Operation Manual
62
10
•
To start CD EDIT recording.
•
So starten Sie die CD-Aufnahmefunktion.
•
Pour lancer l’enregistrement CD EDIT.
•
Για να αρχίσει η εγγραφή CD EDIT.
•
Para iniciar la grabación CD EDIT.
•
Per avviare la registrazione CD EDIT.
•
CD EDIT opname starten.
•
Starta CD EDIT-inspelning.
•
Sådan startes CD EDIT-optagelse.
•
CD EDIT -äänityksen aloittaminen.
•
Starte CD EDIT-innspilling.
• EDITED RECORDING ON SIDE A AND B OF A
CASSETTE TAPE (WHEN D-R100 IS CONNECTED)
(CONT’D)
• AUFNEHMEN IM SCHNITTBETRIEB AUF SEITE A
UND B EINER KASSETTE (WENN D-R100
ANGESCHLOSSEN IST) (FORTS.)
•
MODIFICATION D’UN ENREGISTREMENT SUR LES
FACES A ET B D’UNE CASSETTE (LORSQUE D-R100
EST RACCORDÉ)(SUITE)
•
ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΜΕΝΗ ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΙΣ ΠΛΕΥΡΕΣ Α ΚΑΙ Β
ΤΗΣ ΚΑΣΕΤΑΣ (ΟΤΑΝ ΤΟ D-R100 ΕΙΝΑΙ
ΣΥΝ∆Ε∆ΕΜΕΝΟ)(ΣΥΝΕΧΕΙΑ)
• GRABACIÓN EDITADA EN LAS CARAS A Y B DE
UNA CINTA DE CASETE (CON D-R100
CONECTADO)(CONTINUACIÓN)
• DUOLICAZIONE DI REGISTRAZIONI SUI LATI A E B
DI UN NASTRO CON D-R100 COLLEGATO(SEGUE)
• GEMONTEERDE OPNAME OP KANT A EN B VAN
EEN CASSETTE (ALS D-R100 IS
AANGESLOTEN)(VERVOLG)
• REDIGERA INSPELNING PÅ SIDORNA A OCH B
PÅ ETT KASSETTBAND (NÄR D-R100 ÄR
ANSLUTEN)(FORTS.)
• N-1REDIGERET OPTAGELSE PÅ SIDERNE A OG B
PÅ ET KASSETTEBÅND (NÅR D-R100 ER
TILSLUTTET)(FORTSA)
• EDITOITU ÄÄNITYS KASETIN A- JA B-PUOLELLE
(KUN D-R100 ON LIITETTY)(JATKUU)
• REDIGERT INNSPILLING PÅ SIDE A OG B PÅ ET
KASSETTBÅND (NÅR D-R100 ER
TILKOBLET)(FORTS.)
11
•
To stop CD EDIT recording.
•
So stoppen Sie die CD-Aufnahmefunktion.
•
Pour arrêter l’enregistrement CD EDIT.
•
Για να σταµατήσει η εγγραφή CD EDIT.
•
Para detener la grabación CD EDIT.
•
Per arrestare la registrazione CD EDIT.
•
CD EDIT opname stoppen.
•
Stoppa CD EDIT-inspelning.
•
Sådan stoppes CD EDIT-optagelse.
•
CD EDIT -äänityksen lopettaminen.
•
Stoppe CD EDIT-innspilling.