Operation Manual

61
9
To set the length of the tape.
So stellen Sie die Laufzeit der Kassette ein.
Pour régler la longueur de la cassette.
Για να ρυθµίσετε τη διάρκεια τησ κασέτασ.
Para establecer la longitud de la cinta de casete.
Per impostare la lunghezza del nastro.
De lengte van de cassetteband instellen.
Ställa in längden på kassettbandet.
Sådan indstilles længden på kassettebåndet.
Kasettinauhan pituuden valinta.
Angi lengden på kassettbåndet.
EDITED RECORDING ON SIDE A AND B OF A CASSETTE
TAPE (WHEN D-R100 IS CONNECTED) (CONTD)
AUFNEHMEN IM SCHNITTBETRIEB AUF SEITE A UND B
EINER KASSETTE (WENN D-R100 ANGESCHLOSSEN IST)
(FORTS.)
MODIFICATION DUN ENREGISTREMENT SUR LES FACES A
ET B DUNE CASSETTE (LORSQUE D-R100 EST
RACCORDÉ)(SUITE)
ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΜΕΝΗ ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΙΣ ΠΛΕΥΡΕΣ Α ΚΑΙ Β ΤΗΣ
ΚΑΣΕΤΑΣ (ΟΤΑΝ ΤΟ D-R100 ΕΙΝΑΙ ΣΥΝ∆Ε∆ΕΜΕΝΟ)(ΣΥΝΕΧΕΙΑ)
GRABACIÓN EDITADA EN LAS CARAS A Y B DE UNA CINTA
DE CASETE (CON D-R100 CONECTADO)(CONTINUACIÓN)
DUOLICAZIONE DI REGISTRAZIONI SUI LATI A E B DI UN
NASTRO CON D-R100 COLLEGATO(SEGUE)
GEMONTEERDE OPNAME OP KANT A EN B VAN EEN
CASSETTE (ALS D-R100 IS AANGESLOTEN)(VERVOLG)
REDIGERA INSPELNING PÅ SIDORNA A OCH B PÅ ETT
KASSETTBAND (NÄR D-R100 ÄR ANSLUTEN)(FORTS.)
N-1REDIGERET OPTAGELSE PÅ SIDERNE A OG B PÅ ET
KASSETTEBÅND (NÅR D-R100 ER TILSLUTTET)(FORTSA)
EDITOITU ÄÄNITYS KASETIN A- JA B-PUOLELLE
(KUN D-R100 ON LIITETTY)(JATKUU)
REDIGERT INNSPILLING PÅ SIDE A OG B PÅ ET
KASSETTBÅND (NÅR D-R100 ER TILKOBLET)(FORTS.)
NOTE: To set a time other than the preset, input
the time when C--- is displayed. The time can be
set up to 99 minutes by 1-10, +10 buttons on the
remote control.
HINWEIS: Um eine andere als eine der
voreingestellten Zeiten festzulegen, geben Sie die
gewünschte Zeit ein, wenn C--- angezeigt wird.
Mit den Tasten 1 bis 10 und +10 auf der
Fernbedienung können Sie als Dauer bis zu 99
Minuten einstellen.
REMARQUE: Pour régler une durée différente de
la valeur prédéfinie, saisissez la durée lorsque
C--- saffiche. La durée peut avoir un maximum de
99 minutes et peut être réglée avec les touches 1-
10 et +10 de la télécommande.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να ρυθµίσετε το χρνο σε τιµέσ
διαφορετικέσ απ τισ προκαθορισµένεσ,
εισάγετε το χρνο ταν εµφανίζεται το “C---”.
Ο χρνοσ µπορεί να ρυθµιστεί µέχρι 99 λεπτά
µε τα πλήκτρα 1-10 και +10 στο
τηλεχειριστήριο.
NOTA: Para establecer tiempos que no sean los
valores predefinidos, introduzca el tiempo cuando
se muestre C---. El tiempo puede establecerse
hasta un máximo de 99 minutos con los botones
1-10 y +10 del mando a distancia.
NOTA: per impostare un tempo diverso dai valori
preimpostati, inserire il valore temporale quando
viene visualizzato C---. Tramite i tasti 1-10 e +10 del
telecomando, è possibile impostare un valore
temporale pari ad un massimo di 99 minuti.
OPMERKING: om een andere tijd in te stellen dan de
voorgestelde, voert u de tijd in wanneer C---
verschijnt. De tijd kan met de 1-10 en +10 toetsen op
de afstandsbediening worden ingesteld tot 99
minuten.
OBS! För att ställa in en annan tid än de förinställda,
matar du in tiden när C--- visas. Tiden kan ställas in
upp till 99 minuter med hjälp av knapparna 1-10 och
+10 på fjärrkontrollen.
BEMÆRK! Hvis du vil indstille et andet klokkeslæt
end de forudindstillede værdier, skal du indstille det
ønskede klokkeslæt, når C--- vises. Klokkeslættet
kan indstilles til op til 99 minutter med knapperne
1-10 og +10 på fjernbetjeningen.
HUOMAUTUS: Jos et halua valita mitään
esiasetetuista arvoista, syötä haluamasi aika, kun
C--- näkyy näytössä. Voit asettaa ajan enintään 99
minuutiksi kaukosäätimen painikkeilla 1-10 ja +10.
MERK: Hvis du vil angi en annen lengde enn de
forhåndsinnstilte verdiene, skriver du inn verdien når
C--- vises. Du kan angi en lengde på opptil 99
minutter med knappene 1-10 og +10 på
fjernkontrollen.
CD EDIT
C-46 C-60 C-90
C---
Cancel the editing mode.
•Überspielmodus beenden.
Bannulation du mode de modification.
ακύρωση τησ λειτουργίασ επεξεργασίασ.
Cancelación del modo de edición.
Per annullare il modo di duplicazione su nastro.
Montage annuleren.
Avbryta redigeringsläget.
Bannuller redigeringstilstanden.
Editointitilan peruuttaminen.
Avbryt redigeringsmodus.