankfach 9. Gefrierschranktürfach 10. Untere Abdeckung 11. Einstellbarer Fuß 12. LED-Leuchte des Frischefachs 13.
Anzeige und Steuerung Benutzen Sie Ihr Gerät gemäß der folgenden Anweisungen. Ihr Gerät verfügt über die entsprechenden Funktionen und Modi wie im unten abgebildeten Bedienfeld. Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, wird die Hintergrundbeleuchtung der Symbole auf dem Anzeigenfeld aktiviert. Wenn keine Tasten gedrückt wurden und die Türen geschlossen sind, wird die Hintergrundbeleuchtung nach 60 Sekunden abgeschaltet.
6. Super Freeze Mit der Super Freeze-Funktion können Sie die Temperatur im Gefrierschrank schneller senken, damit Vitamine und Nährstoffe in den Nahrungsmitteln bewahrt werden und die Nahrungsmittel länger frisch bleiben. Drücken Sie die ( )-Taste, um die Super Freeze-Funktion zu aktivieren. Die Beleuchtung wird eingeschaltet. Sollte eine maximale Menge an Lebensmitteln eingefroren werden, warten Sie bitte 24 Stunden. Die Super Freeze-Funktion wird nach 32 Stunden automatisch abgeschaltet.
Nutzung Ihres Gerätes Dieser Abschnitt beschreibt die Anwendung der meisten nützlichen Funktionen. Wir raten Ihnen, diesen vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam zu lesen. 1. Befestigung der unteren Abdeckung Bevor Sie das Gerät benutzen, fixieren Sie die untere Abdeckung bitte mit einem Kreuzschraubendreher, welchen Sie im Uhrzeigersinn drehen. 2. Nutzung Ihres Kühlfachs Das Kühlfach eignet sich zur Lagerung von Gemüse und Obst.
5. Nachdem die Eiswürfel gebildet wurden, entnehmen Sie den Eiswürfelbereiter direkt aus dem Fach oder drehen Sie die Würfel im Uhrzeigersinn, um diese für den späteren Gebrauch in die Eisbox zu lösen. Hinweis: Wenn die Eisschablone zum ersten Mal genutzt wird oder über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wurde, reinigen Sie sie bitte vor Gebrauch. Um mehr Platz im Gefrierschrank zu schaffen, können Sie den einsetzbaren Eiswürfelbereiter entnehmen.
0LOFKIODVFKHQ 6ROOWHQ PLW HLQHP 'HFNHO YHUVFKORVVHQ VHLQ XQG VLQG LP 7UIDFK DXI]XEHZDKUHQ Hinweise zum Einfrieren /DVVHQ 6LH GDV *HUlW EHL GHU HUVWHQ ,QEHWULHEQDKPH RGHU QDFK HLQHU OlQJHUHQ =HLW DXHU *HEUDXFK PLQGHVWHQV ]ZHL 6WXQGHQ DXI GHU K|FKVWHQ (LQVWHOOXQJ ODXIHQ EHYRU 6LH 1DKUXQJVPLWWHO LQ GDV )DFK OHJHQ %HUHLWHQ 6LH 1DKUXQJVPLWWHO LQ NOHLQHQ 3RUWLRQHQ ]X XP GLHVH VFKQHOO XQG YROOVWlQGLJ WLHI]XIULHUHQ XQG VSlWHU LQ GHU EHQ|WLJWHQ 0HQJH DXIWDXHQ ]X N|QQHQ 3DFNHQ 6LH 1DKUXQ
Innenreinigung Sie sollten das Geräteinnere regelmäßig reinigen. Es ist einfacher zu reinigen, wenn die Menge an gelagerten Nahrungsmitteln gering ist. Wischen Sie das Innere des Kühlschranks und Gefrierschranks mit einer schwachen Natronlösung aus und spülen Sie es mithilfe eines ausgewrungenen Schwamms oder Tuchs und mit warmem Wasser aus. Wischen Sie es vollständig trocken, bevor Sie die Regalböden und Fächer wieder einsetzen. Trocknen Sie alle Oberflächen und abnehmbaren Teile sorgfältig ab.
Fehlerbehebung Sollten Sie ein Problem mit Ihrem Gerät haben oder sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, so nehmen Sie einige einfache Überprüfungen vor, bevor Sie den Kundenservice anrufen. Siehe unten. Sie können einige in diesem Abschnitt erklärte, einfache Überprüfungen vornehmen, bevor Sie den Kundenservice anrufen. Warnung! Versuchen Sie nicht, das Gerät eigenhändig zu reparieren.
Innentemperatur zu hoch Innentemperatur zu niedrig Sie haben die Tür möglicherweise zu lange oder zu oft offen gelassen; oder die Türen können aufgrund von Hindernissen nicht schließen; oder das Gerät steht mit zu geringem Abstand an den Seiten, an der Rückseite und an der Oberseite zur Wand. Erhöhen Sie die Temperatur, indem Sie den Abschnitt „Anzeigensteuerung“ lesen.
1 2 3 4 12 13 14 15 16 17 18 5 6 7 8 19 20 9 10 11 21
-15℃ -25℃ 4. Mode/ -16℃ -24℃ 5s 5. Super Cool ● ● 1.
● ● ● ● ● ●
MANUAL DE INSTRUCCIONES Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente el manual y consérvelo para referencia futura.
2 Índice Breve introducción............................. 2 Instrucciones de seguridad importantes.2 Instalación del nuevo electrodoméstico 4 Descripción del electrodoméstico...... 6 Controles de la pantalla..................... 7 Uso del electrodoméstico .................. 9 7UXFRV \ FRQVHMRV ~WLOHV /LPSLH]D \ PDQWHQLPLHQWR /RFDOL]DFLyQ GH DYHUtDV Eliminación del electrodoméstico ....
3 1R FRORTXH REMHWRV FDOLHQWHV MXQWR D ORV FRPSRQHQWHV GH SOiVWLFR GHO HOHFWURGRPpVWLFR /RV DOLPHQWRV FRQJHODGRV QR VH GHEHUiQ YROYHU D FRQJHODU XQD YH] GHUUHWLGD 1R DOPDFHQH EHELGDV HPERWHOODGDV R HQODWDGDV HVSHFLDOPHQWH EHELGDV FRQ JDV HQ HO FRPSDUWLPHQWR GHO FRQJHODGRU /DV ODWDV \ ERWHOODV SXHGHQ H[SORWDU 1R FRQVXPD KHODGRV R FXELWRV GH KLHOR GLUHFWDPHQWH GHVGH HO FRQJHODGRU \D TXH HOOR SRGUtD FDXVDU TXHPDGXUDV HQ OD ERFD \ ORV ODELRV 3DUD HYLWDU OD FDtGD GH REMHWRV \ TXH SURGX
4 1XQFD GHVFRQHFWH HO HOHFWURGRPpVWLFR WLUDQGR GHO FDEOH 6XMHWH HO HQFKXIH FRQ ILUPH]D \ WLUH GH pO SDUD VDFDUOR VLQ GDxDU HO FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ 1R SRQJD HO HOHFWURGRPpVWLFR HQ PDUFD VLQ OD WDSD GH OD OX] TXH FXEUH OD LOXPLQDFLyQ LQWHULRU /RV FRPSRQHQWHV HOpFWULFRV GHEHQ VXVWLWXLUORV R UHSDUDUORV HOHFWULFLVWDV R WpFQLFRV GH PDQWHQLPLHQWR DXWRUL]DGRV 8WLOtFHQVH ~QLFDPHQWH UHFDPELRV RULJLQDOHV 1R HPSOHH HOHFWURGRPpVWLFRV FRPR QHYHUDV GHQWUR GH ORV FRPSDUWLPHQWRV GH DOPDFHQDPLHQWR
5 &ODVH GH FOLPD 7HPSHUDWXUD DPELHQWH SN & D & N & D & ST & D & T & D & &RORTXH HO HOHFWURGRPpVWLFR HQ XQ OXJDU VHFR SDUD HYLWDU OD KXPHGDG 0DQWHQJD HO HOHFWURGRPpVWLFR OHMRV GH OD OX] VRODU OOXYLD R URFtR &RORTXH HO HOHFWURGRPpVWLFR OHMRV GH IXHQWHV GH FDORU FRPR HVWXIDV KRJXHUDV R FDOHQWDGRUHV 3DWD 'HVWRUQLOODGRU Nivelación del electrodoméstico 3DUD TXH HO QLYHO VHD DGHFXDGR \ FLUFXOH VXILFLHQWH DLUH SRU OD SDUWH WUDVHUD LQIHULRU GHO HOHFWU
6 Descripción del electrodoméstico Vista del electrodoméstico 1 2 12 13 14 3 15 4 16 17 18 5 6 7 19 8 20 9 21 10 11 1. Luz LED del congelador 2. Tapa del conducto de aire del congelador 3. Estante del congelador 4. Regulador de temperatura (en la puerta del congelador) 5. Bandeja de hielo flexible (opcional) 6. Junta de goma del congelador 7. Estante de la puerta del congelador 8. Cajón del congelador 9. Estante de la puerta del congelador 10. Tapa inferior 11. Patas regulables 12.
7 Controles de la pantalla 8WLOLFH HO HOHFWURGRPpVWLFR FRQIRUPH D ORV siguientes ajustes de control. El HOHFWURGRPpVWLFR WLHQH ODV IXQFLRQHV \ modos que se muestran en las siguientes ilustraciones de los paneles de control. &XDQGR HQFKXIH HO HOHFWURGRPpVWLFR SRU primera vez, se encenderá la iluminación de fondo de los iconos del panel de la pantalla. Si no se presiona ningún botón y se mantienen las puertas cerradas, la iluminación de fondo de los iconos se apagará en 60 segundos.
8 6. Supercongelado La función supercongelado baja rápidamente la temperatura del congelador, de manera que se congelan las vitaminas y los nutrientes de los alimentos frescos. Así se prolonga la frescura de los alimentos. 3XOVH HO ERWyQ ) para activar la función súper frío. Se encenderá la luz. &XDQGR VH WHQJD TXH FRQJHODU XQD gran cantidad de alimentos, deberá esperar unas 24 horas.
9 Uso del electrodoméstico En este apartado se describe como emplear las funciones más prácticas. Le recomendamos que antes de usar el electrodoméstico lea atentamente estas instrucciones. 1. Montaje de la tapa inferior Antes de usar el electrodoméstico, atornille la tapa inferior en sentido horario hasta que quede bien encajada en su sitio. Cajón para las verduras El cajón para las verduras, que está montado sobre guías telescópicas, sirve para guardar fruta y verdura.
10 5. Cuando se formen los cubitos, saque los cubitos de hielo directamente o gire los tiradores en sentido horario para que caigan en el cajón de hielo. Nota: Por favor, limpie la bandeja cuando vaya a usarla por primera vez o cuando lleve bastante tiempo sin usarla. Para tener espacio en el congelador, puede desmontar el dispensador de hielo integrado. Cajones Los cajones, que van montados sobre guías telescópicas se pueden usar para guardar más alimentos.
11 %RWHOODV GH OHFKH /DV SDUULOODV GH ODV SXHUWDV GHEHQ WHQHU XQRV VRSRUWHV SDUD HVWRV OtTXLGRV Consejos para la congelación &XDQGR XVH HO IULJRUtILFR SRU SULPHUD YH] R OR YXHOYD D SRQHU HQ PDUFKD GHVSXpV GH XQ ODUJR SHULRGR GH WLHPSR GHMH TXH HO HOHFWURGRPpVWLFR IXQFLRQH FRQ ORV DMXVWHV PiV DOWRV GXUDQWH GRV KRUDV DQWHV GH LQWURGXFLU DOLPHQWRV HQ HO FRPSDUWLPHQWR 3UHSDUH ORV DOLPHQWRV HQ SDTXHWHV SHTXHxRV OR TXH SHUPLWH TXH VH FRQJHOHQ PiV UiSLGR \ GHVFRQJHODU GHVSXpV OD FDQWLGDG QHFH
12 Limpieza interior Debe limpiar el electrodoméstico por dentro regularmente. Será más fácil de limpiar si hay pocos alimentos dentro. Frote el interior del congelador con una solución débil de bicarbonato y, a continuación, aclare con agua usando una esponja o una bayeta. Frote hasta secar por completo la superficie y recoloque los estantes y cajones. Seque completamente todas las superficies y piezas extraíbles.
13 Localización de averías Si experimenta algún problema con el electrodoméstico o está preocupado porque no funciona correctamente, puede realizar unas sencillas comprobaciones antes de llamar a un técnico. Consulte a continuación. Antes de llamar al servicio técnico puede realizar las comprobaciones que se presentan en la siguiente sección. Advertencia No intente reparar el electrodoméstico.
14 La temperatura interior es cálida La temperatura interior demasiado fría Las puertas se cierran con dificultad "Puede que haya dejado las puertas abiertas durante demasiado tiempo o con demasiada frecuencia; o algún obstáculo impide que se cierren las puertas; o el electrodoméstico está colocado con poca holgura en los laterales y por arriba y abajo. Aumente la temperatura según lo indicado en el capítulo "Controles de la pantalla".
LIVRET D'INSTRUCTIONS UTILISATEUR Avant de mettre l'appareil en marche, veuillez lire ce manuel avec attention et le conserver à titre de référence Français
2 Contenu Brève introduction ......................................... 2 Utilisation de votre appareil ........................... 9 Mesures de sécurité importantes .................. 2 &RQVHLOV HW DVWXFHV SUDWLTXHV ,QVWDOODWLRQ GH YRWUH QRXYHO DSSDUHLO 1HWWR\DJH HW HQWUHWLHQ Description de l'appareil ................................
3 1H SODFH] SDV G DOLPHQWV FKDXGV j SUR[LPLWp GHV FRPSRVDQWV SODVWLTXHV GH O DSSDUHLO 8QH IRLV GpFRQJHOpV OHV DOLPHQWV FRQJHOpV QH GRLYHQW SDV rWUH UHFRQJHOpV 1H FRQVHUYH] SDV GH ERLVVRQV HQ FDQQHWWHV RX HQ ERXWHLOOHV GDQV OH FRQJpODWHXU SDUWLFXOLqUHPHQW HQ FH TXL FRQFHUQH OHV ERLVVRQV JD]HXVHV /HV ERXWHLOOHV HW FDQQHWWHV SRXUUDLHQW H[SORVHU 1H FRQVRPPH] MDPDLV GH JODoRQV RX GH EkWRQQHWV JODFpV TXH YRXV YHQH] WRXW MXVWH GH VRUWLU GX FRQJpODWHXU LOV SRXUUDLHQW YRXV EUOHU OD ODQJXH HW
4 1H GpEUDQFKH] MDPDLV O DSSDUHLO HQ WLUDQW VXU OH FRUGRQ pOHFWULTXH 7HQH] WRXMRXUV IHUPHPHQW OD ILFKH G DOLPHQWDWLRQ HW UHWLUH] OD GH OD SULVH DILQ G pYLWHU G DEvPHU OH FRUGRQ G DOLPHQWDWLRQ 1 XWLOLVH] SDV O DSSDUHLO VDQV OH FDSRW GH FRXYHUWXUH GH O pFODLUDJH LQWpULHXU 7RXW FRPSRVDQW pOHFWULTXH QH GRLW rWUH UHPSODFp RX UpSDUp TXH SDU XQ pOHFWULFLHQ TXDOLILp RX XQ WHFKQLFLHQ G HQWUHWLHQ DXWRULVp 1 XWLOLVH] TXH GHV SLqFHV GH UHFKDQJH DXWKHQWLTXHV 1 XWLOLVH] SDV G DSSDUHLOV pOHFWULTXHV
5 Classes climatiques Température ambiante + 10°C à +32°C + 16°C à +32°C + 16°C à +38°C + 16°C à +43°C ,QVWDOOH] YRWUH DSSDUHLO GDQV XQ HQGURLW VHF pour éviter les taux d'humidité élevés. 1 H[SRVH] SDV O DSSDUHLO j OD OXPLqUH GLUHFWH GX VROHLO j OD SOXLH RX DX JHO 1 LQVWDOOH] SDV l'appareil à proximité de sources de chaleur WHOOHV TXH GHV FXLVLQLqUHV FKHPLQpHV RX radiateurs.
6 Description de l'appareil Aperçu de l'appareil 1 2 12 13 14 3 15 4 16 17 18 5 6 7 19 8 20 9 21 10 11 1. Lampe LED de la zone congélative 2. Couverture du canal de vent dans le congélateur 3. Etagère du congélateur 4. Régulateur de température (sur la porte du congélateur) 5. Machine à glaçons tournante et mobile (facultatif) 6. Joint de la porte du congélateur 7. Compartiment mobile de la porte du congélateur 8. Tiroir du congélateur 9. Compartiment mobile de la porte du congélateur 10. 11.
7 Commandes d’affichage Utilisez votre appareil conformément aux prescriptions de commande suivante, votre appareil comprend les fonctions correspondantes et les modes comme ceux montrés sur les panneaux de commande dans les images ci-dessous. Lorsque l'appareil est mis sous tension pour la première fois, le rétro-éclairage des icônes sur le panneau d'affichage commence à s'allumer. Si aucune touche n'a été appuyée et que les portes sont fermées, le rétro-éclairage s'éteint au bout de 60 secondes.
8 6. Super Freeze 9. Intelligence artificielle La fonction Super Freeze baisse rapidement Lorsque la fonction la température du congélateur afin que la température de l'appareil est réglée nourriture conserve plus de vitamines et de automatiquement. nutriments et se garde plus longtemps. Remarque: Si vous souhaitez désactiver le $SSX\H] VXU OH ERXWRQ ³ ´ SRXU DFWLYHU OD mode que vous avez sélectionné, appuyez est activée, la fonction « Super Gel ». La lumière s’allumera.
9 Utilisation de votre appareil Cette section vous explique comment utiliser la télescopiques de vulgarisation, permet de plupart des fonctions utiles. Nous vous stocker les fruits et légumes. recommandons de les lire attentivement avant Lorsque vous retirez le bac à légumes, tirez-le d'utiliser l'appareil. vers l'avant, puis soulevez le bac à légumes 1. La fixation du couvercle inférieur hors des glissières.
10 5. Lorsque les cubes de glace sont formés, pendant une longue période, s'il vous plaît retirez les cubes de glace pour une utilisation nettoyez-le avant de l'utiliser. directe ou torsadez les boulons dans le sens Pour gagner plus d'espace dans le des aiguilles d'une montre pour déplacer les congélateur, vous pouvez supprimer la cubes dans la boîte de glace pour une machine à glaçons intégrative. utilisation ultérieure.
11 %HXUUH HW IURPDJH 1RXV YRXV FRQVHLOORQV G pWL TXHWHU HW GH 'RLYHQW rWUH HPEDOOpV KHUPpWLTXHPHQW DYHF GDWHU FKDTXH SDTXHW FRQJHOp DILQ GH VXLYUH GX SDSLHU DOXPLQLXP RX XQ ILOP SODVWLTXH OHV GpODLV GH FRQVHUYDWLRQ %RXWHLOOHV GH ODLW Conseils pour le stockage des aliments 'RLYHQW rWUH IHUPpHV HW FRQVHUYpHV GDQV OHV congelés FRPSDUWLPHQWV GH OD SRUWH Conseils pour la congélation /RUV G XQH SUHPLqUH XWLOLVDWLRQ RX DSUqV XQH ORQJXH SpULRGH G LQDFWLYLWp ODLVVH] IRQFWLRQQHU O DSS
12 Nettoyage intérieur Attention ! N'utilisez pas d'objets pointus pour Il faut nettoyer l'intérieur de l'appareil retirer le gel du congélateur. Attendez que régulièrement. Il sera plus facile de le nettoyer l'intérieur soit complètement sec avant de s'il contient peu de nourriture. Essuyez les rebrancher l'appareil sur le secteur et de le parois intérieures du réfrigérateur avec une rallumer.
13 Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou si vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques simples vérifications avant de faire appel à un technicien. Veuillez en prendre connaissance ci-dessous. Vous pouvez effectuer quelques simples vérifications présentées dans cette section avant de faire appel à un technicien. Attention ! Ne tentez pas de réparer l'appareil vous-même.
14 La température intérieure est trop haute La température intérieure est trop basse Les portes ne seferment pas aisément Vous pourriez avoir ouvert les portes trop longtemps ou trop fréquemment; un obstacle pourrait empêcher les portes de se fermer; ou l'appareil ne dispose pas d'un espace suffisant sur les côtés, derrière et au-dessus. Augmentez la température en suivant les indications du chapitre « Affichage des commandes ».
ISTRUZIONI PER L'USO Le raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale d'uso e di conservarlo per futuro riferimento.
2 Indice Breve introduzione ..................................... 2 Utilizzo del frigorifero .................................. 9 Importanti istruzioni di sicurezza ................ 2 Consigli e suggerimenti utili..................... 10 Installazione del nuovo frigorifero............... 4 Pulizia e cura .............................................11 Descrizione del frigorifero........................... 6 Risoluzione dei problemi .......................... 13 Comandi display......................
3 Sicurezza per bambini e persone inferme Sicurezza elettrica scossa elettrica, surriscaldamento e casi d’incendio.
4 3 Il refrigerante e rischio di incendio Installazione del nuovo frigorifero W D 100 100 D1 Ventilazione del frigorifero 145° 145° W1 Informazioni importanti (costante / mm) W W1 D D1 908 387 600 1140 Nota:
5 Classe climatica Temperatura ambiente da + 10°C a +32°C da + 16°C a +32°C da + 16°C a +38°C da + 16°C a +43°C Piede Cacciavite Livellamento del frigorifero Per il livellamento e la sufficiente circolazione d'aria nella parte inferiore /posteriore dell'apparecchio, può essere necessario regolare i piedi alla base del frigorifero. Tale operazione può essere eseguita direttamente con le dita o con una chiave adatta.
6 Descrizione del frigorifero Visione del frigorifero 1 2 12 13 14 3 15 4 16 17 18 5 6 7 19 8 20 9 21 10 11 1. Spia LED zona congelatore 11. Piedini inferiori regolabili 2. Copertura canale vento nel congelatore 3. Scaffale freezer 12. Spia LED zona fresco 13. Cestello latticini coperto 4. Regolatore temperatura (su porta congelatore) 14. Copertura canale vento nel congelatore 5. Dispositivo per il ghiaccio removibile (opzionale) 15. Ripiano fresco 16. Scatola fresca (opzionale) 6.
7 Comandi display Utilizzare il frigorifero in conformità alle seguenti disposizioni per il controllo, il frigorifero ha funzioni e modalità corrispondenti ai pannelli di controllo mostrati nelle immagini seguenti. Quando il frigorifero è acceso per la prima volta, la retroilluminazione delle icone del pannello del display inizia a funzionare. Se non si preme alcun pulsante e le porte sono chiuse, la retroilluminazione si spegne dopo 60 secondi.
8 6. Super Freeze Super Freeze abbasserà più velocemente 9. Intelligenza artificiale Quando la funzione è attivata, la la temperatura del congelatore, in modo temperature del dispositivo è automaticamente regolata. Nota: Se si vuole spegnere la modalità selezionata, basta premere il pulsate “Room” e impostare la temperatura del comparto corrispondente, come necessario. tale che gli alimenti congeleranno vitamine e altri elementi nutrienti degli alimenti freschi e manterranno la freschezza più a lungo.
9 Utilizzo del frigorifero Questa sezione mostra come usare la maggior parte delle funzioni utili. Si raccomanda di leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. 1. Fissare il coperchio inferiore Prima di usare il frigorifero, fissare ciò con un cacciavite esagonale in senso orario fino alla copertura inferiore è sicuramente in posizione. binari a estensione telescopici, serve per la conservazione di verdura e frutta.
10 5. Quando si formano i cubetti di ghiaccio, è Per ottenere maggiore spazio nel possibile rimuoverli per usarli direttamente o ruotare la vaschetta in senso orario per far cadere i cubetti nella vaschetta del ghiaccio congelatore, è possibile rimuovere l’ice maker integrativo. Cassetti I cassetti, montati su binari a estensione telescopici, possono essere usati per la conservazione di più alimenti. per uso successivo.
11 Consigli per la conservazione di alimenti congelati Consigli per il congelamento funzioni per almeno 2 ore e alla massima temperatura Spegnimento del frigorifero Pulizia e cura Attenzione! Pulizia esterna
12 Pulizia intera Pulire con regolarità l'interno del frigorifero. Attenzione! Non usare oggetti appuntiti per rimuovere il ghiaccio dallo scomparto del Sarà più facile pulire con un minor quantitativo di alimenti presente all'interno. Pulire l'interno del frigorifero-congelatore con una soluzione di bicarbonato di soda, e quindi sciacquare con acqua fredda usando una spugna o un panno. Asciugare congelatore.
13 Risoluzione dei problemi Nel caso in cui si dovessero riscontrare un problema con il vostro frigorifero o si ha la sensazione che il frigorifero non funzioni correttamente, è possibile effettuare dei semplici controlli prima di contattare l'assistenza, procedere quindi come segue. È possibile effettuare dei semplici controlli secondo quanto riportato in questa sezione prima di contattare l'assistenza. Attenzione! Non cercare mai di riparare il frigorifero da soli.
14 La temperatura interna è troppo calda Probabilmente sono state lasciate le porte aperte troppo a lungo o troppo frequentemente; o le porte sono tenute aperte da alcuni ostacoli; o il frigorifero è è posto ad una distanza insufficiente dalle pareti laterali, dalla parte posteriore o dalla parete superiore. La temperatura interna è troppo fredda Aumentare la temperatura seguendo il capitolo "Comandi display".
Gebruiksaanwijzing Lees voor het gebruik eerst deze gebruiksaanwijzing en bewaar hem om later nog eens te kunnen raadplegen.
2 Inhoud Brève introduction ........................................... 2 Gebruik van het apparaat ................................ 9 Belangrijke veiligheidsinstructies..................... 2 Nuttige aanwijzingen en tips… ...................... 10 Het installeren van uw nieuwe apparaat ......... 4 Reiniging en onderhoud ................................ 11 Beschrijving van het apparaat ......................... 6 Troubleshooting............................................. 13 Weergave controles.....
3 3ODDWV JHHQ ZDUPH YRRUZHUSHQ LQ GH EXXUW YDQ GH SODVWLF RQGHUGHOHQ YDQ KHW DSSDUDDW 'LHSJHYURUHQ YRHGVHO PDJ QLHW RSQLHXZ ZRUGHQ LQJHYURUHQ DOV KHW HHQPDDO RQWGRRLG LV %HZDDU JHHQ IOHVVHQ HQ EOLNMHV PHW YORHLVWRIIHQ YRRUDO NRRO]XXUKRXGHQGH GUDQNHQ LQ KHW YULHVYDN )OHVVHQ HQ EOLNMHV NXQQHQ RQWSORIIHQ (HW JHHQ LMVOROOLHV RI LMVEORNMHV GLUHFW XLW GH YULH]HU RPGDW GLW NDQ OHLGHQ WRW YULHVYHUEUDQGLQJ YDQ GH PRQG HQ OLSSHQ 2YHUEHODVW GH YDNNHQ LQ GH GHXU QLHW HQ SODDWV QLHW WH YHHO YRHG
4 7UHN QRRLW DDQ KHW VQRHU RP GH VWHNNHU XLW GDW PLOLHXYULHQGHOLMN LV PDDU RQWYODPEDDU KHW DSSDUDDW WH KDOHQ +RXG GH VWHNNHU VWHYLJ ELQQHQ KHW NRHOYORHLVWRIFLUFXLW LV YDVW HQ WUHN KHP UHFKW XLW KHW VWRSFRQWDFW RP :HHV H[WUD YRRU]LFKWLJ WLMGHQV WUDQVSRUW HQ VFKDGH DDQ KHW QHWVQRHU WH YRRUNRPHQ LQVWDOODWLH RP HHQ EHVFKDGLJLQJ YDQ GH *HEUXLN KHW DSSDUDDW QLHW ]RQGHU KHW NRHOYORHLVWRIFLUFXLWSLMSLQJ WH YRRUNRPHQ HQ OLFKWNDSMH YDQ GH ELQQHQYHUOLFKWLQJ GRRU HHQ NRHOYORHLVWRI PRJHOLMN
5 Klimaatklasse Omgevingstemperatuur + 10°C to +32°C + 16°C to +32°C + 16°C to +38°C + 16°C to +43°C =HW XZ DSSDUDDW RS HHQ GURJH SODDWV RP Poot schroevendraaier hoge vochtigheid te voorkomen.
6 Beschrijving van het apparaat Zicht van het apparaat 1 2 12 13 14 3 15 4 16 17 18 5 6 7 19 8 20 9 21 10 11 1. Diepvries zone LED-licht 12. Verse zone LED-licht 2. Wind kanaal deksel in de vriezer 13. Overdekte zuivel rek 3. Diepvries plank 14. Wind kanaal deksel in verse 4. Temperatuurregelaar (op deur van de vriezer) 15. Verse plank 5. Beweegbare twist ijsmaker (optioneel) 16. Verse Doos (optioneel) 6. Vriezer deurafdichting 17. Verse deur rek 7. Deur van de vriezer rek 18.
7 Weergave controles Gebruik uw apparaat op basis van de volgende 2. Koelkast controle reglementen, het apparaat beschikt Nadat de koelkast temperatuur instelling is over de bijbehorende functies en modi zoals de ingeschakeld, druk op “Temp.” Knop om “ bedieningspanelen tonen op de foto's Koelkast temperatuur tussen 8 °C en 2 °C in hieronder. Wanneer het apparaat wordt te stellen indien nodig.
8 6. Super Freeze 9. Kunstmatige intelligentie Super Freeze verlaagt snel de temperatuur in Wanneer de de vriezer, zodat voedsel vitaminen en temperatuur van het apparaat automatisch YRHGLQJVVWRIIHQ YDQ YHUV YRHGVHO EHYULHVW HQ aangepast. YRHGVHO ODQJHU YHUV EOLMIW Opmerking: Als u van de modus wilt schakelen 'UXN RS ³ ´ NQRS RP GH ³6XSHU IUHH]H´ die u hebt geselecteerd, druk u op de "Room" IXQFWLH WH DFWLYHUHQ +HW LQGLFDWRU ODPSMH JDDW knop en de temperatuur van de branden.
9 Gebruik van het apparaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u het verlenging is voor het opslaan van groenten en grootste deel van de nuttige functies gebruikt. fruit. Wij raden u aan aandachtig te lezen voordat u Wanneer u de crisper wilt verwijderen, naar het apparaat gebruikt. voren trekken, til de groentelade op van de 1. Bevestiging van de bodem deksel glijders. Vergeet niet om voedsel eerst te legen Voordat u het apparaat gebruik, aub met een in de groentela.
10 5. Wanneer ijs blokjes worden gevormd, haal Om meer ruimte in de vriezer te krijgen, kunt u het ijsblokje voor direct gebruik of draai aan de de Integratieve ijsmaker verwijderen. knoppen met de klok mee om de kubussen te Laden laten vallen in de ijs doos voor toekomstig De laden, gemonteerd op telescopische gebruik. uitbreiding dia's kunnen worden gebruikt om Opmerking: Als de ijs lade wordt gebruikt voor meer voedingswaren te bewaren.
11 %RWHU HQ NDDV +HW LV DDQEHYROHQ RP HON EHYURUHQ SDNNHW WH 0RHWHQ OXFKWGLFKW YHUSDNW ZRUGHQ LQ ODEHOOHQ HQ YDQ GDWXP WH YRRU]LHQ RP GH OXFKWGLFKWH IROLH RI SODVWLF IROLH RSVODJGXXU ELM WH KRXGHQ 0HONIOHVVHQ Tips de opslag van bevroren voedsel 0RHWHQ HHQ GHNVHO KHEEHQ HQ RSJHVODJHQ =RUJ HUYRRU GDW EHYURUHQ YRHGVHO FRUUHFW LV ZRUGHQ LQ GH GHXU YHUSDNW GRRU GH ZLQNHO Tips voor het vriezen =RGUD RQWGRRLG ]DO GH NZDOLWHLW YDQ YRHGVHO /DDW KHW DSSDUDDW PLQVWHQV XXU RS HH
12 Binnenkant reinigen Waarschuwing Gebruik geen scherpe U moet de binnenkant van het apparaat voorwerpen om ijs te verwijderen van het regelmatig reinigen. Het is eenvoudiger diepvriescompartiment. Pas als de binnenkant schoonmaken als de voedselvoorraden laag volledig droog is moet het toestel worden zijn. Veeg de binnenkant van de koel-/ teruggeschakeld en aangesloten worden op vriescombinatie met een weke oplossing van het stopcontact.
13 Troubleshooting Als u een probleem met uw apparaat heeft of bent bezorgd dat het apparaat niet naar behoren functioneert, kunt u een aantal eenvoudige controles uit te voeren alvorens u de de klantenservice belt, zie hieronder. In dit gedeelte kunt u enkele eenvoudige controles uitvoeren voordat u klantenservice belt. Waarschuwing! Probeer niet om het apparaat zelf te repareren.
14 'H ELQQHQWHPSHUDWXXU is te warm 'H ELQQHQWHPSHUDWXXU is te koud 'HXUHQ NXQQHQ QLHW gemakkelijk dicht gemaakt worden Mogelijke U heeft de deuren te lang of te vaak opengelaten of de deuren worden open gehouden door een obstakel, of het apparaat is geplaatst met te weinig ruimte aan de zijkanten, bovenkant en bovenkant. Verhoog de temperatuur door de instructies van het hoofdstuk "Besturingspaneel" op te volgen.
MANUAL DE OPERAÇÃO DO UTILIZADOR Antes de utilizar o aparelho, leia este manual cuidadosamente e guarde as instruções para usar no futuro.
2 Índice Introdução .................................................. 2 Usar o seu aparelho ................................... 9 Instruções importantes de segurança ........ 2 Sugestões e conselhos úteis.................... 10 Instalar o seu novo aparelho ...................... 4 Limpeza e cuidado ................................... 11 Descrição do aparelho ............................... 6 Troubleshooting........................................ 13 Controlos de visualização ......................
3 Ɣ 1mR FRORTXH DUWLJRV TXHQWHV SHUWR GRV FRPSRQHQWHV GH SOiVWLFR GHVWH DSDUHOKR 'HSRLV GH GHVFRQJHODGRV RV DOLPHQWRV QmR GHYHP VHU UHFRQJHODGRV Ɣ 1mR FRORTXH EHELGDV JDVHLILFDGDV QR FRPSDUWLPHQWR FRQJHODGRU XPD YH] TXH FULD SUHVVmR QR UHFLSLHQWH SRGHQGR ID]HU FRP TXH H[SOXGD SURYRFDQGR GDQRV QR DSDUHOKR Ɣ 2V JHODGRV GH JHOR SRGHP SURYRFDU TXHLPDGXUDV GH JHOR VH IRUHP FRQVXPLGRV LPHGLDWDPHQWH GHSRLV GH VHUHP UHWLUDGRV GR DSDUHOKR Ɣ 1mR VREUHFDUUHJXH DV SUDWHOHLUDV GD SRUWD FRP FRPLGD RX DV
4 Ɣ $R GHVOLJDU UHWLUH VHPSUH D ILFKD GD WRPDGD GH DOLPHQWDomR QmR SX[H D SDUWLU GR FDER SRLV SRGH RFRUUHU GDQR Ɣ 1mR GHYH XVDU HVWH DSDUHOKR VHP D WDPSD GD OkPSDGD GD LOXPLQDomR LQWHULRU Ɣ 4XDLVTXHU WUDEDOKRV HOpFWULFRV QHFHVViULRV SDUD D DVVLVWrQFLD GD PiTXLQD GHYHP VHU HIHFWXDGRV SRU XP HOHFWULFLVWD TXDOLILFDGR RX SHVVRD FRPSHWHQWH 8VH SHoDV RULJLQDLV GH IiEULFD Ɣ 1mR XVH DSDUHOKRV HOpFWULFRV FRPR XP SDUD ID]HU JHODGRV GHQWUR GR FRPSDUWLPHQWR GH FRPLGDV GR DSDUHOKR VH QmR IRU DXWRUL]DGR S
5 Classe climática Temperatura ambiente + 10°C to +32°C + 16°C to +32°C + 16°C to +38°C + 16°C to +43°C Ɣ &RORTXH R DSDUHOKR HP XP ORFDO VHFR para evitar humidade. Ɣ 1mR FRORTXH R DSDUHOKR j OX] VRODU Haste Chave de Fendas directa, na chuva ou geada. Mantenha o aparelho distante de fontes de calor como fogões, fogos ou radiadores. Nivelamento do aparelho Ɣ )RU VXIILFLHQW OHYHOLQJ DQG DLU FLUFXODWLQJ LQ the lower rear section of the appliance, the bottom feet may need to be adjusted.
6 Descrição do aparelho Perspetiva do aparelho 1 2 12 13 14 3 15 4 16 17 18 5 6 7 19 8 20 9 21 10 11 1. Luz LED da zona do congelador 2. Cobertura do canal de ventilação no congelador 3. Prateleira do congelador 4. Regulador de temperatura (na porta do congelador) 5. Máquina de fazer gelo dobrável (opcional) 6. Vedação da porta de congelador 7. Bastidor da Porta do Congelador 8. Gaveta do congelador 9. Bastidor da Porta do Congelador 10. Tampa inferior 11. Pés inferiores ajustáveis 12.
7 Controlos de visualização Use o seu aparelho de acordo com os seguintes regulamentos de controlo, o seu aparelho tem as funções e os modos correspondentes que os painéis de controlo mostrados nas imagens abaixo. Quando o aparelho é ligado pela primeira vez, a retroiluminação dos ícones no painel de visualização começa a funcionar. Se não premir nenhum botão e as portas forem fechadas, a retroiluminação apaga-se 2. Frigorífico passados 60 minutos. O painel de controlo consiste em 2 áreas 3.
8 6. Super Freeze A função Super Freeze irá baixar 9. Inteligência artificial Quando a função é ativada, a rapidamente a temperatura do freezer, logo os alimentos manterão as vitaminas e nutrientes por mais tempo. Ɣ Prima o botão “ ” para ativar a função Super Congelação. A luz vai-se acender. Ɣ No caso da quantidade máxima de comida a congelar, aguarde cerca de 24 horas. Ɣ A Super Congelação desliga-se temperatura do aparelho é ajustada automaticamente.
9 Usar o seu aparelho Esta secção diz-lhe como usar a maioria das funcionalidades úteis. Recomendamos-lhe que a leia atentamente antes de usar o aparelho. 1. Arranjar a tampa inferior Antes de usar o aparelho, arranje-o com uma chave de fendas na direção dos ponteiros do relógio até a tampa inferior estar no sítio em segurança. 2. Usar o seu compartimento de refrigeração O compartimento de refrigeração é adequado para o armazenamento de vegetais e fruta.
10 5. Quando os cubos de gelo se formarem, retire o cubo de gelo para usar diretamente ou torça as saliências no sentido dos ponteiros do relógio para fazer os cubos caírem na caixa de gelo para uso futuro. Nota: Se a bandeja de gelo for usada pela primeira vez ou não tiver sido usado durante muito tempo, limpe-a antes de usar. Para obter mais espaço no frigorífico, pode remover a máquina de gelo integrada.
11 Ɣ 0DQWHLJD H TXHLMR 'HYHP VHU HPEDODGR HP HPEDODJHP D YiFXR RX SHOtFXOD SOiVWLFD Ɣ *DUUDIDV GH OHLWH 'HYHP VHU WDPSDGDV H FRORFDGDV QD JUDGH Conselhos antes de congelar Ɣ 'HL[H R DSDUHOKR IXQFLRQDU VHP QDGD GHQWUR SRU KRUDV DQWHV GH XVDU SHOD SULPHLUD YH] HP SRWHQFLD Pi[LPD Ɣ 3UHSDUH FRPLGD HP SRUo}HV SHTXHQDV SDUD TXH FRQJHOHP PDLV UiSLGR Ɣ $FRQGLFLRQH HP IROKD GH SDSHO DOXPtQLR RX GH SOiVWLFR j YiFXR Ɣ 1mR GHL[H TXH D FRPLGD IUHVFD HQWUH HP FRQWDWR FRP D TXH Mi HVWi FRQJHODGD RX D WHP
12 Limpeza interior Limpe o interior regularmente. Assim fica mais fácil limpar quando o estoque de comida for pequeno. Limpe o interior do freezer com uma solução fraca de bicarbonato de sódia e depois lave com água morna utilizando uma esponja ou pano. Seque minunciosamente antes de recolar as prateleiras e gavetas. Seque todas as partes. O aparelho descongela automaticamente, mas pode haver acúmulo de gelo se a porta é aberta frequentemente ou for mantida aberta por um tempo longo.
13 Troubleshooting Se você estiver tendo problemas com o seu aparelho, ou está preocupado que ele não esteja funcionando correctamente, faça uma inspeção antes de chamar um revendedor autorizado. Importante! As reparações feitas ao aparelho só podem ser feitas por engenheiros de serviço qualificados. As reparações impróprias podem dar origem a perigos significativos para o utilizador.
14 Temperatura interna muito alta Temperatura interna muito baixa As portas não abrem facilmente Água pingando no chão A luz não funciona Você pode ter deixado as portas abertas por tempo demais ou elas foram abertas muito frequentemente; ou pode haver um obstáculo; ou o aparelho não tem espaço suficiente nos lados, em cima e atrás. Aumente a temperatura de acordo com o capítulo “Painel de controlo”.