Operation Manual

60
9
To set the length of the tape.
So stellen Sie die Laufzeit der Kassette ein.
Pour régler la longueur de la cassette.
Για να ρυθµίσετε τη διάρκεια της κασέτας.
Para establecer la longitud de la cinta de casete.
Per impostare la lunghezza del nastro.
De lengte van de cassetteband instellen.
Ställa in längden på kassettbandet.
Sådan indstilles længden på kassettebåndet.
Kasettinauhan pituuden valinta.
Angi lengden på kassettbåndet.
EDITED RECORDING ON SIDE A AND B OF A
CASSETTE TAPE (WHEN D-R100 IS CONNECTED)
(CONTD)
AUFNEHMEN IM SCHNITTBETRIEB AUF SEITE A
UND B EINER KASSETTE (WENN D-R100
ANGESCHLOSSEN IST) (FORTS.)
MODIFICATION DUN ENREGISTREMENT SUR LES
FACES A ET B DUNE CASSETTE (LORSQUE D-R100
EST RACCORDÉ)(SUITE)
ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΜΕΝΗ ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΙΣ ΠΛΕΥΡΕΣ Α ΚΑΙ Β
ΤΗΣ ΚΑΣΕΤΑΣ ΤΑΝ ΤΟ D-R100 ΕΙΝΑΙ
ΣΥΝ∆Ε∆ΕΜΕΝΟ)(ΣΥΝΕΧΕΙΑ)
GRABACIÓN EDITADA EN LAS CARAS A Y B DE
UNA CINTA DE CASETE (CON D-R100
CONECTADO)(CONTINUACIÓN)
DUOLICAZIONE DI REGISTRAZIONI SUI LATI A E B
DI UN NASTRO CON D-R100 COLLEGATO(SEGUE)
GEMONTEERDE OPNAME OP KANT A EN B VAN
EEN CASSETTE (ALS D-R100 IS
AANGESLOTEN)(VERVOLG)
REDIGERA INSPELNING PÅ SIDORNA A OCH B
PÅ ETT KASSETTBAND (NÄR D-R100 ÄR
ANSLUTEN)(FORTS.)
N-1REDIGERET OPTAGELSE PÅ SIDERNE A OG B
PÅ ET KASSETTEBÅND (NÅR D-R100 ER
TILSLUTTET)(FORTSA)
EDITOITU ÄÄNITYS KASETIN A- JA B-PUOLELLE
(KUN D-R100 ON LIITETTY)(JATKUU)
REDIGERT INNSPILLING PÅ SIDE A OG B PÅ ET
KASSETTBÅND (NÅR D-R100 ER
TILKOBLET)(FORTS.)
NOTE: To set a time other than the preset, input the
time when C--- is displayed. The time can be set up to
99 minutes by 1-10, +10 buttons on the remote control.
HINWEIS: Um eine andere als eine der voreingestellten
Zeiten festzulegen, geben Sie die gewünschte Zeit ein,
wenn C--- angezeigt wird. Mit den Tasten 1 bis 10 und
+10 auf der Fernbedienung können Sie als Dauer bis
zu 99 Minuten einstellen.
REMARQUE: Pour régler une durée différente de la
valeur prédéfinie, saisissez la durée lorsque C---
saffiche. La durée peut avoir un maximum de 99
minutes et peut être réglée avec les touches 1-10 et
+10 de la télécommande.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να ρυθµίσετε το χρ!νο σε τιµές
διαφορετικές απ! τις προκαθορισµένες, εισάγετε
το χρ!νο !ταν εµφανίζεται το “C---”. Ο χρ!νος
µπορεί να ρυθµιστεί µέχρι 99 λεπτά µε τα πλήκτρα
1-10 και +10 στο τηλεχειριστήριο.
NOTA: Para establecer tiempos que no sean los
valores predefinidos, introduzca el tiempo cuando se
muestre C---. El tiempo puede establecerse hasta un
máximo de 99 minutos con los botones 1-10 y +10 del
mando a distancia.
NOTA: per impostare un tempo diverso dai valori
preimpostati, inserire il valore temporale quando viene
visualizzato C---. Tramite i tasti 1-10 e +10 del
telecomando, è possibile impostare un valore
temporale pari ad un massimo di 99 minuti.
CD EDIT
C-46 C-60 C-90
C---
Cancel the editing mode.
•Überspielmodus beenden.
Bannulation du mode de modification.
ακύρωση της λειτουργίας επεξεργασίας.
cancelación del modo de edición.
per annullare il modo di duplicazione su nastro.
Montage annuleren.
avbryta redigeringsläget.
Bannuller redigeringstilstanden.
editointitilan peruuttaminen.
avbryt redigeringsmodus.
OPMERKING: om een andere tijd in te stellen dan de
voorgestelde, voert u de tijd in wanneer C--- verschijnt.
De tijd kan met de 1-10 en +10 toetsen op de
afstandsbediening worden ingesteld tot 99 minuten.
OBS! För att ställa in en annan tid än de förinställda,
matar du in tiden när C--- visas. Tiden kan ställas in
upp till 99 minuter med hjälp av knapparna 1-10 och +10
på fjärrkontrollen.
BEMÆRK! Hvis du vil indstille et andet klokkeslæt end
de forudindstillede værdier, skal du indstille det ønskede
klokkeslæt, når C--- vises. Klokkeslættet kan indstilles
til op til 99 minutter med knapperne 1-10 og +10 på
fjernbetjeningen.
HUOMAUTUS: Jos et halua valita mitään esiasetetuista
arvoista, syötä haluamasi aika, kun C--- näkyy
näytössä. Voit asettaa ajan enintään 99 minuutiksi
kaukosäätimen painikkeilla 1-10 ja +10.
MERK: Hvis du vil angi en annen lengde enn de
forhåndsinnstilte verdiene, skriver du inn verdien når C--
- vises. Du kan angi en lengde på opptil 99 minutter
med knappene 1-10 og +10 på fjernkontrollen.
C-54