ENGLISH MODEL ITALIANO RAS-SX10HAK / RAC-SX10HAK RAS-SX13HAK / RAC-SX13HAK DEUTSCH INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT FRANÇAIS SPLIT TYPE AIR CONDITIONER INDOOR UNIT RAS-SX10HAK RAS-SX13HAK RAC-SX10HAK RAC-SX13HAK 使用说明书 49 ~ 95 页 请详细阅读这本使用说明书以了解正确的使用安装方 法,使机器长久发挥最高性能。 Instruction manual Page 1~48 To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely.
SAFETY PRECAUTION • Please read the “Safety Precaution” carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit. • Pay special attention to signs of “ Warning” and “ Caution”. The “Warning” section contains matters which, if not observed strictly, may cause death or serious injury. The “Caution” section contains matters which may result in serious consequences if not observed properly. Please observe all instructions strictly to ensure safety. • The signs indicate the following meanings.
• The product shall be operated under the manufacturer specification and not for any other intended use. PROHIBITION PROHIBITION STRICTLY OBSERVE PRECAUTIONS • Do not direct the cool air coming out from the air-conditioner panel to face household heating apparatus as this may affect the working of apparatus such as the electric kettle, oven etc. • Please ensure that outdoor mounting frame is always stable, firm and without defect. If not, the outdoor unit may collapse and cause danger.
NAMES AND FUNCTIONS OF EACH PART (Understanding The Operating Mechanism, page 39) INDOOR UNIT Front Panel (Page 8) Infrared Dynamic Air Deflection Sensor Air Outlet Signal Receiver (internal) Receive signal from the remote control. Temporary Operation Switch (Forced Cooling Switch) When the remote Indicator controller does not work due to factors like dead batteries, you can press the temporary operation switch to start temporary operation.
ENGLISH Open the front panel to operate. (How to open the front panel, page 8) Cleaning Unit Cleans the dust caught by the micro mesh stainless filter. Dust Box Collects and keeps the dust that has been cleaned. (Page 34) ITALIANO FRANÇAIS Dust Catcher Collects the dust swept by the cleaning unit. (At front and top.) (Page 37) Stainless Mesh Filter (inside) Collects particulates and dusts in the air.
NAMES AND FUNCTIONS OF EACH PART (continued) REMOTE CONTROLLER Transmits the operation and timer settings to the indoor unit. The LCD shown in the illustration below is the display immediately after the reset switch is pressed. Usually not all the data are displayed. On the LCD shown below, the functions not available for this room air conditioner are also displayed. BUTTONS TO START OPERATIONS Transmission Part Transmission Indicator The transmission indicator lit when a signal is sent.
MANUAL/AUTO Button Press this button to switch between auto/manual dehumidifying and dry cool operation. (Page 18) FAN SPEED Button Press this button to select fan speed. Four options are available: Auto, Strong, Weak, Gentle, and Quiet. ENGLISH DYNAMIC AIR DEFLECTION Button Press this button to start dynamic air operation. (Page 27) TIMER Buttons FUNCTION SELECTOR These are preset functions except for (SAVE).
INSTALLING ANTI-MOLD WASABI CASSETTE 1 Open the front panel. • Hold and lift up the front panel. • Do not hold the movable panel when opening and closing the front panel. Front panel 1 2 1 2 Gripping part 2 Gripping part 4 CAUTION 3 1 Panel support • Do not open the front panel during operation. It may interrupt the movable panel to work properly. Be sure to stop the operation first before opening the front panel. • Push up the panel support until it clicks to lock it.
Close the front panel. • Push down the panel support until it clicks. • Pull it downward. Push the both ends of the front panel first and then its center until it clicks. SPANISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH • Hold and lift up the front panel. ENGLISH 3 • If the front panel is loose, it may come off and drop. • When opening the front panel upwards, please do not use excessive force. If the front panel comes off the device, this may cause it to malfunction.
FILTER CLEANING UNIT OPERATION CHECK 1 Make sure the power plug is firmly plugged into the power outlet. WARNING CAUTION • Be sure to use the power outlet exclusively for air conditioner Use of other power outlet may cause heat, which could result in fire.
Install the batteries. 2 • Use two AAA-size batteries. Push and pull. Open the cover and press the RESET button with a sharp tip item. mark RESET • 18:88 lights up on the current time display and “AM” and “PM” start blinking. DEUTSCH 1 ENGLISH PREPARE THE REMOTE CONTROLLER 1. Do not mix new and old batteries, or different type of batteries together. 2. Remove the batteries when you do not use the remote controller for 2 or 3 months. 3 Set the current time (Ex: set to 1:30 p.m.
PREPARE THE REMOTE CONTROLLER (continued) 4 Ampere setting (Standard/Save) can be selected. If you experience frequent circuit breaker tripping, set ampere to “Save” to avoid this problem. (Ampere is set to “Standard” at the time of purchase.) 1 Press the button until 2 While (SAVE) is blinking, point the remote controller towards the unit and press the (ON/OFF) button. • A short beep sounds and (SAVE) indicator turns on. RELEASE (FUNCTION SELECTOR) (SAVE) blinks.
Based on the room temperature and outside temperature, the unit determines the most suitable operation mode (heating, dehumidifying or cooling) and a comfortable temperature. (Set the current time on the remote controller before starting operation.) Press the (STOP) button. Beep • STOP Press the (STOP) button again. • A short beep sounds and the automatic operation stops. • Operation mode will be displayed on the remote controller display.
HEATING OPERATION Press the (STOP) button. A short beep sounds and heating operation stops. • DEHUMIDIFYING OPERATION 3 types of dehumidifying operations can be performed by pressing the (DEHUMIDIFY) button. Performs powerful dry operation without lower down the room temperature. Press the (DEHUMIDIFY) button. Auto Dehumidifying Quick Laundry SPANISH • Every time you press the (DEHUMIDIFY) button, the mode will change as shown in the chart below. FRANÇAIS STOP ITALIANO Press the (HEAT) button.
Operation mode In this situation Auto Dehumidifying Quick Laundry Condensation Control • In damp weather • To dry the laundry quickly • When controlling condensation formed on windows in winter time Operating mechanism • In most of the cases, the room temperature at the time the button is pressed becomes the preset temperature. (When room temperature is below 12°C, set 13°C. When it is 13°C~22°C, set +2°C. When it is below 23°C~26°C, set room temperature.
DRY COOL OPERATION When you operates cooling operation with the dry function, press the automatically sets temperature and humidity in dry cool mode. • Adjust the room temperature and fan speed to your preference. • Every time you press the (ROOM TEMPERATURE) button, the temperature will change by 1°C. (Temperature setting range from the auto set temperature is not higher or lower than 3°C.) Humidity to be set 50% when temperature above 27°C is set. 55% when temperature of 26°C is set.
The AUTO/MANUAL button dry cool operation. allows you to set the temperature and humidity manually during dehumidifying/ ※The default setting is AUTO. Press the AUTO/MANUAL button. • Switches to the manual mode if the machine is working in the auto dehu midifying/dry cool operation. • Switches to the auto mode if the machine is working in the manual dehu midifying/dry cool operation.
STAINLESS PLASMA AIR PURIFYING (FAN) OPERATION • Stainless plasma air purifying (Fan) operation is the combined operation mode of the fan operation and the electric dust collector operation. • If the stainless plasma air purifying mode is set while the air conditioner is in basic operation mode, the air purifying function by the electric dust collector will operate together. Press the (AIR PURIFYING) button. • Adjust the fan speed to your preference. “HI”, “MED”, “LOW”, “SILENT” can be selected.
With the infrared sensor, the air conditioner can detect the activity level in a room and adjust the temperature and humidity automatically, thus achieving the purpose of energy saving. 1 Press the INFRARED SENSOR button. Example: Cooling • The infrared sensor automatically adjusts the indoor temperature and humidity according to the activity level in the room. However, the temperature e and humidity specified by the remote controller remain unchanged.
DYNAMIC AIR DEFLECTION FUNCTION (TRACING/EVASION) Operation Description ·(Tracing) Adjusts the airflow direction automatically to send the air flow to the location of the person. ·(Tracing) Adjusts the airflow direction automatically to keep the air flow away from the location of the person. Release the Dynamic Air Deflection button ·Return to the setting prior to the dynamic air deflection mode.
STOP Press the (FUNCTION SELECTOR) button again until (INTERNAL CLEAN) blinks. While (INTERNAL CLEAN) is blinking, point the remote controller towards the unit and press the (ON/OFF) button. • A short beep sounds and (INTERNAL CLEAN) indicator turns off on the remote controller. • Internal cleaning operation is not performed if the duration of cooling, dehumidifying or dry cool operation is too short (below approximately 10 minutes).
SLEEP OPERATION By configuring (SLEEP) operation while the sleep timer is set for auto, heating, dehumidifying, cooling and dry cool modes, the air conditioner supports your comfortable sleeping environment. 1 Press the (FUNCTION SELECTOR) button until (SLEEP) blinks. 2 While (SLEEP) is blinking, point the remote controller towards the unit and press the (ON/OFF) button. • A short beep sounds and (SLEEP) indicator turns on on the remote controller.
The air conditioner detects indoor temperature and humidity. Once the temperature and humidity reaches to a level conductive to mold growth, the dehumidifying and stainless plasma air purifying operations automatically start. 1 Press the (FUNCTION SELECTOR) button until (MOLD MONITOR) blinks. 2 CANCEL While (MOLD MONITOR) is blinking, point the remote controller towards the unit and press the (ON/OFF) button. • Preset the mold monitor operation.
ADJUSTING THE VERTICAL AIRFLOW DIRECTION Please operate with the remote controller. (Moving by hands may cause malfunction.) About 10° About 50° Set automatically • Air conditioner automatically set to the suitable angle for each operation (Horizontal air deflector only. The angle of the vertical air deflector is set to the front). Usually vertical airflow direction control is not required.
Adjust the horizontal airflow direction • The angle of horizontal airflow direction is set to the front at the time of purchase. • Every time the button is pressed, the mode of the horizontal air deflector changes as below. • A short beep sounds and the angle of the horizontal air deflector changes. Front Horizontal swing preferred angle • The movements of the left and right air deflectors displayed in the remote controllers are not synchronous with movements of the actual air deflectors.
TIMER PRESET OPERATION 3 types of timers, (OFF TIMER) (ON TIMER), (OFF TIMER) and (ON TIMER) are available. Only one of these timers can be preset at a time. Operation mode, temperature, humidity and fan speed, etc. must be set before setting the timer. How to preset the timer For (OFF TIMER) preset • When (OFF TIMER) is set, the operation stops at the preset time. For (ON TIMER) preset • When (ON TIMER) is set, the operation starts so that the preset temperature is reached at the preset time.
ENGLISH cannot be set during the operation set by the (AIR PURIFYING) buttons or during the quick laundry or condensation control mode under (DEHUMIDIFY) operation. ITALIANO • As the time settings are stored in memory in the remote controller, just press the (PRESET) button in order to use the same settings next time. DEUTSCH Press the (CANCEL) button.
FURTHER CONVENIENT TIMER FUNCTION Dehumidifying (Condensation control) operation and (ON TIMER) for heating operation can be set at the same time. Dehumidifying (Condensation control) operation controls the condensation which may occur in the morning while (ON TIMER) for heating operation warms up the room by the time you wake up. Combination of (ON TIMER) and (DEHUMIDIFY) button • Dehumidifying (Condensation control) operation and can be set in combination before you go to sleep.
The display below indicates sleep timer which is set for 2 hours at 11:38 p.m. and the turn off time will be 1:38 p.m. Press the (SLEEP) button. • Every time you press the (SLEEP) button, the mode will change as shown below. ENGLISH Configuring the fan speed appropriate for sleeping and stop the operation at specified time. DEUTSCH SLEEP TIMER OPERATION CANCEL Press the (SLEEP) button or (CANCEL) button.
FILTER CLEANING OPERATION (Filter Cleaning Unit Operation Check, page 10) CAUTION Do not put your fingers or a stick etc into the top part of the indoor unit during filter cleaning operation. It may result in injury or malfunction. 1 Automatic filter cleaning operation • Automatically cleans the micro mesh stainless filter when the basic air-conditioning operation such as cooling has ended.
Automatic filter cleaning is not performed if the air conditioner operation is stopped by sleep timer or off timer function. If you use sleep timer or off timer every time, manual filter cleaning should be executed approximately once every 2~3 days. (Page 32) However, if no manual filter cleaning is performed, automatic filter cleaning will be performed approximately once a week after the air conditioner operation is stopped by sleep timer or off timer function to protect the device.
FILTER CLEANING OPERATION (continued) 2 Manual filter cleaning operation • Use the remote controller to run filter cleaning operation when the air conditioner operation is stop. • If the air conditioner is not in use for a long period, it is recommended to manually run filter cleaning before it is initialized. (MANUAL CLEAN) button when the air-conditioner stops.
Operate the manual filter cleaning operation. (Page 32) Set to prohibit the filter cleaning operation again. (Method of setting 1 , 2 , 4 , page 32) • If the filter cleaning is performed after a long interval, dust on the micro mesh stainless filter may not be completely cleaned just by one cycle of filter cleaning. To avoid this, frequent filter cleaning is recommended. (Standard cleaning frequency is once every 2~3 days.
MAINTENANCE WARNING • Before cleaning, stop unit operation with the remote controller and turn off the circuit breaker. CAUTION • • • • Do not expose the unit to water as it may cause an electric shock. For cleaning inside the air conditioner, consult your sales agent. Avoid using detergent when cleaning the heat exchanger of the indoor unit. Unit failure may result. When cleaning the heat exchanger with a vacuum cleaner, make sure to wear gloves so as not to injure your hands on the heat exchanger fins.
1 Stop the operation with the remote controller and unplug the power plug (or turn off the circuit breaker). 2 Open the front panel. (Refer to page 8 on opening the front panel) FRANÇAIS 3 stainless mesh filter DEUTSCH No daily maintenance is required. However, filter should be cleaned if the dirt is noticeable due to the environment in which the air conditioner is used. ENGLISH Maintenance of Stainless Mesh Filter Remove the front panel.
MAINTENANCE (continued) Maintenance of mesh stainless filter (continued) 5 Vacuum the dust. 6 Attach the stainless mesh filter. 7 • In the event the stainless mesh filter is heavily dirty and the dust cannot be cleaned with a vacuum cleaner, wash the filter with neutral detergent and rinse well with water, and then dry the filter in the shade. • Align the filter with the top face of the indoor unit, and then slide and push it in. (The shape of the left and right filters is the same.
Remove the front panel. 3 (Refer to page 35 on removing the front panel) Remove the dust catcher. • Remove the dust catcher as shown with arrows. • If dust is accumulated at the inner side of the dust catcher, remove the dust with a vacuum cleaner. 4 Wash with water. 5 Attach the dust catcher. 6 Attach the front panel. 7 Turn on the power supply (or turn on the circuit breaker). • Please wash with water. • If the dirt is stubborn, use a mild detergent and wash with warm water below 40°C.
MAINTENANCE (continued) Maintenance of electric dust collector electrodes 1 Stop the operation with the remote controller and unplug the power supply (or turn off the circuit breaker). 2 Slowly open the vertical air deflectors using both hands. 2 CAUTION • Be sure to open slowly using both hands as shown in the illustration. Otherwise, it may cause malfunction. • Do not use excessive force to move the air deflector beyond the stopper located below it. Otherwise, it may cause malfunction.
Heating capability • This room air conditioner utilizes a heat pump system that absorbs exterior heat and brings it into a room to be heated. As the ambient temperature gets lower, heating capability will also lower. In such a situation, the PAM and inverter work to increase compressor rpm to keep the unit’s heating capability from decreasing. If the unit’s heating performance is still unsatisfactory, other heating appliances should be used to augment this unit’s performance.
THE IDEAL WAYS OF OPERATION 1. An average room temperature setting is probably the best for you as well as being economical. • Excessive cooling or heating is not recommended for health reasons. High electricity bills may also result. • Close the curtains or blinds to prevent heat from flowing into or escaping the room as well as to make more effective use of electricity. 2. At intervals, the doors and windows should be opened to let fresh air in.
Filter cleaning operation does not start (CLEAN) ( indicator blinks or lit and dim repeatedly) • During filter cleaning operation or within 5 minutes after the operation, even when (MANUAL CLEAN) button on the remote controller is pressed, the filter the cleaning operation will not restart to protect the device. ( (CLEAN) indicator lit for 1 second/off for 1 second, for 10 seconds) • Is “filter cleaning operation prohibited” being set? Please return to the filter cleaning operation setting.
TROUBLESHOOTING (continued) ANTI-MOLD WASABI CASSETTE • Anti-mold elements with wasabi aroma prevents mold growth inside the dust box in which the dust collected by filter cleaning operation is kept. Although only a trace amount of anti-mold elements is released, there may be wasabi smell in the room depending on the environment in which the air conditioner is used. If you feel this smell is unpleasant, block one of the anti-mold element outlets with a commercially available adhesive tape.
Indicates preheating or defrosting operation is underway. (OPERATION), (CLEAN), indicators lit after the operations of cooling, dehumidifying and dry cool Indicates internal cleaning operation is underway. (Page 21) Hissing or fizzy sound Refrigerant flow noise in the pipe or valve sound generated when flow rate is adjusted. Squeaking noise Noise generated when the unit expands or contracts due to temperature changes.
TROUBLESHOOTING (continued) CONTACT YOUR SALES AGENT IMMEDIATELY ON FOLLOWING CASES In the event that any trouble or phenomenon listed below still occurs even after a check has been conducted according to the troubleshooting procedures on page 41~44 , disconnect the power plug from the outlet (or switch off the circuit breaker) and immediately contact your sales agent. • The circuit breaker switches off or the fuse blows frequently. • The switch operation is not stable.
PLEASE CHECK THE FOLLOWING POINTS EVERY EITHER HALF YEARLY OR YEARLY. CONTACT YOUR SALES AGENT SHOULD YOU NEED ANY HELP. ENGLISH REGULAR INSPECTION Is the unit’s earth line connected correctly? Please make sure earth line is connected correctly. • If the earth line is disconnected or faulty, it may result in malfunction or electric shock. Is the mounting frame stable? Check to see if the mounting frame has rusted excessively or if the outdoor unit has tilted or become unstable.
OPERATION DISPLAY CHART Display Operation mode • Automatic operation (page 13) • Heating operation (page 14) • (DEHUMIDIFY) (Auto dehumidifying, condensation control, Quick laundry) TEMPORARY SWITCH TEMPORARY TEMPORARY SWITCH TEMPORARY SWITCH TEMPORARY SWITCH TEMPORARY SWITCH TEMPORARY SWITCH • • • • operation (page 14) Cooling operation (page 15) Dry cool operation (page 16) Stainless plasma air purifying operation (page 18) Combined operation of automatic, manual, heating, dehumidifying, cooling
РУССКИЙ ∂ÏÏËÓÈο PORTUGUÊS SPANISH ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH MEMO – 47 –
< 474 : A >
中国语 分体式冷气机 FRANÇAIS 室内机/室外机 型号 ITALIANO RAS-SX10HAK / RAC-SX10HAK RAS-SX13HAK / RAC-SX13HAK 室内机 RAS-SX10HAK RAS-SX13HAK RAC-SX10HAK RAC-SX13HAK 使用说明书 49 ~ 95 页 请详细阅读这本使用说明书以了解正确的使用安装方 法,使机器长久发挥最高性能。 Instruction manual Page 1~48 To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely.
安全注意事项 • 使用前,请详细阅读“安全上的注意事项”以正确的使用机体。 • 在所示注意事项的“ 警告” 和“ 注意”需特别加以注意。“警告”栏中记载之事项,表示处理错误时,可能会 造成死亡或重伤,而“注意”栏中记载之事项,因状况也可能造成重大之后果,所以请务必遵守,以维护安全。 • 标记事项如下。 图象中的这标记表示禁止事项。 表示务必遵受所示的事项。 • 阅读完后,请务必妥善保管。 安装方面的注意事项 • 不要进行改装。 如进行改装, 会造成漏水、故障、触电和火灾。 禁止 • 要委托用户购买本产品的销售店或专业人员进行安装。 用户自行安装, 如出现差错会造成漏水、触电或火灾。 警告 注意 • 请使用接地线。 请不要将接地线连接在燃气管道、自来水管、避雷针和电话机的接地线等上。 如接地不充分, 一旦出现故障或漏电, 就会引起触电或火灾。 • 请务必使用所指定的R410A。否则,可能会造成铜管破裂及故障。 • 依设置场所状况,有必要安装漏电断电器。 如没有安装漏电断电器时,会有触电的危险。 • 不要设置在存在可燃性气体泄漏危险性的地方。否则,万一气体泄漏出来积聚在室 外机周围, 就有可能出火,
使用上的注意事项 • 本体是为一般使用而设计,请不要用於特殊用途。 禁止 • 不要用湿手操作开关。否则会引起触电。 • 请确定安装台是否稳固,不可有损伤的情形,否则室外机会导致受伤。 禁止 禁止 • 不要用水擦洗冷气,或在冷气上放置有水的花瓶等容器。 否则会因漏电引起触电或出火。 • 不要将冷气安装在气流会直接接触植物的地方。 否则有可能对植物带来不良影响。 “停止” • 要进行清洁时, 应停止运转 拔下电源插头。 (或者切断断路器) 否则会被内部高速旋转的风扇击伤或造成故障。 • 准备长期不使用时,为安全起见,要将电源插头从电源插座上拔下。 “停止” • 不要骑坐在室外机上或在其上放置重物。 禁止 • 进行制冷、乾爽除湿和凉快运转时, 不要在打开门窗的状态(室内湿度始终在 80%以上)下长时间使用。否则上下导风板上有可能会结露,露水多时会滴落弄 湿家具。 禁止 禁止 • 使用时负载不要超过冷气机的能力 (如室内面积超过制冷制热能力, 或室内人数过多等)。 否则有可能达不到设定温度。 • 清洗冷气机需要专业知识, 要与用户购买本产品的销售店联系。 使用市售的清洗剂等有可能会引
各部的名称和功能 (运转原理和希望用户预先了解的事项87页) 室内机 前面板 (56页) 动态导风传感器 信号接收部 (位於机内) 接收来自遥控器的信号。 暂时运转开关(强制制冷开关) 在因电池用完等无法使用遥控 器时, 可按下暂时运转开关 进行暂时运转。(92页) 显示部 吹风口 上下导风板/左右导风板 (位於机内) 电气集尘器电极 遥控器 配管/配线 室外机 排水软管 在“制冷”、“乾爽除湿”和“凉快”运转时, 可将来自室内机的除湿水向室外排出。 吸入口(背部左侧面) 室外机的说明 接地端子 (侧面下部) • 将运转设定为“停止”后, 为了冷却电气部件, 室外机的风扇仍会继续旋转10 ~ 60秒钟。 • 制热时, 冷凝水和除霜时的水分会从室外机中 流出。在气候寒冷的地区, 这些水分也有可能 冻结成冰, 所以请不要堵住室外机上开设的排 水口。 • “制冷”运转时, 配管等上结露后的冷凝液也 有可能流出。 • 进行住宅小区室外机 装等时, 请在排水口处 安装套筒和排水管, 进行排水处理。 排水口(下表面) 吹风口 “制热”运转时吹出冷风;“制冷”“凉快”运 转时吹出温风;“乾爽除湿”
室内机操作部和清扫部 捕尘器 可捕集清扫装置所扫集的 微粒和灰尘。 (位於正面和上表面) (85页) 不锈过滤网 (位於机内) 捕集空气中的微粒和灰尘。 (83页) 清扫装置 用於清扫微孔不锈 过滤网所捕集的微 粒和灰尘。 集尘盒 可积存清扫室内时扬起 的微粒和灰尘。 (82页) 空清网盒 纳米钛空清网的安装方法 空清网盒 准备 停止运转,断开电源 (或者切断断路器。) 1 打开面板。 2 按图示抽出空清网盒,取下。 3 按图示将纳米钛空清网放入插槽内。 4 在原位置装回空清网盒。 ●「卡入时可以听到确实卡入的声音」 ●「没有确实卡入的情况下,可能造成异常音或落下」 5 闭合前面板。 6 连接电源线。(或者合上断路器。) 2 纳米钛空清网 卡爪 3 4 ※使用空气清新网后空调能力将有轻微的下降。 清洁时,可使用吸尘器等除去表面尘埃,勿用水洗。(建议约6个月清洁一次,2年左右更换一次。) – 53 – 中国语 打开前面板进行操作。(前面板的打开方法 56页)
各部的名称和功能 (继续) 遥控器 将运转内容和定时预约内容等信息发送给室内机。 图中的液晶显示为按下复位开关后短时间内的显示。通常这些内容不会全部显示出来。本房间冷气机上所不具备的 功能也会得到显示。 可以使运转开始的按钮 发送部 发送标记 发送后会亮灯。 乾爽除湿运转 按下后开始乾爽除湿运转。 (62页) 停止按钮 按下后停止除定时预约以外 的运转。 制热按钮 按下后开始制热运转。 (62页) 室温设定按钮 可设定室温。按住不放则 可快进。 制冷运转 按下后开始制冷运转。 (63页) 湿度设定按钮 可设定乾爽除湿和凉快运 转时的湿度。 凉快运转 按下后开始凉快运转。 (64页) 自动运转 按下后开始自动运转。 (61页) 按钮 按下后进入动态导风模式。 页) ( 空清钮 按下后开始不锈等离子空气 清净 (送风) 运转 ( 页)。 也可用附属的安装架将遥控器安装在柱子或 壁等上面使用。 安装前, 请先在要安装的地方确认能够发送信号。 螺丝 – 54 – 睡眠定时器运转钮 按下后开始睡眠定时运转。 ( 页)
手动清扫钮 在冷气机运转停止中, 按下 后开始过滤网清扫运转。 (80页) 上下风向钮 可使上下导风板摆动或调到喜 好的角度。(72页) 全功率运转 按下后开始强力运转。 ( 页) 左右风向钮 可使左右导风板摆动或调到喜 好的角度。(73页) 手动/自动切换钮 按下后切换乾爽除湿、 凉快的自动/手动设定。 ( 页) 钮 按下后进行 (75页) 风速切换钮 风速。 可 的运转。 定时调节部 功能选择部 除 [节省] 之外的其他预功 能。在冷气机停止时按下也可 以预约, 但不会动作。 当前时刻钮 用於当前时刻的设定和确认。 ( 页) 功能选择钮 每按1次, 会按照下图的顺序转 换闪烁部分。 (60697071页) 复位开关 更换电池后以及动作不正常时, 请按下本开关。( 页) 开/关钮 可对功能选择的内容进行设定 和取消。 – 55 – 中国语 (打开盖板后的状态)
防霉芥末盒的安装 1 打开前面板。 • 开闭前面板时, 请不要手持 可动面板。 • 将前面板向上抬起。 前面板 1 2 1 2 2 手持部 手持部 4 注意 3 1 面板撑条 • 在冷气机运转中不能打开前面板。 否则可动面板的动作有可能不正常。 请在停止运转后再打开。 • 将面板撑条向上顶起, 直至发 出“咔哒”声响, 将其锁定。 将前面板放下, 用面板撑条 固定。 2 安装防霉芥末盒。 • 拉出贮尘盒套壳。 • 请从铝质包装袋中取出防霉芥末盒。 贮尘盒套壳 この中に「防カビわさびカセット」が入っています わさびの香り成分で、目や鼻に刺激を感じることがあります。 「防カビわさびカセット」の効果がなくなります。 ●「防カビわさびカセット」の表面のアルミシートを はがしたり、破ったり、穴をあけたりしないでください。 ●開封時は顔を近づけないでください。 ●食べられません。 ●製品の取扱説明書を確認して確実に取り付けてください。 注 意 把手 防霉芥莫盒 铝质包装袋 贮尘盒套壳 请不要撕下、划破表面 的铝膜或在其上穿孔。 • 将从包装袋中取出的 防
3 关上前面板。 • 将前面板向上抬起。 ITALIANO FRANÇAIS 中国语 • 拉下面板撑条, 直至发出“咔哒”声响。 注意 • 前面板如有松动, 有可能造成前面板脱出、掉落。 • 将前面板朝上方打开后, 请不要对其过分加上外力。 否则, 前面板会从室内 机主机上脱出, 造成故障。 • 如打开前面板后要保持该状态, 请务必将面板撑条向上顶起。 – 57 – РУССКИЙ ∂ÏÏËÓÈο PORTUGUÊS SPANISH • 将前面板朝自己一方拉下。 先将前面板的左右两处往里按, 再往里按中 间部分, 均需发出“咔哒”声响。
过滤网清扫部的动作确认 1 将电源线可靠地接入电源中。 警告 注意 • 务必使用冷气机专用的电源 如使用专用插座以外的电源, 会出现发热, 引发火灾。 强制 • 请检查电源上有否附着灰尘, 并将其可靠地插到底, 避免接触松动或积聚灰尘 在灰尘积聚的情况下使用, 或者连接不可靠会引起触电 或火灾。 强制 2 不要用湿手操作开关 否则会引起触电。 禁止湿手 进行接通电源后的动作检查。 进行过滤网清扫部的动作检查。 • 接通电源后 (插入电源插头后、停电后或断路器“ON”后) 为了进行动作检查, 要将清扫装置来回移动1次。 • 这时, [清洁] 指示灯亮灯。 • 进行一次动作检查, 约需5分钟。 TEMPORARY SWITCH • 动作检查中会进行送风运转, 可动面板和上下导风板保持关闭状态。 [清洁] 指示灯闪烁 (亮灯4秒/熄灭1秒) 时, 请参照 • 动作检查后, “遇到问题时”( 页) 的内容进行确认。 清扫装置 内部有过滤网清扫刷。 捕尘器 • 为便於说明, 插图为处於将前面板拆下的状态。 注意 过滤网清扫运转时, 不要将手指或棍棒等伸进室内机的上表面。 否则会致人
请准备好遥控器 2 • 请使用2节7号电池。 打开盖板, 用有尖细端头的物品按下复位 开关。 按下 标记处, 往自己方向拉出。 复位 FRANÇAIS • 在当前时刻显示部会亮起 18:88数字, 开始闪烁显 示 “AM” “PM” 字样。 注意 ITALIANO 1. 新电池和旧电池,或不同种类的电池 不可混用。 2.
请准备好遥控器 (继续) 4 能够设定电流值(标准/节省)切换。 • 用户的家用断路器会经常跳开等时, 设定为“节省”后, 就不容易频频出现断路器跳开。 (销售店出售时将其设定为“标准”。) 1 按 直至 2 [节省] 处於闪烁的状态下 将遥控器朝向室内机主机, 在 按 [开/关] 钮。 • 这时会发出“哔”的信号接收声。 [节省] 亮灯。 解除 [功能选择] 钮, [节省] 闪烁。 [节省] 闪烁。 再次按 [功能选择] 钮, 直至 将遥控器朝向室内机主机, 在 [节省] 处於闪烁的状态下 按 [开/关] 钮。 • 这时会发出“哔”的信号接收声, 变为解除 [节省] 熄灭。 “节省”设定时的注意事项 • 设定为“节省”后, 会对制热运转的最大能力有些影响, 所以进入制热 阶段的时间要长一些。 且, 室外气温较低时, 有可能达不到“设定温 度”。 操作遥控器时 • 操作时要将遥控器朝向室内机的信号接收部 能够接收信号的距离大约为正面7米。但是室内如有电子点亮型的照 明器具, 则信号接收距离有可能会缩短, 有时还可能接收不到信号。 • 请小心使用遥控器 遥控器落地或沾附水分后, 有可能无法
自动运转 根据室温和室外气温 定合适的运转种类 (制热、乾爽除湿、制冷) 和舒适的温度。 (请先校准遥控器的当前时刻再开始运转。) 1 • 每按1次, 就会如右所示切换种类。 2 按 再次按 [停止] 钮。 • 这时会发出“哔”的信号接收声, 停止自动运 转。 • 遥控器的显示部会变为运转模式显示。 自动运转 制热 乾爽除湿 制冷 • 室温在23°C以下时, 进行“制热”运转。设定温度为23°C左右的室温。 • 室温在23°C ~ 26°C左右时, 进行“乾爽除湿”运转。设定温度为运转开始时的室温。 • 室温在27°C以上时, 进行“制冷”运转。设定温度为27°C左右的室温。 如设定为“乾爽除湿”, 而房间的湿度不太大时, 有可能不会运转, 这 非有故障 。 用户可以根据自己的喜好, 进行室温的微调节和切换风速。 室温的微调节 按 1 [室温] 钮。 下降 • 这时会发出“哔”的信号接收声, 每按1次, 变化1°C。 • 设定为高於自动设定了的室温1°C时, 会显示为“温度 ”。 设定为低於自动设定了的室温1°C时, 会显示为“温度 ”。 • 可调节的范围为: 最高3°C; 最低
制热运转 按 [制热] 钮后, 即可进行“制热”运转。 停止 按 [停止] 钮。 • 这时会发出“哔”的信号接收声, 停止制热运转。 乾爽除湿运转 [乾爽除湿] 钮。 • 每按1次 类切换。 [乾爽除湿] 钮, 会进行如下所示的种 舒适随意 快速乾衣 SPANISH 按 ITALIANO 按 [乾爽除湿] 钮后, 即可进行3种“乾爽除湿”运转。 在没有降低室温的状况下进行强力凉快运转。 FRANÇAIS 按 [制热] 钮。 • 用户可以根据自己的喜好, 进行室温的调节和风速的切换。 可设定的温度范围为16°C ~ 32°C。 结露抑制 • “舒适随意”: 用户可以根据自己的喜好, 进行室温的微调节、湿度的调节和风 速的切换。每按1次室温设定钮, 设定温度即可改变1°C (可设定的温度范围为: 最 高3°C; 最低3°C) 。每按1次设定钮, 设定湿度即可改变5%。(能够设定的湿度范 围为: 40% ~ 70% )。 • “快速乾衣”: 用户可以根据自己的喜好, 进行室温的微调节和风速的切换。 (“结露抑制”时不能进行室温的微调节和湿度的调节。) 停止 按 [停止]
乾爽除湿运转 (继续) 这个时侯 运转的原理 • 潮湿的时侯 • 基本上都是以按下按钮时的室温作为设定温度。 (室温在12°C以下时为13°C; 在13 ~ 22°C时为室温+2°C; 23°C ~ 26°C 时为室温; 超过26°C时为26°C) • 目标湿度为50 ~ 60%左右。如下降到目标湿度前后, 会停止运转。湿 度上升后重新运转。 • 为了调整温度, 有可能会自动地切换为制冷或制热。 (请参考下图。) 快速乾衣 • 希望加快乾燥 洗涤物时 • 检知室外气温、室温和湿度, 自动地选择制热和强力除湿的最佳组合 进行运转。 • 形成与不锈等离子空气清净运转的 用运转。 • 以洗涤物的乾燥为优先进行运转。因为这时室温和湿度会暂时升高, 所以请在室内无人的情况下使用。 • 定时为3小时。 结露抑制 • 冬天希望抑制窗户 上出现的结露 • 为了抑制结露, 会最优先地进行降低湿度的运转, 所以室温会下降。 室温降到1°C以下时, 会停止运转。 • 定时为2小时。 舒适随意 • 室外气温较低时, 进行结露抑制后, 室温会下降, 请注意。 • 乾爽除湿 (快速乾衣运转、结露抑制运转) 运转中,
凉快运转 在制冷运转进行凉快运转时,按 [凉快] 钮后, 即可进行由冷气机自动设定温度和湿度的“凉快”运转。 按 [凉快] 钮。 • 用户可以根据自己的喜好, 进行室温的微调节和风速的切换。 • 每按1次 [室温] 钮, 设定温度即可改变1°C。 (能够设定的范围相对於自动设定后的温度为:最高3°C; 最低3°C。) 设定温度超过27°C时, 设定为50% 设定温度26°C时, 设定为55% 设定温度低於25°C时, 设定为60% FRANÇAIS • 如室温即使达到了设定温度,也 达不到设定湿度时, 有可能会继 续运转。 • 希望在凉快运转的同时, 设定为喜好的温度和湿度时, 建议采用手动运转的“凉快运转”。( 65页) 为了调节温度, 有可能会自动地切换为制冷运转。 另外, 如室温低於设定温度, 则为了抑制室温的下降 湿度, 会进行断续运转 (运转和停止的反复)。 调节 凉快运转 运转停止 凉快 断续运转 约1°C 室外气温不到32°C左右时, 约为3°C 室外气温超过32°C左右时, 约为1°C 约3°C 设定室温 – 64 – 制冷运转 现在的室温 ITALIAN
干燥除湿、凉快运转的自动/手动切换 按 [自动/手动]切换钮后, 可进行干燥除湿、凉快运转状态下的温度和湿度手动设定。 按 中国语 ※购买时设定为自动状态。 [自动/手动] 钮。 • 干燥除湿、凉快运转自动状态时,将切换为手动设定。 • 干燥除湿、凉快运转手动状态时,将切换为自动设定。 以干燥除湿为例 手动切换表示 「自动/手动设定」的设定范围 ●干燥除湿的调整范围 室温 自动干燥除湿 手动干燥除湿 湿度 自动设定温度的 3℃ 10℃ 3℃ 32℃ 40 70 40 70 ●凉快运转的调整范围 湿度 室温 自动凉快 手动凉快 自动设定温度的 3℃ 16℃ 3℃ 32℃ -10 --- 50 40 -15 --– 65 – 60 范围内自动调整 70 24 18
不锈等离子空气清净(送风)运转 • 不锈等离子空气清净 (送风) 运转是送风运转和电气集尘器的运转 用的运转。 • 在冷气机基本运转中设定不锈等离子空气清净运转后, 即可进行添加了电气集尘器空气清净能力的运转。 [空清] 钮。 按 • 用户可以根据自己的喜好, 进行风速的切换。 可选择“ ”、“弱”、“微”和“静”中的某一种风速。 • 只进行不锈等离子空气清净运转时, 无法进行以时刻设定的 [开机定时] 预约。 时] / 停止 冷气机运 转中的 取消 按 [关机定 [停止] 钮。 • 这时会发出“哔”的信号接收声, 停止不锈等离子空气清净运转。 按 [空清] 钮。 全功率运转 • 在自动、制热、乾爽除湿、制冷和不锈等离子空气清净运转中, 如按 (强力) 运转。 • 在全功率运转时, 会将气流送到更远的地方。(舒展气流) [全功率运转] 钮, 则可进行全功率 [全功率运转] 钮。 在运转中按 • 这时会发出“哔”的信号接收声, 开始喜好 (全功率) 运转。 (遥控器上的 [全功率]会亮灯。) 取消 运转的种类 再次按 [全功率运转] 钮。 • 遥控器上的 [全功率]会熄灭。 这
红外线人体检知传感器 以冷房运转为例 [红外传感器]钮。 • 红外线传感器根据检测的人活动量 的多少,以及房间的温度、湿度, 自动控制设定温度、湿度。但是遥 控器表示的设定温度、湿度不变化。 传感器运转中 运转内容 遇到下列情况时,降低设定温度。 • 人活动量多的时候 • 房间内温度高的时候 暖房运转 遇到下列情况时,提高设定温度。 • 人活动量少的时候 • 房间内温度低的时候 冷房运转 遇到下列情况时,提高设定温度。 • 人活动量少的时候 • 房间内温度低的时候 除湿/凉快运转 自动模式下的节能运转。 自动运转 • [跟踪]机能(68页)的使用,可能进一步节省电量。 • 冷气机运转之后,如果检测到人离开房间30分钟以上,根据遥控器的设定,按照右表进行节能运转,但是遥控器 的设定温度、湿度无变化。 • 在全功率运转状态时,设定节能运转,全功率运转将被取消。 运转模式 检测到人不在时的运转内容 暖房运转 冷房运转 ·约下降2℃。 除湿/凉快运转 ·约上升5-10%。 自动运转 ·自动模式下的节能运转。 ·约上升2℃。 红外线人体检知传感器是检知人体发生的红外线的变化,因此
动态导风(追踪/回避)运转机能 通过红外线传感器检测房间内人的位置,自动改变风向的功能。 1 按 [自动导风]钮进行切换。 以暖房运转为例 按[动态导风]钮 运转内容 ·(追踪)自动的调整上下左右风向, 将气流送到人所在的位置。 ·动态导风设定后,通常传感器开始工作约15秒-3分/1次,检测人的位置并调整风向。 (风向不会随人位置移动立即改变) ·动态导风运转时,无法达到理想的要求时,请按左右风向、上下风向、风速钮自行调整。 ·动态导风设定后,制冷、乾爽除湿、凉快运转时,如果室内温度、湿度持续很高,为了防止凝露滴下,左右 风向板、上下风向板的角度有可能发生变化。 度下降后,又会重新回到动态导风状态。 ■动态导风(追踪/回避)功能的传感器检测速度的变更方法: ·检测速度可以设定「标准」(约15秒/3分钟间隔)和「慢速」(约1分钟-10分钟间隔)2种模式。 ·购买时,遥控器被设定为标准模式。 ·感觉传感器检测速度过快的情况下,按下列调整至「慢速」模式。 (房间内人或宠物活动频繁,导致风向频繁变动) 传感器的检测速度设定为「慢速」 1 运转停止后 按住不放,再 按住5秒以上。 ·这时会发出“哔”的信
内部清洁运转 停止 [功能选择] 钮,直至 [内部清洁] 闪烁。 [内部清洁] 处於闪烁的状态下, 按 • 这时会发出“哔”的信号接收声, 遥控器上的 [内部清洁] 亮灯。 再次按 [功能选择] 钮,直至 [内部清洁] 闪烁。 将遥控器朝向室内机主机, 在 [内部清洁] 处於闪烁的状态下 按 [开/关] 钮。 • 这时会发出“哔”的信号接收声, 遥控器上的 [内部清洁] 熄灭。 • 制冷、乾爽除湿和凉快运转时间较短时 (10分钟以内), 不会进行内部清洁运转。 • 预先设定好内部清洁, 如在进行制冷、乾爽除湿和凉快运转后使运转停止, 则会自动开始内部清洁运转。会进 行制热运转和送风运转 (与不锈等离子空气清净运转 用), 抑制室内机内部的发霉。 • 如预约了 [开机定时], 则从预约时刻的2小时前开始不会进行内部清洁运转。 • 如以下述条件停止运转, 则不会进行内部清洁运转。 在制热运转、不锈等离子空气清净运转、快速乾衣运转和结露抑制运转方式下的 运转停止、 用 [睡眠] 方式的运转停止。 ) [关机定时] РУССКИЙ ∂ÏÏËÓÈο PORTUGUÊS ( FRANÇAIS
快眠运转 [快眠], 则在自动、制热、乾爽除湿、制冷和凉快运转时, 以睡眠定时进行运转后, 可以营造一 如预先设定了 个舒适的快眠环境。 1 2 停止 按 直至 [功能选择] 钮, [快眠] 闪烁。 将遥控器朝向室内机主机, 在 按 [开/关] 钮。 [快眠] 处於闪烁的状态下, • 这时会发出“哔”的信号接收声, 遥控器上的 再次按 [功能选择] 钮, 直至 [快眠] 闪烁。 将遥控器朝向室内机主机, 在 [快眠] 处於闪烁的状态下, 按 [开/关] 钮。 • 这时会发出“哔”的信号接收声, 遥控器上的 • • • • [快眠] 亮灯。 制冷运转时, 会组合除湿运转进行温度和湿度的调节。 乾爽除湿和凉快运转时, 以60%为目标湿度进行舒适的温度调节。 制热运转时, 会进行与通常的睡眠运转同样的温度调节。 自动运转时, 会进行所设定的运转模式的调节。 – 70 – [快眠] 熄灭。
霉菌监视运转 1 2 取消 按 直至 [功能选择] 钮, [霉菌监视] 闪烁。 将遥控器朝向室内机主机, 在 [运转] 钮。 [霉菌监视] 处於闪烁的状态下, 按 • 预约霉菌监视运转。 • 在霉菌监视运转中, 室内机显示部上的 [运转]、 [监视] 指示灯亮灯。 再次按 [功能选择] 钮,直至 [霉菌监视] 闪烁。 [霉菌监视] 处於闪烁的状态下, 将遥控器朝向室内机主机, 在 按 [开/关] 钮。 • 这时会发出“哔”的信号接收声, 遥控器上的 • 室内机显示部上的 [监视] 指示灯熄灭。 [霉菌监视] 熄灭。 • 霉菌监视运转是一种预约功能。预约了霉菌监视运转后, 会检知室内的温度和湿度, 在未达到容易产生霉菌的 温度和湿度之前不会进行运转。 • 霉菌监视的设定期间为从没有遥控器操作的状态开始2周内。 ( [霉菌监视] 设定中操作了遥控器时, 是从这时开始计算的2周内。) 经过2周后, 室内机显示部的 [监视] 指示灯会熄灭。 ( 另外, 遥控器上的 [霉菌监视] 显示不会消失, 所以在室内机显示部的 的情况下, 请重新设定或者取消霉菌监视运转。 [监视] 指示灯熄灭 )
上下风向的调节 请务必用遥控器操作。(用手动操作, 会造成故障。) 约50° • 按照运转种类, 自动地设定风向。(只限於上下导风 板。左右导风板为正面。) 通常不需特意进行上下 风向操作。 • 在制冷、乾爽除湿和凉快运转时, 如室内长期处於高 温和高湿状态, 上下导风板的位置有可能改变, 以便 防止结露引起的水珠滴下。 FRANÇAIS 约10° 自动设定 上下风向摆动 •按 [上下风向] 钮后, 会发出“哔”的信号接收声, 上下导风板反复进行摆动。 • 停止运转后, 摆动即停止, 并会关闭吹风口。 • 重新运转后, 会按照运转种类, 自动地设定风向。 • 即使在设定了摆动的情况下, 也有可能因室内的温度 和湿度关系, 上下导风板的摆动会停止。 (73页) ( 水平 摆动角度 约60° ) 有可能要经过10秒钟左右导风板才开始摆动。 这是对导风板位置的正确设定进行确认的过 程。 上下喜好风向 • 用户希望上下风向的角度能符合自己的喜好时, 请通过 [上下风向] 钮移 动上下导风板, 待其停在自己喜好的位置后, 再次按 [上下风向] 钮使其 固定下来。 按 [上下风向] 钮。 • 这
左右风向的调节 左右风向的摆动 正面 左右摆动 喜好位置 • 遥控器的左右导风板显示与左右导风板的实际动作不同步。 左右喜好调节 • 用户希望左右风向能符合自己的喜好时, 请在左右风向摆动中, 待遥控器上的 [左右风向] 左右导风板显示满足自己的喜好后, 再次按左右风向钮使其固 定下来。 • 左右导风板的范围被指定为下列5个位置: 在左右风向摆动中, 在自己喜好的位置上再次按 [左右风向] 钮。 • 风速会随左右导风板的角度相应加大, 超过通常风速。 • 在设定为左右喜好位置的情况下, 在制冷、乾爽除湿和凉快运转时, 如室内长 期处於高温和高湿状态, 左右导风板的角度也有可能改变, 以防止结露引起水 珠滴下。不过, 随着冷气机运转, 如温度和湿度下降, 就会回到喜好位置。 注意 在制冷、乾爽除湿、凉快运转时, 请不要在一直保持左右风向摆动运转的状态进行长时间运转。 进行这种长时间运转, 左右导风板上会出现结露, 露水多时会滴落弄湿家具等。 在下述情况下, 即使设定为上下摆动、左右摆动, 摆动也会停止。 制热运转时 • 预热运转中。 • 除霜运转中。 • 室温达到了设定温度时。 乾爽除湿运
定时器预约运转 定时器可以有 [关机定时] [开机定时]、 [关机定时] 和 [开机定时] 这3种使用方法。 预约只能限於其中1种。 请预先进行运转的种类、室温、湿度和风速等设定, 然后再进行定时器设定。 定时器的预约方法 预约 [关机定时] 时 • [关机定时] 会在所设定的时刻使运转停止。 预约 [开机定时] 时 • (开机定时) 会开始运转, 在所设定的时刻达到设定室温。 • 根据室温、遥控器设定室温等条件的不同, 运转开始时刻最快会提前 60分钟。 [关机定时] [开机定时] 的预约方法 (如: 要设定在下午10:30停止运转, 在上午7:00达到自己喜好的室温时) • 以当前时刻 (进行定时预约的时刻) 为基准, 从设定时刻较早的一个时刻开始动作。 1 按 [关机定时] 钮。 • [关机定时] 闪烁。 • 会显示上午0:00或前次的预约 时刻。 2 按 [定时器] 钮, 设定 时刻。 • 时刻以10分钟为单位。 • 按住不放, 即可快进。 时刻往前 时刻倒回 – 74 – 3 按 [预约] 钮。 • 会发出“哔”的信号接收声, [关机定时] 被预约。 • [关机
中国语 按 [取消] 钮。 (所有定时预约被取消。) ITALIANO •用 [空清] 钮进行运转时, 以及 [乾爽除湿] 的“快速乾衣运转”或“结 露抑制运转”时, 无法进行以时刻设的 [关机定时] / [开机定时] 预约。 • 设定过1次的时刻会被遥控器所记忆, 所以希望预约与前次相同的时刻时, 只 需按 [预约] 钮, 即可预约同一时刻。 FRANÇAIS 定时预约的取消方法 [开机定时] 钮。 • [开机定时] 会闪烁。 • 上午6:00或前次的预约时刻被 显示。 • 显示表示 [关机定 时]、 [开机定时] 的动作顺 序。 5 按 [定时器] 钮来设定 时刻。 • 时刻以10分钟为单位。 • 按住不放, 即可快进。 时刻往前 时刻倒回 – 75 – 6 按 [预约] 钮。 • 会发出“哔”的信号接收声, [开机定时] 被预约。 • [开机定时] 的闪烁变为亮 灯。 [预约中] 被显示。 • 室内机显示部的 [定时器] 指示灯亮灯。 • 如希望变更 [开机定时] 时 刻, 请重新回到4 , 按 [开 机定时] 钮。 SPANISH 按 РУССКИЙ ∂ÏÏËÓÈ
更方便的定时器使用方法 可以同时设定乾爽除湿运转 (结露抑制) 和制热运转的 [开机定时]。 这就可以通过乾爽除湿运转 (结露抑制) 抑制第二天早上的结露, 并利用制热的 温暖。 [开机定时] 与 [开机定时] 使醒来时室内就很 [乾爽除湿] 钮的组合 • 就寝前, 设定乾爽除湿运转 (结露抑制) 和第二天早上的 下面的显示表示在制热运转的 [开机定时] 预约后, 在下午11:38进行乾爽除湿运转 (结露抑制)。 预约 1 [开机定时] • 预约了 [开机定时] 的运转开始后, 会在开机 定时的时刻基本上达到设定室温。请在定时预 约之后, 充分确认设定状态。(74, 75页) 按 2 [开机定时], 可以设定进行制热运转等的组合定时。 [乾爽除湿] 钮。(使 标记显示出来。) • 在2小时后的上午1:38会停止乾爽除湿 (结露抑 制) 运转, 开始制热运转, 在上午6:00基本上达到 设定室温。 – 76 –
睡眠定时运转 这是睡眠时专用的运转, 将“风速”设定为适合就寝时, 到了指定时间就会停止运转。 [睡眠] 钮。 按 • 每按1次 [睡眠] 钮, 就会如下所示变化。 中国语 下图为在下午11:38设定2小时后, 在上午1:38停止运转的例子。 [睡眠] 钮或 [取消] 钮。 睡眠定时运转和开机定时的组合 • 可以进行组合定时设定, 如在 用睡眠定时运转, 自动停止运转后, 利用 请在预约了 下图为预约了 [开机定时] 后, 按 [开机定时] 进行第二天早上的运转等。 [睡眠] 钮。 [开机定时]上午6:00,在下午11:38设定了睡眠后2小时的例子。 预约 [开机定时]。 (74, 75页) 1 按 2 [睡眠] 钮。 • 在2小时后的上午1:38停止运转, 再开始运转, 在上午6:00基本上达到设定室温。 • 请在 [开机定时] 时刻之前的范围内设定睡 眠定时运转的时间。 • 预约了睡眠定时后, 冷气机不接收遥控器的发送信号 时, 即使到了定时时间,冷气机也不会停止。 请根据室内机的信号接收声和室内机上的 [定时 器] 指示灯, 确认已经进行了睡眠定时预约。
过滤网清扫运转 (过滤网清扫部的动作确认 58页) 注意 过滤网清扫运转时, 不要将手指或棍棒等伸进室内机的上表面。 否则会致人受伤或造成故障。 1 自动过滤网清扫运转 • 在制冷等冷气机基本运转结束时, 会自动进行微孔不锈过滤网的清扫。 (进行自动过滤网清扫运转时79页) • 销售点出售时, 已经设定在自动进行清扫。 往路 扫集微孔不锈过滤网 上的灰尘和微粒。 捕尘器 (1) 清扫装置将在往路上扫集的灰尘和微 粒进行聚集。 (2) 清扫装置利用在返路上移动的动力, 进行翻转。 这时, 会将聚集在捕尘器内的灰尘和 微粒收容到集尘盒内。 返路 在过滤网清扫运转结束时, 返回到 不会妨碍冷气机运转的位置。 – 78 –
(遇到问题时89页) 过滤网清扫运转时的声音 • • • • 停止 会出现清扫装置驱动马达的“嗡嗡”声。 捕尘器在收集清扫装置在往路上扫集的灰尘和微粒时会发出“啪啪”声。 清扫装置在返路上使捕尘器翻转时会发出“啪啪”声。 清扫装置在扫集灰尘和微粒时有可能发出“吱吱”声。 按 [停止] 钮两次。 • 希望在中途停止过滤网清扫运转时, 请将遥控器的 钮按两次。 • 紧接过滤网清扫运转后就运转冷气机, 冷气机送风会减弱。 • 设定为过滤网清扫运转禁止后, 请卸下微孔不锈过滤网进行维护。(83页) • 只有在通过遥控器的 [手动清扫] 钮进行过滤网清扫运转中, 才可再次按遥控器 过滤网清扫运转。 – 79 – [停止] [手动清扫] 钮来停止 FRANÇAIS 如通过睡眠定时运转和关机定时运转使冷气机停止, 不会进行自动过滤网清扫运转。 如用户每天都使用睡眠定时运转和关机定时运转, 请每隔2 ~ 3天进行一次手动过滤网清扫运转。(80页) 但, 如没有进行手动过滤网清扫运转, 为保护设备, 在通过睡眠定时运转和关机定时运转使冷气机停止后, 也会进行约一周一次的自动过滤网清扫运转。 ITALI
过滤网清扫运转(继续) 2 手动过滤网清扫运转 • 在冷气机停止时, 通过遥控器进行过滤网清扫运转。 • 在长期未使用冷气机后重新使用时, 请进行本操作。 [手动清扫] 钮。 在冷气机停止时, 按 • 清扫装置往复一次, 扫集微孔不锈过滤网上的灰尘和微粒,并通过捕尘器 收容到集尘盒内。 • 进行一次过滤网清扫运转, 大约需要5分钟时间。 • 手动过滤网清扫运转中, 冷气机进行送风运转, 面板、上下导风板保持关闭 状态。 按 停止 3 [停止] 钮两次。 • 希望在中途停止过滤网清扫运转时, 请按遥控器的 [停止]钮两次。 维护 • 平时不需维护。但是, 环境不同, 灰尘和微粒的量会变化, 所以大致上请每2年1次对灰尘和微粒的量进行检查, 如发 现已经积聚, 请立即去除。(维护82页) • 利用与微孔不锈过滤网的组合, 也可以清除油污, 污染严重时, 请将微孔不锈过滤网、捕尘器和过滤网清扫刷拆下来 进行水洗。(维护82 ~ 86页) 过滤网清扫运转禁止的设定方法 • 可以通过遥控器设定不进行过滤网清扫运转。 • 请在冷气机停止时进行设定。 一边按 钟。) [开/关] 钮,一边按 [
因使用环境关系, 感觉过滤网清扫运转的运转声响过大时, 可以利用“手动过滤网清扫运 转”和“过滤网清扫运转禁止的设定”的组合, 在自己选定的时间进行过滤网清扫运转 中国语 过滤网清扫运转禁止的设定方法。 重新设定过滤网清扫运转禁止的方法。 • 相隔较长时间后进行过滤网清扫运转时, 有可能无法一次就将微孔不锈过滤网上的灰尘和微粒清扫乾净, 所以建议用户进行较频繁的过滤网清扫运转。(大致2 ~ 3天清扫1次。) • 过滤网清扫运转结束时, 如发现有清扫不均匀的现象, 请相隔约5分钟之后再次进行“手动过滤网清扫运转”。 (在过滤网清扫运转结束后约5分钟之内, 为保护设备, 不会再次运转。) • 因过滤网清扫运转的间隔时间和使用环境关系, 有可能出现清扫不均匀的现象。遇到这种情况, 请对微孔不锈 过滤网进行维护。(83页) [清洁] 指示灯反复出现闪烁 指示灯反复出现闪烁、 、亮灯和变暗现象。 灯和变暗现象。(( 非故障) • 在过滤网清扫运转禁止的设定中, 按 [手动清扫] 钮会发出“哔哔”的信号接收声, [清洁] 指示灯闪 烁。(亮灯1秒/熄灭1秒, 10秒) • 过滤网清扫运转中以及运转结束后 (
维护 警告 • 在清扫机体前,请使用遥控器停止操作或者切断断路器。 注意 • • • • 请绝对避免用水泼机体,因会有漏电的危险。 欲清扫机器的内部时,请与购买的经销商商谈。 避免使用清洁剂清洗室内机的热交换器,要不然会使到机器故障。 当使用吸尘机清扫室内机的热交换器时,请务必戴上手套以免触摸到热交换器时会有受伤的危险。 集尘盒的保养方法 • 平时不需维护。但是, 环境不同, 灰尘和微粒的量会变化, 所以大致上 请每2年1次对灰尘和微粒的量进行检查, 如发现已经积聚, 请立即去除。 • 因灰尘和微粒的种类关系, 灰尘或微粒有可能会积聚在捕尘器的背面, 所以建议用户对捕尘器也要进行维护。 1 请用遥控器停止操作, (或者切断断路器) 2 用水清洗集尘盒。 3 接入电源。 (或打开断路器) 断开电源。 • 污物难以去除时, 请用低於40°C的温水清洗。 • 用水清洗后请将其阴乾。 – 82 – 集尘盒
不锈过滤网的保养方法 1 请用遥控器停止操作,并断开电源。 (或者切断断路器) 2 打开前面板。 3 拆下前面板。 不锈过滤网 中国语 平时不需维护。但是, 因使用环境等关系, 觉得污染严重时, 请进行维护。 FRANÇAIS (打开前面板的方法 页) 推 1 2 撑臂 4 拆下前面的不锈过滤网。 过滤网锁片 手持这里拉出 • 将上方的微孔不锈过滤网略为抬起, 同时将其往自 己方向拉出。 • 将不锈过滤网的锁片 (左右各2处) 按图示方向滑动。 – 83 – РУССКИЙ ∂ÏÏËÓÈο PORTUGUÊS SPANISH 1 将右侧撑臂的里面向外侧推,卸下轴。 2 请将左侧撑臂移动到外侧,卸下左侧轴, 将其往自己方向拉。 ITALIANO 撑臂
维护(继续) 不锈过滤网的保养方法(继续) 5 用吸尘器等吸掉灰尘。 • 不锈过滤网上污染严重, 难以用吸尘器去除时, 请先用中性洗涤剂 清洗, 再用水冲洗乾净, 然后将其阴乾。 6 安装不锈过滤网。 • 对齐室内机上方, 使其滑动推进去。(左右形状相同。) • 将过滤网锁片 (左右各1处) 按矢印方向锁紧。 7 安装前面板。 1 将前面板的左侧撑臂的轴沿着室内机主机的台阶插入, 直至其进入小孔内。 2 将前面板的右侧撑臂的轴沿着室内机主机的台阶确实的插入, 直至其进入小孔内。 3 确认前面板已经可靠地装上了之后, 关上前面板。 8 关上前面板。 (关上前面板的方法 页) 9 接入电源。 (或打开断路器) 注意 • 如微孔不锈过滤网安装不正确, 会引起故障, 使过滤网清扫运转不能正常进行, 同时 [清洁] 指示灯会闪 烁。 • 请勿在卸下微孔 不锈过滤网的状态下运转。 否则灰尘会进入热交换器的空隙或室内机内, 且气味成分会附着在热交换器上, 引起故障。 • 装卸微孔不锈过滤网时, 请充分注意, 防止手等被热交换器的散热片割破。 – 84 –
捕尘器的保养方法 平时不需维护。但是, 因使用环境等关系, 觉得污染严重时, 请进行维护。 2 拆下前面板。(拆下前面板的方法 83页) 3 拆下捕尘器。 4 用水清洗。 5 安装捕尘器。 6 安装前面板。 7 接入电源。 (或打开断路器) FRANÇAIS 请用遥控器停止操作,并断开电源。 (或者切断断路器)。 ITALIANO • 按照箭头所示卸下集尘盒。 • 如集尘盒的深处积留了灰尘和微 粒, 请用吸尘器将其吸除。 SPANISH • 请用水清洗。 • 污物难以去除时, 请使用中性洗涤剂进行清除并用低於40°C的 温水清洗。 • 阴乾后请将其彻底晾乾。 • 请将上方用集尘盒有扳杆的一方朝向身前侧, 插进深处并朝箭 头所示方向推入, 直至发出“咔哒”声响。 (安装前面板的方法 84页) 注意 如捕尘器安装不正确, 会引起故障, 使过滤网清扫运转不能正常进行, 同时 – 85 – [清洁] 指示灯会闪烁。 РУССКИЙ ∂ÏÏËÓÈο PORTUGUÊS 1 中国语 因灰尘和微粒的种类关系, 灰尘或微粒有可能不会积聚在集尘盒内, 而积聚在捕尘器的背面
维护 (继续) 电气集尘器电极的保养方法 1 请用遥控器停止操作,并断下电源。 (或者切断断路器) 2 请用双手轻轻打开上下导风板。 2 注意 • 请务必用双手按图示方向轻轻打开上下导风板。 否则会引起故障。 • 导风板碰触到下挡块后, 请不要再移动它。 否则会引起故障。 上下导风板 3 3 用牙刷清除电气集尘器电极的脏污。 4 接入电源。(或打开断路器) • 请使用乾牙刷。 • 轻轻将尘抹掉。 电器集尘器电极 注意 • 运转中请勿碰触电气集尘器电极 否则会因这里存在的高电压引起触电。 • 请勿使电气集尘器电极和室内机主机淋水 否则会引起触电或故障。 – 86 –
运转的原理和希望用户事前了解的事项 各部的名称和功能 (52页) 制冷、乾爽除湿和凉快能力 • 室内如有超过制冷能力的热源 (人数多、使用发热器具), 有可能达不到“设定温度”。 • 室内有超过除湿能力的热源及潮气侵入、产生时, 有可能达不到“设定湿度”。 配管较长时, 制热和制冷能力会有所下降。 注意 请勿在室内机的下方使 用加热炉等会形成高温 的器具。 РУССКИЙ ∂ÏÏËÓÈο PORTUGUÊS SPANISH 禁止 ITALIANO FRANÇAIS • 本房间冷气机利用热泵吸收室外空气的热量, 将其转移至室内制热, 所以随着室外气温的下降,制热能力会 降低。遇到这种情况, 可以利用PAM和变频器的作用, 提高压缩机的转速, 防止制热能力的下降, 如制热情况仍 不理想时, 建议用户同时使用其他取暖设备。 • 冷气机要加热整个房间的空气, 所以需要等待一些时间才会有温暖的感觉。建议用户利用定时功能提前进行 运转。( 页) • 室外气温下降, 湿度较高时, 室外机的热交换器上会结霜, 在这种状态下继续使用会降低制热效果, 所以会自动 进行除霜运转。因此, 制热运转会暂时停止, 通常
更理想的使用方法 1. 建议用户设定为“恰当的室温”, 既省钱又有益於身体。 •请不要将室温设定得过低或过高。对健康不利,且浪费电力。 • 拉上窗帘或百叶遮帘, 可以减少热量的进出, 更有效地用电。 2. 请时常换气。 注意 如果与燃气器具同一室使用时,必要进行换气。 3. 要外出时, 可有效利用霉菌监视功能。 (请参照霉菌监视运转) 4. 就寝时, 可有效利用定时功能。 (请参照第 ~76页的定时器使用方法) 5. 请勿使用以下项目清扫室内与室外机。 • 石油精,汽油,酸,稀释或刷子,因为这样会损坏塑胶表面和涂装。 • 请勿使用40℃ 以上的热水。有可能引起过滤网皱缩或塑料部件变形。 6.
遇到问题时 过滤网清扫部的动作的说明 接通电源后(插入电源插 头后或停电后将断路器合 上后)会开始过滤网清扫 过滤网清扫运转时会发出声响 清扫装置在中途停了下来 • 微孔不锈过滤网、捕尘器、过滤网清扫刷和刷罩的安装是否正确? ( [清洁] 指示灯亮灯4秒/熄灭1秒 ) • 用睡眠定时运转、关机定时运转时, 停止冷气机后不会进行过滤网清扫运 转。但是频繁 用睡眠定时运转、关机定时运转时, 停止冷气机后大约一周 进行一次过滤网清扫运转。 • • • • 会出现用户清扫器马达的“嗡嗡”,“吼”声。 捕尘器在收集清扫装置在往路上扫集的灰尘和微粒时会发出“啪啪”声。 清扫装置在返路上使捕尘器翻转时会发出“啪啪”声。 清扫装置在扫集灰尘和微粒时有可能发出“吱吱”声。 • 对过滤网清扫刷进行维护之后, 是否已经用遥控器将清扫器移动到了右 端? • 微孔不锈过滤网、捕尘器、过滤网清扫刷和刷罩的安装是否正确? [清洁] 指示灯亮灯4秒/变暗1秒 ) ( 微孔不锈过滤网 上留下了脏污 FRANÇAIS ) • 有否设定为过滤网清扫运转禁止? 请回到进行过滤网清扫运转设定。 [清洁] 指示灯亮灯1秒/熄灭1
遇到问题时 (继续) 防霉芥茉盒的说明 • 集尘盒内会积聚起过滤网清扫运转所扫集的灰尘和微粒, 本产品设计为利用芥茉气味中的防霉成分防止霉菌的 产生。虽然是微量释放, 但有可能在使用环境中会闻到芥茉味。如果觉得不好受, 请用市售的胶带将1个释放口 封住。这种情况下, 防霉成分的释放量会减少, 所以防霉效果也会下降, 因此我们建议用户对集尘盒进行仔细维 护。 集尘盒 释放口 (2处) 是横 向的空隙。 防霉芥茉盒 用胶带封住1处 (2个释放口可任选1处) 请服务人员维修以前,请先检查以下事项 不接收信号 遥控器上的显示颜 色很淡或不显示 ( ) • 遥控器有没有电? • 乾电池的 + (正极) 和 - (负极) 方向是否正确? • 电源是否接入? 不能运转 • 保险丝断路开关是否已切断? • 有勿停电?(停电后,运转就会一直处於停止状态。) • 微孔不锈过滤网上有否积留灰尘? • “设定室温”的设定是否合适? 冷度不太够 热度不太够 • 上下导风板是否处於与运转情况相符的正确位置上? • 室内机,室外机的出风口,进风口处 窗帘或湿衣物等 阻碍? • 风速有否调节为“微”或“静”? [清洁]
这 非有故障 因为在进行内部清洁运转。(69页) 发出“唏噜唏噜”“呷-”“啵 这些是制冷剂在管道内流动的声响和切换制冷剂流向时阀发出的声响。 咕啵咕”“噗唏”的声响 这是因为温度变化引起冷气机本身膨胀、收缩时发出的声响。 发出“吧嗄吧嗄”的声响 这是运转开始时等, 室内机上的风扇转速改变时发出的声响。 发出“咯嗒咯嗒”的声响 这是接通电源时, 电动阀动作时发出的声响。 运转声响变化 这是因为随着室温的变化, 运转功率发生了改变。 出现雾 这时因为室内的空气受到冷气机的冷气影响, 迅速冷却后形成雾状。 室外机冒热汽 这是因为除霜运转时溶化的水分蒸发所致。 即使按了“停止”, [运转] 指 示灯仍在闪烁, 室外机在工作 这是在进行自动清新除霜 (停止“制热”后, 微电脑检查室外机的结霜状态, 根据需要发出自动除霜运转指令的功能)。 达不到设定湿度 因室内人数和室内、室外条件的关系, 遥控器的设定室温和实际的室温有可能 会有一些出入的情况。 РУССКИЙ ∂ÏÏËÓÈο PORTUGUÊS 发出“呵唏呵唏”的声响 FRANÇAIS 停止制冷、乾爽除湿和凉快运 转后,
遇到问题时 (继续) 出现下述情况时,请迅即向销售店咨询 如果用户按照 89 ~ 92 页的说明进行分析检查后, 问题仍然得不到解决, 或者出现以下各种 现象时, 请拔掉电源插头(或者将断路器断开), 并迅即向购买本产品的销售店咨询。 • • • • • 断路器或保险丝频繁断开。 开关的动作不可靠。 不慎让异物或水分进入了冷气机内部。 电源线过热, 电源线上的绝缘层出现破损。 室内机显示部上的 [定时器] 指示灯或者 [监视] 指示灯不停地闪烁。 TEMPORARY SWITCH 暂时运转 在因电池用完等无法使用遥控器时, 可按下暂时运转开关进行暂时运转。 1 进行暂时运转时,请先断开电源。 (或切断断路器。) 2 再次接入电源。(或打开断路器。) TEMPORARY SWITCH 3 按下暂时运转开关后, 会进行自动运转。 • 按住5秒钟后, 会进行暂时运转。 这是销售店内进行的操作, 请用户不要进行这项操作。 准备长期不使用时 (1个月以上) ( 个月以上), ,请照以下步骤来维护 1 对室内机的内部进行乾 燥处理。 2 将电源拔掉或切断。 • 在天晴时, 请进行为时半天左右
定期检查 请半年~1年进行一次下述的定期检查。 如发现有可疑之处, 请迅即与购买本产品的销售店联系。 接地线 ... 是否可靠地进行了接地? 警告 要确认安装架有否严重生锈, 或室外机有否出现倾斜。 室外机倾倒、掉落会致人负伤。 检查整备 利用过滤网清扫运转会自动地进行过滤网的清扫, 并且冷气机内部设计成不 容易受到污染的构造, 但是冷气机经过几年使用后, 有可能出现内部污染和性 能降低的现象。 注意 通常的维护之外还需要进行检查整备 室内机内部积存了杂物和灰尘后, 有可能堵塞除湿水的排水通道, 造成室内机向外滴水。 • 建议用户在通常的维护之外要进行检查整备。 检查整备要委托购买本产品的销售店 检查整备需要专业技术。使用市售的清洗剂等有可能引起树脂部件的开裂和排水通道的堵塞, 还会引起滴水或 触电。 • 需要检查整备时, 请向购买本产品的销售店咨询。 – 93 – ITALIANO 安装架 ...
运转显示快查表 显 示 TEMPORARY SWITCH TEMPORARY TEMPORARY SWITCH TEMPORARY SWITCH TEMPORARY SWITCH TEMPORARY SWITCH TEMPORARY SWITCH 运 转 模 式 • • • • • • • 自动运转 (61页) 制热运转 (62页) [乾爽除湿](舒适随意/结露抑制/快速乾衣) 运转 ( 62页) 制冷运转 (63页) 凉快运转 (64页) 不锈等离子空气清净运转 ( 页) 自动、手动、制热、乾爽除湿、制冷、凉快和不锈等离子空气清净运转 ( 页) • 运转 动态导风运转(跟踪/回避 • 内部清洁运转中 ( 页) • 霉菌监视运转予约中 (71页) • 霉菌监视运转中 (71页) • 定时器预约运转 ( 页) • 睡眠定时运转 ( 页) • 在所有运转中预约了定时的情况下, 定时指示灯会亮灯。 • 过滤网清扫运转 ( 页) – 94 –
РУССКИЙ ∂ÏÏËÓÈο PORTUGUÊS SPANISH ITALIANO FRANÇAIS 备忘录 – 95 –
< 474 : A >