Operation Manual

94
15
16
TIMER
TIMER
r
OFF
17
POWER
TIMER
r
To set to standby mode.
Zum Wechseln in den Bereitschaftsmodus.
Pour passer en mode de veille.
Για να ρυθµίσετε σε λειτουργία αναµονής.
Para ajustarla en el modo de espera.
Per impostare il modo di attesa.
Confirm:
mark is displayed
Bestätigen: Markierung wird angezeigt
Confirmer: Le symbole apparaît
Επιβεβαίωση: εµφανίζεται το σύµβολο
Confirmación: aparece la marca
Confermare: viene visualizzato il contrassegno
Bevestigen: aanduiding is zichtbaar
Bekräfta: märket visas
Bekræft: -tegnet vises
Vahvistus:
-merkki näkyy näytössä
Bekreft: at merket vises
Stand-bymodus inschakelen.
Växla till standbyläge.
Indstille standby-tilstand.
Asetus valmiustilaan.
Stille i standby-modus.
UNATTENDED RECORDING FROM THE RADIO TO A
MD OR A TAPE DECK (WHEN HMD-R50 OR D-R100
IS CONNECTED) (CONT’D)
UNBEAUFSICHTIGTE AUFNAHME VOM RADIO AUF
EIN MD- ODER KASSETTENDECK (WENN HMD-R50
ODER D-R100 ANGESCHLOSSEN IST) (FORTS.)
ENREGISTREMENT PROGRAMME DE LA RADIO
SUR UN MD OU UNE CASSETTE (LORSQUE
L’UNITE HMD-R50 OU D-R100 EST RACCORDEE)
(SUITE)
ΕΓΓΡΑΦΗ ΧΩΡΙΣ ΠΑΡΑΚΟΛΟΥΘΗΣΗ ΑΠΟ ΤΟ
ΡΑ∆ΙΟΦΩΝΟ ΣΕ ΕΝΑ MD Ή ΣΕ ΕΝΑ
ΚΑΣΕΤΟΦΩΝΟ (ΟΤΑΝ ΕΙΝΑΙ ΣΥΝ∆Ε∆ΕΜΕΝΟ
HMD-R50 Ή D-R100)
(ΣΥΝΕΧΕΙΑ)
GRABACIÓN SIN VIGILANCIA DE LA RADIO EN UN
MD O UNA PLATINA DE CINTAS (CON HMD-R50 O
D-R100 CONECTADO) (CONTINUACIÓN)
REGISTRAZIONE AUTOMATICA DALLA RADIO A UN
MD O ALLA PIASTRA A CASSETTE (CON HMD-R50
O D-R100 CONNESSO) (SEGUE)
OPNAME VAN RADIO-UITZENDING OP MD OF CAS-
SETTE PROGRAMMEREN (ALLEEN VOOR HMD-R50
OF D-R100)
(VERVOLG)
OBEVAKAD INSPELNING FRÅN RADION TILL EN
MD-SPELARE ELLER EN BANDSPELARE (NÄR
HMD-R50 ELLER D-R100 ÄR ANSLUTEN) (FORTS.)
UOVERVÅGET OPTAGELSE FRA RADIOEN TIL EN MD
ELLER ET BÅND (MENS HMD-R50 ELLER D-R100 ER
TISLUTTET) (FORTSA)
VALVOMATON ÄÄNITYS RADIOSTA MD-LEVYLLE TAI
NAUHALLE (KUN HMD-R50 TAI D-R100 ON LIITETTY)
(JATKUU)
UBEVOKTET INNSPILLING FRA RADIO TIL EN MD
ELLER EN BÅNDSPILLER (NÅR HMD-R50 ELLER D-
R100 ER TILKOBLET) (FORTS.)
If power is ON, timer does not operate.
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, funktioniert der Timer nicht.
Si lalimentation est établie (ON), le programmateur ne fonctionne pas.
Eάν η ισχύς είναι στο ON, ο χρονοδιακπτης δε λειτουργεί.
Si la alimentación está activada (ON), el temporizador no funcionará.
Se lalimentazione è attivata, il timer non è attivo.
Wanneer het toestel aan staat, werkt de timer niet.
Om strömomkopplaren står i läge ON fungerar inte timern.
Hvis enheden er sat på ON, fungerer timeren ikke.
Jos virta on kytkettynä, ajastin ei toimi.
Hvis strømmen er på, virker ikke tidtakeren.