USER’S OPERATION MANUAL Before operating this unit, please read this manual thoroughly, and retain for future reference
NOTE The manufacturer reserves the right for any modifications on the product which might be deemed necessary or useful without informing about it in this IFU. Thank you for choosing a Hisense washing machine. Before operating your new washing machine, please read this instruction carefully, and keep it for future reference. Please make sure the socket is grounded securely, the water source connection is reliable.
that ing that the The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
Clean the outside of the washing machine with a damp cloth. Do not use abrasive detergents. Never open the door forcibly or use it as a step. 3 Pour a little detergent (about 30 ml) into the main wash chamber 2 4 3 5 gent dispenser . 4. Select and start a short programme (see separate quick reference guide). PREPARATION OF THE WASHING Type of fabric / care label symbol 7 Cottons, mixed fibres, easy care/synthetics, wool, handwash items. Control panel layout and appearance will depend on the model.
. / soak U 7 8
2 Depending on the model, Insert removal tool like slotted screwdriver into the small opening of bottom baffle, press the bottom baffle downward with much strength and open it. Or, push down on the tabs provided on both the sides and remove it.
fit fit 11 12
solv and the power switched ON remove some too 13 14
Hot / Cold fill fault - For Models with Dual Inlets If you wish to connect hot and cold water supply (Fig.1): 1. Fix the red marked inlet hose to the hot water tap and to the inlet valve with the red filter on the rear side of machine. 2. Fix the other inlet hose to the cold water tap and to the inlet valve with the blue filter on the rear side of the machine. Make sure: a) The connections are tightly fixed b) Do not invert their position (for example: cold fill into hot inlet valve and vice versa).
C. Fault code The washer stops when the program is running. The display window shows fault code “F24”, fault codes from “F04’ to “F07”, “F13”, “F23” or “UNB”. If fault code “F24” is shown Water level reaches overflow level. Remove it by pressing “Start/Pause” key and feed water. Select and start required program. If fault occurs again, disconnect power supply and contact with after-sale service. If fault code “F04” to “F07”, “F23” shown Electronic module fails.
MANUAL DEL USUARIO Antes de poner en marcha la unidad, lea atentamente el manual y consérvelo para referencia futura.
INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE USAR LA LAVADORA PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES GENERALES DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA APERTURA/CIERRE DE LA PUERTA SEGURIDAD INFANTIL (SI ESTÁ DISPONIBLE) ANTES DEL PRIMER CICLO DE LAVADO PREPARACIÓN DE LA COLADA DETERGENTES Y ADITIVOS DESMONTAJE DEL FILTRO DESAGÜE DEL AGUA RESIDUAL CUIDADO Y MANTENIMIENTO GUIA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS SERVICIO DE POSVENTA TRANSPORTE I MANIPULACIÓN CONEXIONES ELÉCTRICAS
NOTA El fabricante se reserva el derecho para cualquier modificación en el producto, que pudieran juzgarse necesarias o útiles,sin informar de ello en estas instrucciones de uso. Gracias por elegir una lavadora Hisense. Antes de utilizar su nueva máquina de lavado, por favor cuidadosamente lea esta instrucción y consérvelo para futuras consultas. Por favor, asegúrese de que el enchufe está conectado a tierra con seguridad, la conexión de la fuente de agua es confiable.
5. Desagüe • Conecte la manguera de desagüe al sifón o engánchela al borde de una pila mediante el codo que se suministra. • Si se conecta la lavadora a un sistema de desagüe integrado, asegúrese de que este va equipado con un orificio de ventilación para evitar la entrada y el desagüe simultáneo de agua (efecto sifón). • Acople la manguera de desagüe correctamente para evitar fugas durante el proceso de desagüe. 6.
• • Limpie el exterior de la máquina con un paño húmedo. No emplee detergentes abrasivos. Nunca fuerce la puerta para abrirla ni la use como un escalón. DESCRIPCIÓN DE LA LAVADORA 1 2 3 4 5 Parte superior Panel de control Dispensador de detergente Puerta Dispositivo de seguridad infantil (si se suministra estará por dentro de la puerta) 6 Zócalo que tapa el acceso a la bomba 7 Patas regulables 1 2 4 3 5 6 7 El diseño y la apariencia del panel de control dependerán del modelo.
• Para eliminar manchas de vino, café, té, hierba y fruta añada quitamanchas al compartimento para detergente del dispensador. • Trate en profundidad las zonas muy sucias aplicando quitamanchas si fuera necesario. Tintes • Utilice únicamente tintes aptos para lavadora. • Siga las instrucciones del fabricante. • Los tintes pueden manchas las piezas de plástico y goma de la lavadora. Carga de la colada 1 Abra la puerta.
Deberá quedar un espacio entre el separador y el fondo del compartimento de la colada principal. Consulte las figuras “B” y “C” para ver si se ha colocado bien el separador Para usar con detergente líquido, coloque el separador en la posición más baja. Fije el separador al compartimente con los rieles de la guía delantera.
1. Abra el filtro pero no lo saque completamente. Gire lentamente el filtro en sentido anti horario hasta que empiece a salir agua. 2. Espere a que se vacíe toda el agua. 3. Ahora desenrosque el filtro por completo y sáquelo. 4. Incline el electrodoméstico un poco hacia adelante para sacar toda el agua. 5. Vuelva a introducir el filtro y enrósquelo en sentido horario hasta que haga tope. 6. Vuelva a montar el zócalo. Antes de volver a usar la lavadora 1.
GUIA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Según el modelo, la lavadora va equipada con diferentes funciones de seguridad automática. De este modo, se consigue localizar las averías a tiempo y el sistema de seguridad reacciona adecuadamente. Normalmente estos fallos suelen poco importantes y se resuelven en unos pocos minutos. La lavadora no arranca, no se enciende la luz de ningún indicador. Compruebe si: • el enchufe está dentro de la toma y se ha encendido el interruptor. "ON".
Fallo en el llenado de agua caliente / fría (para modelos con entrada doble) Si desea conectar el suministro de agua caliente y fría (figura 1): 1 Coloque la manguera de la toma de entrada con la marca roja en el grifo de agua caliente y en la válvula de entrada con el filtro rojo que hay detrás de la lavadora. 2. Coloque la otra manguera de la toma de entrada en el grifo de agua fría y en la válvula de entrada con el filtro azul que hay detrás de la lavadora.
C. Códigos de error La lavadora se detiene mientras el programa se encuentra en funcionamiento. En la ventana de visualización se muestra el código de error “F24”, códigos de error desde “F04” a “F07”, “F13”, “F23” o “UNB”. Si se muestra el código de error “F24” El nivel de agua lleva al nivel de desborde. Retire el agua pulsando la tecla “Inicio/Pausa” y alimente agua. Seleccione e inicie el programa deseado.
MANUAL DE UTILIZAÇÃO Antes de utilizar o aparelho, leia cuidadosamente este manual e conserve-o para referência futura.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A MÁQUINA DE LAVAR ROUPA CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS DESCRIÇÃO DA MÁQUINA DE LAVAR ROUPA PORTA DE ABERTURA/FECHO BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS (SE DISPONÍVEL) ANTES DO PRIMEIRO CICLO DE LAVAGEM COLOCAÇÃO DE DETERGENTES E ADITIVOS DE LAVAGEM REMOÇÃO DO FILTRO DRENAGEM DAS ÁGUAS RESIDUAIS LIMPEZA E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO DE AVARIAS SERVIÇO PÓS-VENDA TRANSPORTE E MANUSEAMENTO INSTALAÇÃO ELÉCTRICA
NOTA O fabricante reserva o direito de qualquer modificação no produto que podem ser consideradas necessárias ou úteis, sem informar sobre isso neste modu de uso. Obrigado por escolher a máquina de lavar Hisense. Antes de utilizar a sua nova máquina de lavar roupa, por favor leia estas instruções cuidadosamente e mantenha-o para referência futura. Por favor, certifique-se a tomada está aterrada com segurança, a conexão de fonte de água é confiável.
5. Escoamento • • Ligue a mangueira de escoamento da água ao sifão ou fixe-a ao lava-loiças com CUIDADOS E SUGESTÕES GERAIS o cotovelo fornecido. 1. Embalagem Se a máquina estiver ligada a um sistema de drenagem integrado, certifique-se de • da água em simultâneo (efeito sifão). • Fixe a mangueira de escoamento para evitar que caia durante a drenagem da máquina. 6.
• Para limpar o exterior da máquina de lavar roupa, utilize um pano húmido. Não utilize detergentes abrasivos. Nunca tente forçar a abertura da porta nem a utilize como degrau.
• Para remover nódoas de vinho tinto, café, chá, relva, fruta, etc., adicione um tira-nódoas ao compartimento principal ( ) do distribuidor de detergente. • Caso seja necessário, faça um pré-tratamento das áreas muito sujas com um tira-nódoas. Tinturas • Utilize apenas tinturas adequadas para máquinas de lavar roupa. • Siga as instruções do fabricante. • As peças de plástico e de borracha da máquina podem ficar manchadas pelo uso de tinturas. Colocar a roupa na máquina 1 Abra a porta.
Deverá permanecer uma folga entre o separador e a base do compartimento para lavagem principal, se o separador estiver correctamente instalado (fig. B e C). Para utilizar detergente líquido: Coloque o separador na posição inferior. Fixe o separador no compartimento utilizando as calhas frontais. Posicione o separador de modo a tocar na base do compartimento para lavagem principal ( ) (fig. D). Notas: • Guarde os detergentes e aditivos num lugar seco e seguro, fora do alcance das crianças.
1 Abra o filtro mas não o retire totalmente. Rode lentamente o filtro no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até que a água comece a escoar. 2 Aguarde até que a água tenha escoado toda. 3 De seguida, rode totalmente o filtro e retire-o. 4 Incline ligeiramente a máquina para a frente para permitir que a água escoe. 5 Volte a encaixar o filtro e rode-o no sentido dos ponteiros do relógio até estar seguro. 6 Volte a colocar a tampa. Antes de utilizar novamente a máquina de lavar roupa: 1.
GUIA PARA RESOLUÇÃO DE AVARIAS De acordo com o modelo, esta máquina de lavar roupa está equipada com diversas funções automáticas de segurança que detectam e analisam avarias atempadamente e reagem de forma adequada. As avarias detectadas são, regra geral, suficientemente pequenas para serem resolvidas numa questão de minutos. A máquina de lavar roupa não começa a trabalhar, nenhuma lâmpada indicadora acende.
Avaria na entrada de água quente/fria – Para modelos com entradas duplas Tabela de descrição de avarias Lista de códigos de falhas Se pretende efectuar uma ligação de entrada de água quente e fria (Fig. 1): 1. Fixe a mangueira de entrada de água assinalada a vermelho à torneira de água quente e à válvula de entrada com o filtro vermelho, na rectaguarda da máquina. 2. Fixe a outra mangueira de entrada de água à torneira de água fria à válvula de entrada com o filtro azul, na rectaguarda da máquina.
C. Código do erro A lavadora para quando o programa está sendo executado. Na janela de exibição mostra o código de erro "F24", os códigos de erro "F04" "F07","F13", "F23" ou "UNB". Se for exibido o código “F24” O nível de água passou do limite. Remova pressionando a tecla "Start/Pause" (Iniciar/Pausa) e a água de alimentação. Selecione e inicie o programa requisitado. Se ocorrer novamente, desconecte a fonte de alimentação e entre em contato com o serviço de pós-venda.
ISTRUZIONI PER L'USO Le raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale d'uso e di conservarlo per futuro riferimento.
ISTRUZIONI PER L'USO PRIMA DI USARE LA LAVATRICE PRECAUZIONI E RACCOMANDAZIONI GENERALI DESCRIZIONE DELLA LAVATRICE APERTURA / CHIUSURA OBLÒ SICUREZZA DEI BAMBINI (SE DISPONIBILE) PRIMA DEL PRIMO CICLO DI LAVAGGIO PREPARAZIONE DEL LAVAGGIO DETERSIVI E ADDITIVI RIMOZIONE DEL FILTRO SCARICO ACQUA RESIDUA CURA E MANUTENZIONE GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI SERVIZIO DI ASSISTENZA POST-VENDITA TRASPORTO I TRATTAMENTO COLLEGAMENTO ELETTRICO
NOTE Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche sul prodotto, che potrebbero essere ritenute necessarie o utili senza informare su di esso in questo IFU. Grazie per aver scelto una lavatrice Hisense. Prima di utilizzare la vostra nuova lavabiancheria, vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni e conservarlo per riferimento futuro. Si prega di assicurarsi che la presa di corrente sia collegata a terra in modo sicuro, il collegamento fonte d'acqua è affidabile.
5. Scarico • Collegare il tubo di scarico al sifone o agganciarlo al bordo del lavandino mediante la curva a "U". • Se la lavatrice è collegata a un sistema di scarico integrato, assicurarsi che PRECAUZIONI E RACCOMANDAZIONI GENERALI 1. Imballaggio • riciclaggio quest'ultimo si dotato di uno sfiato per evitare il carico e lo scarico simultaneo dell'acqua (effetto sifone). • Fissare il tubo di scarico in modo sicuro per prevenire scottature durante lo scarico della lavatrice. 6.
• • Pulire la parte esterna della lavatrice con un panno umido. Non usare detergenti abrasivi. Non aprire mai l'oblò con forza o usarlo come una scala.
• • Per rimuovere macchie di vino rosso, caffè, tè, erba, frutta ecc. aggiungere • grado e tipo di macchia uno smacchiatore al cassetto di lavaggio principale • dimensione di lavaggio detersivo. • seguire le istruzioni del produttore del detersivo per un pieno carico; Pre-trattare le aree molto macchiate con lo smacchiatore, se necessario.
Deve rimanere uno spazio tra il separatore e il fondo della RIMOZIONE DEL FILTRO vaschetta del lavaggio principale. Se il separatore è stato Si raccomanda di controllare e pulire regolarmente il installato correttamente (fig. “B” e “C”). filtro, almeno due o tre volte all'anno. Per usare con detersivo liquido: Porre il separatore nella Specialmente: posizione più bassa. Assicurare il separatore nella vaschetta • usando i binari guida anteriori.
1. Aprire il filtro, ma non rimuoverlo completamente. Girare lentamente il filtro in senso antiorario finché l'acqua non inizia a essere scaricata. Tubazione fornitura acqua Controllare la tubazione di fornitura regolarmente per 2. Attendere finché tutta l'acqua è scaricata. fragilità e rotture e sostituirlo se necessario usando 3. Ora svitare completamente il filtro e rimuoverlo. un tubo nuovo dello stesso tipo (disponibile dal 4.
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI A seconda del modello, la lavatrice è dotata di varie funzioni automatiche di sicurezza. Queste permettono il rilevamento di guasti in tempo e il sistema di • è immessa acqua sufficiente. I filtri a rete della fornitura d'acqua possono essere • la posizione del separatore nella vaschetta di lavaggio principale è adattata bloccati (vedere “Cura e manutenzione”); all'uso di detersivo in polvere o liquido (vedere “Detersivo e additivi”).
Guasto riempimento acqua calda/ acqua fredda- Per modelli con ingressi doppi Guasto Elenco dei codici Se si desidera collegare la fornitura di acqua calda e fredda (Fig. 1): 1. Fissare il tubo di ingresso rosso al rubinetto dell'acqua calda e alla valvola di ingresso con il filtro rosso sul lato posteriore della lavatrice. 2. Fissare l'altro tubo di ingresso al rubinetto dell'acqua fredda e alla valvola di ingresso con il filtro blu sul lato posteriore della lavatrice.
Codice C. guasto La lavatrice si ferma quando il programma è in esecuzione . Il display mostra il codice di errore " F24 " , i codici di guasto di " F04 ' a" F07 " , " F13 ", " F23 " o " UNB ". SERVIZIO ASSISTENZA POST-VENDITA Prima di contattare il servizio di assistenza post-vendita: 1. Cercare di risolvere da soli il problema (vedere "Guida alla risoluzione dei problemi"). Se viene visualizzato il codice di errore " F24 " Il livello dell'acqua raggiunge il livello di sfioro. 2.
BENUTZERHANDBUCH W10658029C Bevor Sie diese Einheit benutzen, bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es für späteres Nachschlagen auf.
BEDIENUNGSANLEITUNG BEVOR SIE DIE WASCHMASCHINE BENUTZEN VORSICHTSMASSNAHMEN UND ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN BESCHREIBUNG DER MASCHINE ÖFFNEN / SCHLIESSEN DER TÜR KINDERSICHERUNG (FALLS VORHANDEN) VOR DEM ERSTEN WASCHGANG VORBEREITUNG DER WASCHMITTEL UND ZUSÄTZE AUSBAU DES FILTERS ENTLEERUNG DES ABWASSERS PFLEGE UND WARTUNG ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG KUNDENDIENST TRANSPORT / HANDHABUNG ELEKTRISCHER ANSCHLUSS
HINWEIS Der Hersteller behält sich vor, Änderungen am Produkt ohne gesonderte Ankündigung in dieser Bedienungsanleitung vorzunehmen, insofern diese als nützlich erachtet werden. Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieser Hisense Waschmaschine entschieden haben. Lesen Sie bitte diese Anleitung vor der Inbetriebnahme dieser Waschmaschine aufmerksam durch und bewahren Sie diese Anleitung dann für ein späteres Nachschlagen auf.
5. Abfluss • Schließen Sie den Ablaufschlauch an den Siphon oder hängen Sie ihn über ein Waschbecken mit Hilfe der gelieferten "U" Kurve. • Wenn die Waschmaschine an ein integriertes Abflusssytems angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass das letztere mit einemVentil ausgestattet ist, um gleichzeitige Be- und Entwässerung zu vermeiden (Siphon-Effekt). • VORSICHTSMAßNAHMEN UND ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN 1.
• Reinigen Sie die Außenseite der Waschmaschine mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel. • Öffnen Sie niemals die Tür gewaltsam oder verwenden Sie sie als Stufe.
• Um Rotwein, Kaffee, Tee, Gras und Obstflecken usw. zu entfernen, fügen Sie einen Fleckenentferner zur Hauptwaschkammer der Waschmittelschublade ein. • Falls nötig, behandeln Sie stark verschmutzte Bereiche mit Fleckentferner vor. Färben • Verwenden Sie nur Farbstoffe, die für Waschmaschinen geeignet sind. • Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers. • Kunststoff-und Gummiteile der Waschmaschine können durch Farbstoffe gefärbt werden. Einlegen der Wäsche 1. Öffnen Sie die Tür. 2.
Es sollte ein Spalt zwischen dem Trennzeichen und dem Boden des Hauptwaschfachs vorhanden sein. Wenn das Trennzeichen korrekt installiert wurde (Abb. "B" und "C"). Für den Einsatz von Flüssigwaschmitteln: Legen Sie das Trennzeichen in der unteren Position ein. Sichern Sie das Trennzeichen im Fach mit den vorderen Führungsschienen. Positionieren Sie das Trennzeichen so, dass es den Boden des Hauptwaschfachs berührt (Abb. "D").
1. Öffnen Sie den Filter, aber entfernen Sie ihn nicht komplett. Drehen Sie den Filter gegen den Uhrzeigersinn, bis das Wasser anfängt abzufließen. 2. Warten Sie, bis das ganze Wasser abgeflossen ist. 3. Nun schrauben Sie den Filter vollständig ab und entfernen Sie es. 4. Kippen Sie das Gerät vorsichtig nach vorne, damit das Wasser abfließen kann. 5. Setzen Sie die Filter ein und schrauben Sie ihn im Uhrzeigersinn so weit wie es geht. 6. Bringen Sie den Sockel wieder an.
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG Je nach Modell, ist Ihre Waschmaschine mit verschiedenen automatischen Sicherheitsfunktionen ausgestattet. Diese lassen Fehler rechtzeitig entdeckt werden und das Sicherheitssystem kann dann entsprechend reagieren. Diese Fehler sind häufig so gering, dass sie in wenigen Minuten beheben werden können. Die Waschmaschine startet nicht, es sind keine Kontrollleuchten eingeschaltet. Überprüfen Sie, ob: • der Netzstecker in der Steckdose steckt und das Gerät eingeschaltet ist („ON“).
Warm / kalt Füll-Fehler - Für die Modelle mit Störungsbeschreibungs-Tabelle Dual-Eingängen. Wenn Sie sich zu warmen und kalten Wasseranschlüssen (Abb.1) verbinden möchten: 1. Befestigen Sie den rot markierten Zulaufschlauch an dem heißen Wasserhahn und an dem Einlassventil mit dem roten Filter auf der Rückseite der Maschine. 2.
C. Fehlercode KUNDENDIENST Die Scheibe stoppt, wenn das Programm ausgeführt wird. Das Display zeigt Fehlercode “F24”, sowie Fehlercoden “F04’ bis “F07”, “F13”, “F23” oder “UNB”. Bevor Sie den Kundendienst rufen: Wenn Fehlercode “F24” gezeigt wird 2. Starten Sie das Programm, um zu überprüfen, ob sich das Problem gelöst hat. Das Wasserstandsniveau erreicht das Überlaufniveau. 3. Wenn die Waschmaschine weiterhin nicht richtig funktioniert, rufen Sie unseren Kundendienst.