nl ow D d de oa m fro e .b re or nb de an .v w w w lnstruction Manual Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Návod k obsluze Návod na obsluhu Kullanma Klavuzu AXM549BT Bluetooth Micro system Micro Chaîne Bluetooth Bluetooth Microsysteem Sistema Micro Hi-Fi Bluetooth Microcadena Bluetooth Bluetooth mikrosystém Bluetooth mikrosystém Bluetooth Müzik Seti Before operating please read these instructions thoroughly.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w nb de an e .
D nl ow ed d oa m fro w w w Some Dos And Don't On The Safe Use Of Equipment .v This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but, like any electrical equipment, care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured. nb de an *********************************** DON’T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages.
D nl ow ed d oa m fro w w .v w *********************************** To achieve the utmost in enjoyment and performance, please read this manual carefully before attempting to operate the unit in order to became familiar with its features, and assure you years of faithful, trouble free performance and listening pleasure. nb de an e .b re or Important Notes * Keep instructions: the safety and operating instructions should be retained for future reference.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w For safety reasons, do not remove any covers or attempt to gain access to the inside of the product. Refer any servicing to qualified personnel. ATTENTION The owner manual contains important operating and maintenance instructions, for your safety, it is necessary to refer to the manual. WARNING: TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO DRIPPING OR SPLASHING. Note: - This unit will become warm when used for a long period of time.
D nl ow ed d oa m fro w w Correct Handling of Batteries .v w • Improper or incorrect use of batteries may cause corrosion or battery leakage, which could cause fire, personal injury or damage to property. • Use only the types of the batteries which are indicated in this manual. • Do not dispose of the used batteries as domestic waste. Dispose of them in accordance with the local regulations.
D nl ow ed d oa m fro Store unused batteries in their packaging and away from metal objects which may cause a short-circuit resulting in leakage or, in extreme cases, fire or even an explosion. NEVER Never attempt to recharge ordinary batteries, either in a charger or by applying heat to them. They may leak, cause fire or even explode. There are special rechargeable batteries which are clearly marked as such. ALWAYS Keep loose button cells away from young children.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Table of Contents Pack Contents........................................................................................................................... 8 Product Overview...................................................................................................................... 9 Remote Control Overview......................................................................................................... 10 Installation of Battery..........................
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Programme Play.....................................................................................................................................19 Playing the Beginning (Intro) of each Track............................................................................................19 Playing Repeatedly (CD disc).................................................................................................................19 Setting the Sleep Timer....................
D nl ow ed d oa m fro w w w Pack Contents .v Make sure all of the following contents are included. nb de an e .
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Product Overview GB-9 e .b re 14. 15. 16. 17. 18. 19. or 13. nb 7. 8. 9. 10. 11. 12. de 5. 6.
D nl ow ed d oa m fro 26. 27. 28. 29. 30. GB-10 e .b re 20. 21. 22. 23. 24. 25. or 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. nb 11. de 10. an 5. 6. 7. 8. 9.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Installation of Battery nb de an 1. Remove the insulating mylar strip from the battery. It is located at the bottom back side of the remote control. e .b re or 2. Loosen the screw on the battery compartment cover with a screwdriver. Pull out the battery compartment with your fingernails. 3. Replace a new battery (size 2025) correctly and fully insert the battery compartment back to the original position. Tighten the screw with a screwdriver.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Remote Control Operation Range nb de an e .b re or Point the remote control to the unit no more than 6 meters from the remote control sensor and within 60° horizontally and 20° vertically of the front of the unit. The operating distance may vary according to the brightness of the room.
D nl ow ed d oa m fro .v GB-13 e .b re Caution: i) Reversing the steps by connecting the AC power cord first will cause malfunction of the unit. ii) During operation, if the control cable requires to be reconnected, the AC power supply must be disconnected first. Otherwise, damage to the unit may be caused. or Please note the correct steps for setting up the unit are as follows: 1. The speaker wires between CD player and speaker are to be connected first. 2.
D nl ow ed d oa m fro w w Connecting the Speakers .v w Connect the speaker cords between the terminals as shown below. Connect the cable with a black head to the (-) terminals and cable with a red head to the (+) terminals. nb de an e .b re or Connect to the FM Antenna 1. Connect the supplied FM Antenna to the FM Antenna socket on the rear of the unit. 2. If reception is poor, connect the outside antenna.
D nl ow ed d oa m fro w w Connecting the AC Power Cable .v w Insert the AC Power cable into a wall outlet, then your unit is ready to use. When you first connect the unit to the DC Jack, the unit will be in standby mode. • Press the standby button to switch the unit on. The word “HELLO” will show in the display. • Press the standby button to switch the unit back to standby mode. The words “BYE BYE” will scroll across the display.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w • If a power failure occurs or the unit is disconnected from the mains, the clock setting will be lost. an In any source mode, the built-in clock shows the time on the display by press the CLOCK button. Sound Quality Adjusting the Volume To increase or decrease the volume, rotate the volume control knob (- VOLUME +) on the unit or press the volume up/down buttons (VOL +/-) on the remote control.
D nl ow ed d oa m fro w w w Listening to Radio Broadcasts .v Caution: Before listening to the radio, please check that the FM Antenna is correctly connected and adjusted for length and direction. nb de an 1. Repeatedly press the function select button (FUNCTION) on the unit or directly press the tuner function button ( ) on the remote control to select tuner source. - The word “TUNER” will be displayed on the front panel. 2. Select a station using one of the following methods.
D nl ow ed d oa m fro w w w RDS (Radio Data System) Reception .v Many FM stations are broadcasting added data compatible with RDS (Radio Data System). This radio set offers convenient functions using such data. Press the display button (DISPLAY) on the remote control repeatedly to select the information that displayed as follows. Station Name The broadcaster (Radio station) provides clock and date information automatically so there’s no need to manually set this information.
D nl ow ed d oa m fro w w To Search .v w Press and hold the fast backward button (D ) or fast forward button (C ) on the remote control to search for the position that you intend to start playing. nb de an Repeatedly press the display button (DISPLAY) on the remote control to show the current track number and single remain time, the current track number and single elapsed time or total track number and total remain time .
D nl ow ed d oa m fro w w w MP3/WMA Disc Playing .v Note: * MP3/WMA music playback from CD maybe be affected due to the type and format of disc or condition of the recording. If you are having trouble playing a certain disc, it is recommended to use USB input instead for best MP3/WMA playback. 1. Repeatedly press the function select button (FUNCTION) on the unit or directly press the CD function button ( ) on the remote control to select the disc source.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w nb de an e .b re or Repeat A-B can be set by pressing the repeat A-B button (A-B). - First press : Select the start point, the words “A-” will stay lit. - Second press : Select the end point, the words “A-B” will stay lit. - Third press : To cancel repeat play, the word “A-B” will disappear. Note: The section A and B can be set only within the same track. Use the USB Caution: Do not use a high-capacity USB hard disks. Only USB flash memory can be used.
D nl ow ed d oa m fro w w w Play from Bluetooth device .v The unit has a Bluetooth function that can receive a signal within 10 metres. Pairing the unit with a Bluetooth device to listen to music: 1. Repeatedly press the function select button (FUNCTION) on the unit or directly press the ) on the remote control to select the bluetooth source. bluetooth function button ( - The word “BLUETOOTH” will be displayed on the front panel. 2. Activate your Bluetooth device and select the search mode. 3.
D nl ow ed d oa m fro w w w Setting the Daily on Timer .v You can use the setting timer to make the unit automatically turn on at a certain time everyday from standby. When the setting timer is on, the timer indicator “ ” will be displayed. But the clock must be correctly set for the timer to operate correctly. 1. In standby mode, press and hold the timer button (TIMER) on the remote control, until [TIMER SET] scrolls on the display. - Then the source is displayed, e.g. DISC. 2.
D nl ow ed d oa m fro w w w Disc Handling .v Handling Precautions You can damage discs if you store them in the following places: • Areas exposed to direct sunlight. • Humid or dusty areas. • Areas directly exposed to a heat outlet or heating appliance. GB-24 e .b re Improper disc storage or • Wipe gently with a soft, damp (water only) cloth. • When wiping discs, always move the cloth from the center hole toward the outer edge.
D nl ow ed d oa m fro w w w Troubleshooting .v If you are having a problem with your unit, check this list for a possible solution before calling for service. If you cannot solve the problem from the hints given here, or the unit has been physically damaged, call a qualified person, such as your dealer, for service. - - USB device not supported - No sound - Poor radio reception Adjust the volume.
D nl ow ed d oa m fro is in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive w w The mark .v w 2002/96/EC (WEEE). The mark indicates the requirement NOT to dispose the equipment including any spent or discarded batteries as unsorted municipal waste, but use the return and collection systems available. If the batteries or accumulators included with this equipment, display the chemical symbol Hg, Cd, or Pb, then it means that the battery has a heavy metal content of more than 0.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Choses à faire et à éviter pour une utilisation sécurisée de l’appareil e .b re FR-1 or *********************************** NE RETIREZ AUCUN capot fixe, car cela peut provoquer l’exposition à des tensions dangereuses. NE BOUCHEZ AUCUN orifice de ventilation de l’appareil avec des objets tels que du papier journal, une nappe, des rideaux, car cela peut provoquer la surchauffe de l’appareil et réduire sa durée de vie.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w NE CONTINUEZ PAS à utiliser l’appareil si vous avez des doutes concernant son bon fonctionnement ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit - Éteignez-le, débranchez sa fiche de la prise électrique et consultez le distributeur. * Conservez la notice d’utilisation :conservez les consignes de sécurité et instructions d'utilisation pour consultation ultérieure.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w * L’accès à la fiche de l’appareil ne doit jamais être gêné et elle doit rester toujours facilement accessible pendant l’utilisation prévue. * Ne recouvrez jamais les orifices de ventilation de l’appareil avec un objet, par exemple un journal, une nappe, un rideau, etc., pour éviter de réduire l'aération de l'appareil. * Aucune source de flamme vive, par exemple une bougie allumée, ne doit être placée sur l’appareil.
D nl ow ed d oa m fro w w Appareil laser .v w Cet appareil est équipé d'un laser à basse puissance.Pour votre sécurité, ne retirez aucune partie du boîtier de l'appareil et ne le démontez pas.Toutes les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié. nb de an Manipulation correcte des piles • L'utilisation incorrecte ou impropre des piles peut provoquer de la corrosion ou les faire fuir, ce qui peut provoquer un incendie, des blessures corporelles ou des dommages matériels.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Ne jetez jamais les piles dans un feu, car elles risquent d’exploser.Recyclez les piles usagées. Ne les jetez pas avec les ordures ménagères classiques. Surveillez les enfants s'ils remplacent les piles eux-mêmes afin de garantir que ces consignes sont respectées.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Table des matières Contenu de l'emballage............................................................................................................. 8 Description de l’appareil............................................................................................................ 9 Description de la télécommande............................................................................................... 10 Installation de la pile..................................
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Programme de lecture............................................................................................................................19 Lire le début (intro) de chaque piste.......................................................................................................20 Répéter la lecture (CD)...........................................................................................................................
D nl ow ed d oa m fro w w w Contenu de l'emballage .v Vérifiez que l'emballage contient toutes les pièces suivantes: nb de an e .
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Description de l’appareil FR-9 e .b re 14. 15. 16. 17. 18. 19. or 13. nb 7. 8. 9. 10. 11. 12. de 5. 6.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Description de la télécommande 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. FR-10 e .b re 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. or 11. nb 10.
D nl ow ed d oa m fro w w Installation de la pile .v w 1. Retirez la languette isolante en Mylar du logement de la pile. Elle se trouve au bas du dos de la télécommande. nb de an e .b re or 2. Avec un tournevis, dévissez la vis du logement de la pile.Sortez le porte-pile à l'aide d'un ongle. 3. Insérez correctement une pile neuve (de type 2025), puis réinsérez entièrement le porte-pile dans la télécommande. Revissez la vis avec un tournevis.
D nl ow ed d oa .v w w w Capteur infrarouge m fro Portée d'utilisation de la télécommande nb de an e .b re or 6 m devant l'appareil Dirigez la télécommande vers l'appareil, à moins de 6 m du panneau avant de l’appareil, et selon un angle horizontal de 60° et un angle vertical de 20°.La portée de la télécommande peut varier en fonction de la luminosité de la pièce. Remarque : • Vérifiez qu’il n’y a aucun d’obstacle entre le capteur infrarouge de l’appareil et la télécommande.
D nl ow ed d oa m fro w w w Branchements .v Attention: Effectuez tous les branchements avant de brancher l’unité principale dans une prise électrique. nb e .b re or L’ordre d'installation correct de l’appareil est le suivant : 1. Les câbles de connexion des enceintes et du lecteur CD doivent être branchés en premier. 2. Une fois ces câbles correctement branchés, vous pouvez brancher le cordon d'alimentation dans une prise secteur.
D nl ow ed d oa m fro w w Brancher les enceintes .v w Branchez les câbles des enceintes dans les connecteurs comme montré ci-dessous. Branchez les câbles pourvus de fiches noires dans les connecteurs (-) et les câbles pourvus de fiches rouges dans les connecteurs (+). nb de an e .b re or Brancher l'antenne FM 1. Branchez l'antenne FM fournie dans la prise d’antenne FM au dos de l'appareil. 2. Si la réception est mauvaise, branchez une antenne d’extérieur.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Brancher le cordon d'alimentation Lorsque vous branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique, l’appareil entre dans le mode veille. • Appuyez sur la touche Standby pour allumer l’appareil.Le mot « HELLO » s’affiche. • Appuyez sur la touche Standby pour remettre l'appareil en veille.Les mots « BYE BYE » défilent à l’écran.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Remarque : • Pour quitter le mode de réglage de l’horloge sans enregistrer les réglages, appuyez sur la touche Stop (L). • Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 90 secondes, l’appareil quitte automatiquement le mode de réglage de l’horloge. • S’il y a une coupure de courant ou si l’appareil est débranché du secteur, le réglage de l'horloge est perdu. Dans n’importe quel mode source, appuyez sur la touche Horloge (CLOCK) pour afficher l'heure.
D nl ow ed d oa m fro [FLAT] (plat) [POP] (pop) [JAZZ] (jazz) [ROCK] (rock) [CLASSIC] (classique) .v w w w nb de an e .b re or • • • • • Modifier la luminosité de l’affichage du panneau avant La luminosité d’affichage de l’heure peut être réglée sur trois niveaux différents.Réglez la luminosité en appuyant plusieurs fois sur la touche Luminosité (DIM) du panneau avant ou de la télécommande.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Préréglage manuel 1. Réglez la fréquence d’une station de radio. 2. Appuyez sur la touche Programme (PROG) de la télécommande pour activer le mode programme. - Un numéro de mémoire clignote. 3. Sélectionnez le numéro de mémoire auquel affecter cette station avec les touches (H/G). Remarque: Si vous dépassez « 20 », le numéro repasse automatiquement à « 1 ». 4. Appuyez à nouveau sur la touche Programme (PROG) de la télécommande pour confirmer le préréglage de la station.
D nl ow ed d oa m fro w w w CD .v Lecture des CD Pour rechercher un passage précis dans une piste, maintenez la touche Retour rapide (D) ou Avance rapide (C) de la télécommande appuyée.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w 7. Appuyez une fois sur la touche Stop (L) pour arrêter la lecture du programme.Appuyez une deuxième fois sur la touche Stop (L) pour effacer le programme. Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner l’un des modes de répétition : UN ou TOUT. - Première pression : Répéter la lecture d’un fichier, « TRK » et « REP » clignotent.
D nl ow ed d oa m fro w w Afficher les informations de lecture .v w Appuyez sur la touche Affichage (DISPLAY) de la télécommande, les métadonnées ID3 (artiste et titre du morceau) s’affichent si elles sont disponibles, dans le cas contraire « NO ID3 » s’affiche.Appuyez à nouveau sur cette touche pour afficher l’album, le fichier et la durée de lecture.
D nl ow ed d oa m fro w w w USB .v Attention: N’utilisez pas de disque dur USB à haute capacité.Seules des mémoires flash USB peuvent être utilisées. au dos de l’appareil. 1. Insérez l'une des fiches du câble USB (non fourni) dans le port 2. Insérez l’autre fiche du câble USB dans le port de sortie USB du support de stockage. Cartes mémoire : 1. Insérez la carte mémoire dans un lecteur de carte (non fourni). au dos de l’appareil avec un câble 2.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Remarque: • Si le signal est faible, votre appareil Bluetooth peut se déconnecter, mais il entre à nouveau automatiquement dans le mode de couplage. • Cet appareil est compatible avec le Profil de Distribution Audio Avancée (A2DP). nb de an La minuterie d’extinction automatique vous permet de paramétrer l’extinction automatique de l’appareil après un délai prédéfini (minutes) quand il est dans le mode lecture.
D nl ow ed d oa m fro w w Désactiver ou réactiver une alarme .v w Dans le mode veille, appuyez sur la touche Minuterie (TIMER) pour activer ou désactiver la minuterie. - Quand la minuterie est activée, « » est affichée. - Quand la minuterie est désactivée, « » n’est plus affichée. e .b re or * Si la source Disque ou USB a été sélectionnée et que le fichier audio ne peut être lu, la radio est activée automatiquement.
D nl ow ed d oa m fro w w w Manipulation des disques .v Précautions d’utilisation Les disques risquent d'être abîmés si vous les rangez dans les endroits suivants : • Endroits exposés à la lumière directe du soleil. • Endroits humides ou poussiéreux. • Endroits directement exposés à une source de chaleur ou un appareil de chauffage. FR-25 e .b re Rangement incorrect des disques or • Essuyez-la délicatement avec un chiffon doux et légèrement humidifié (avec de l’eau uniquement).
D nl ow ed d oa m fro w w w Dépannage .v Si vous rencontrez un problème avec votre appareil, procédez aux vérifications suivantes avant de contacter un réparateur. Si vous n’arrivez pas à régler le problème avec ces indications ou si l’appareil a subi une - - - Vérifiez que la fiche de l’adaptateur secteur de l’appareil est correctement branchée dans une prise électrique. Vérifiez que la prise électrique est sous tension.
D nl ow ed d oa m fro est conforme à la réglementation 2002/96/CE (DEEE) concernant les w w Le symbole .v w Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques.Ce symbole signifie que l’appareil et les piles/batteries usagés ou à mettre au rebut NE DOIVENT PAS être jetés avec les ordures ménagères non triées, mais déposés dans un centre de collecte spécifique existant.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w nb de an e .
D nl ow ed d oa m fro w w w Hoe het apparaat op een veilige manier gebruiken .v Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd conform de internationale veiligheidsnormen maar, zoals bij elk ander elektrisch apparaat, moet u voorzichtig zijn om het beste resultaat te krijgen en ervoor te zorgen dat de veiligheid altijd wordt gewaarborgd. nb de an *********************************** Verwijder GEEN vastgemaakt deksel, deze kan gevaarlijke spanningen onthullen.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w VOOR ALLES, Zorg dat er NOOIT iemand, voornamelijk kinderen, voorwerpen in de gaten, sleuven of andere openingen in de behuizing steken - dit kan tot dodelijke, elektrische schokken leiden. Gis of neem NOOIT risico’s met elektrische apparatuur, het is beter om veilig te zijn dan later spijt te hebben! NL-2 e .b re * Bewaar de gebruiksaanwijzing: bewaar de gebruiksaanwijzingen en veiligheidsvoorschriften voor toekomstige raadpleging.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Uit veiligheidsoverwegingen, haal geen deksels af en probeer niet om het product te openen. Raadpleeg hiervoor een bevoegde technicus. OPGELET De gebruiksaanwijzing bevat belangrijke gebruiks- en onderhoudsinstructies voor uw veiligheid. Het is nodig om deze gebruiksaanwijzing te raadplegen. WAARSCHUWING: OM BRAND OF RISICO OP SCHOKKEN TE VERMIJDEN; STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN DRUPPELS OF SPATTEN.
D nl ow ed d oa m fro w w Juiste hantering van de batterijen .v w • Een verkeerd of onjuist gebruik van de batterijen kan corrosie of lekkage veroorzaken. Dit kan brand, persoonlijk letsel of schade aan eigendommen veroorzaken. • Gebruik alleen het type batterijen zoals aangegeven in deze handleiding. • Gooi lege batterijen niet met het huishoudelijk afval weg. Gooi deze volgens de lokale voorschriften weg.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w G o o i b a t t e r i j e n n o o i t i n v u u r, d e z e kunnen ontploffen. Recycle gebruikte batterijen. Gooi deze niet met het gewone huishoudelijk afval weg. Probeer niet om gewone batterijen op te laden; noch in een lader, noch door warmte toe te brengen. Deze kunnen lekken, en brand of zelfs ontploffing veroorzaken. Er bestaan speciale, oplaadbare batterijen voor dit doeleinde.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Inhoudsopgave Inhoud van de verpakking......................................................................................................... 8 Beschrijving van het product..................................................................................................... 9 Beschrijving van de afstandsbediening .................................................................................... 10 De batterijen installeren..............................................
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Programma afspelen..............................................................................................................................19 Het begin (intro) van elke track afspelen................................................................................................20 Herhaald afspelen (CD-disc)..................................................................................................................20 De slaaptimer instellen.....................
D nl ow ed d oa m fro w w w Inhoud van de verpakking .v Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking aanwezig zijn. nb de an e .
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Beschrijving van het product 18. 19. NL-9 e .b re 14. 15. 16. 17. or 13. nb 7. 8. 9. 10. 11. 12.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Beschrijving van de afstandsbediening 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. NL-10 e .b re 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. or 11. nb 10. de 5. 6. 7. 8. 9.
D nl ow ed d oa m fro w w De batterijen installeren .v w 1. Verwijder het isolatiestrookje van de batterij. Deze bevindt zich onderaan de afstandsbediening. nb de an e .b re or 2. Maak de schroef op het batterijdeksel met een schroevendraaier los. Haal de batterijhouder met uw vingernagels uit. 3. Breng een nieuwe (2025) batterij juist in en plaats de batterijhouder opnieuw in de originele positie. Draai de schroef met behulp van een schroevendraaier vast.
D nl ow ed d oa .v w w w Afstandssensor m fro Werkingsbereik van de afstandsbediening nb de an e .b re or 6 m rechtstreeks voor het apparaat Richt de afstandsbediening niet verder dan 6 meter naar de sensor van de afstandsbediening en binnen een hoek van 60° horizontaal en 20° verticaal naar de voorzijde van het apparaat. De werkingsafstand kan verschillen naar gelang de helderheid van de kamer.
D nl ow ed d oa m fro w w w Aansluitingen .v Waarschuwing: Maak alle aansluitingen voordat u de stekker in een AC-stopcontact an nb de steekt. Het niet juist opvolgen van deze stappen kan schade aan het apparaat veroorzaken. Stel het apparaat correct op door volgende stappen uit te voeren: 1. Sluit eerst de luidsprekerkabels tussen de CD-speler en luidspreker aan. 2. Eenmaal bovenstaande kabels juist zijn aangesloten, steek de stekker van het AC-snoer in een stopcontact.
D nl ow ed d oa m fro w w De luidsprekers aansluiten .v w Sluit de luidsprekerkabels op de aansluitklemmen aan, zoals hieronder weergegeven. Sluit de kabel met een zwart uiteinde aan op de (-) aansluitklem en de kabel met een rood uiteinde op de (+) aansluitklem. nb de an e .b re or Op de FM-antenne aansluiten 1. Sluit de meegeleverde FM-antenne op de FM-antenne aansluiting achteraan het apparaat aan. 2. Als de ontvangst zwak is, sluit een buitenantenne aan.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Het AC-snoer aansluiten Het apparaat bevindt zicht in de stand-bymodus wanneer u deze voor de eerste maal op de DC-aansluiting aansluit. • Druk op de Stand-by knop om het apparaat in te schakelen. Het woord “HELLO” verschijnt op het display. • Druk op de stand-by knop om het apparaat op de stand-bymodus in te stellen. De woorden “BYE BYE” verschijnen op het display.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Opmerking: • Om de klokinstelmodus te verlaten zonder op te slaan, druk op de stop knop (L). • Het apparaat verlaat automatisch de klokinstelmodus als er binnen de 90 seconden geen enkele knop ingedrukt wordt. • De klokinstelling gaat verloren als een stroomuitval zich voordoet of het snoer losgekoppeld is. In een willekeurige bronmodus, druk op de CLOCK knop om de ingebouwde klok de tijd op het display te laten weergeven.
D nl ow ed d oa m fro w w De helderheid van het frontpaneel wijzigen .v w Dit apparaat is voorzien van drie helderheidsniveaus om het klokdisplay te regelen. Druk herhaaldelijk op de dimmer regelknop (DIM) op het frontpaneel of de afstandsbediening om de gewenste helderheid te kiezen. nb de an Waarschuwing: Alvorens naar de radio te luisteren, controleer of de FM-antenne juist is aangesloten en op de juiste lengte en richting is ingesteld. Op een radiostation afstemmen 1.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Handmatig 1. Stem op een radiostation af. 2. Druk op de programma knop (PROG) op de afstandsbediening om de programmamodus te activeren. - Het nummer van het voorkeurstation knippert. 3. Druk op de H/G knop om een nummer aan dit radiostation toe te wijzen. Opmerking: Als u een cijfer hoger dan 20 selecteert, wordt deze automatisch in “1" gewijzigd. 4. Druk nogmaals op de programma knop (PROG) op de afstandsbediening om het station op te slaan. 5.
D nl ow ed d oa m fro w w w CD-werking .v CD’s afspelen Druk en houd de Terugspoelen knop ( D ) of Snel doorspoelen knop ( C ) op de afstandsbediening ingedrukt om naar de gewenste startpositie voor afspelen te gaan.
D nl ow ed d oa m fro w w Het begin (intro) van elke track afspelen .v w Druk op de Intro knop (INTRO) op de afstandsbediening om opeenvolgend het begin van elke track af te spelen. De afspeeltijd van elke track is 10 seconden. Als u de gewenste track hoort, druk tweemaal op de BF knop. nb de an Druk op de modus knop (MODE) om EEN of ALLES herhalen in te stellen. - Eerste druk : Om dezelfde track te herhalen, de woorden “TRK” en “REP” knipperen.
D nl ow ed d oa m fro Druk op de H/G knop om de vorige/volgende track te selecteren. Druk en houd de D/C knop op de afstandsbediening ingedrukt om naar de gewenste startpositie voor afspelen te gaan. .v w Druk op de Album omhoog/omlaag knop (ALB+/-) op de afstandsbediening om het volgende/vorige album te selecteren en de eerste track van dit album af te spelen. Als het afspelen is beëindigd, druk op de Album omhoog/omlaag knop (ALB+/-) op de afstandsbediening om de volgende/vorige album te selecteren.
D nl ow ed d oa m fro w w w De USB gebruiken .v Waarschuwing: Gebruik geen USB-harde schijven met een grote capaciteit. Gebruik alleen USBflashgeheugensticks. aansluiting op het 1. Breng een uiteinde van de USB-kabel (niet meegeleverd) in de apparaat. 2. Steek het andere uiteinde van de USB-kabel in de USB-uitgangsaansluiting van het USBtoestel. Voor geheugenkaarten: 1. Breng de geheugenkaart in een kaartlezer (niet meegeleverd). 2.
D nl ow ed d oa m fro w w w Vanaf Bluetooth apparaat afspelen .v Het apparaat is voorzien van een Bluetooth-functie die een signaal binnen 10 meter kan ontvangen. Het apparaat met een Bluetooth-apparaat koppelen om naar muziek te luisteren. 1. Druk herhaaldelijk op de Functie keuzeknop (FUNCTION) op het apparaat of druk direct op ) op de afstandsbediening om de Bluetooth-bron te selecteren de Bluetooth-functieknop ( Het woord “BLUETOOTH” wordt op het frontpaneel weergegeven. 2.
D nl ow ed d oa m fro w w w De dagelijkse timer instellen .v U kunt de insteltimer gebruiken zodat het apparaat automatisch elke dag op hetzelfde tijdstip vanuit stand-by ingeschakeld wordt. Als de insteltimer ingeschakeld is, wordt de timerindicator “ ” weergegeven. De klok dient eerst correct ingesteld te worden opdat de timer correct zou werken. 1. In de stand-bymodus, druk en houd de Timer knop (TIMER) op de afstandsbediening ingedrukt totdat [TIMER SET] op het display wordt weergegeven.
D nl ow ed d oa m fro w w w Discs hanteren .v Voorzorgsmaatregelen bij gebruik U kunt de disc beschadigen als u deze in de volgende plaatsen opbergt: • Omgeving blootgesteld aan direct zonlicht. • Vochtige of stoffige ruimten. • Directe blootstelling aan een warmte-uitlaat of verwarmingstoestel. NL-25 e .b re Verkeerde opslag van discs or • Veeg voorzichtig met een zacht, vochtige (alleen water) doek.
D nl ow ed d oa m fro w w w Probleemoplossing .v As uw apparaat niet naar behoren werkt, raadpleeg deze lijst voor een mogelijke oplossing an - - - Controleer of de stekker van de ACadapter op een juiste manier in het stopcontact steekt. Controleer of het AC-stopcontact onder stroom staat. Om energie te besparen wordt het apparaat automatisch na 15 minuten uitgeschakeld nadat het afspelen is beëindigd en geen enkele handeling uitgevoerd wordt.
D nl ow ed d oa m fro voldoet aan de richtlijn inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur w w Het teken .v w 2002/96/EC (AEEA). Het teken geeft aan dat het apparaat, inclusief de lege batterijen, NIET met het huishoudelijk afval mag worden weggegooid, maar moet worden ingeleverd bij de officiële inzamelpunten.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w nb de an e .
D nl ow ed d oa m fro w w w Istruzioni per l'uso sicuro del prodotto .v Il dispositivo è stato progettato e costruito in conformità agli standard internazionali di sicurezza. Tuttavia, come per ogni dispositivo elettronico, è necessario adottare alcuni accorgimenti per assicurare i migliori risultati e preservare la sicurezza. nb de an *********************************** Poiché il prodotto contiene tensioni pericolose, non rimuovere i pannelli fissi.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w NON tentare in alcun caso di maneggiare un qualsiasi dispositivo elettrico senza le dovute competenze.Quando si utilizza un apparecchio elettrico, è sempre necessaria la massima prudenza! IT-2 e .b re * relative alla sicurezza e all'uso del prodotto per futuro riferimento. * Non installare l'apparecchio nei seguenti luoghi: Luoghi esposti alla luce solare diretta o vicino ad apparecchi che irradiano calore, ad esempio caloriferi elettrici.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Per motivi di sicurezza, non rimuovere i pannelli né tentare di accedere alle parti interne dell'apparecchio. Affidare qualsiasi riparazione a personale qualificato. ATTENZIONE Il manuale dell’utente contiene istruzioni importanti relative all’uso e alla manutenzione. Per un uso sicuro, fare sempre riferimento al presente manuale. AVVERTENZA: PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L'APPARECCHIO A GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI.
D nl ow ed d oa m fro w w Manutenzione delle batterie .v w • L'uso improprio o scorretto delle batterie potrebbe causare corrosioni o provocare fuoriuscite dalle batterie, con conseguente rischio di incendi, lesioni personali o danni materiali. • Usare esclusivamente i tipi di batterie indicati in questo manuale. • Non gettare le batterie esauste insieme ai rifiuti domestici. Smaltire le batterie conformemente alle normative locali.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w nb de an Se utilizzate correttamente, le batterie domestiche sono una fonte di energia sicura e affidabile. Tuttavia, un uso errato o improprio può causare perdite e, in casi estremi, incendi o esplosioni. Di seguito sono descritte semplici istruzioni per un uso sicuro delle batterie e per evitare pericoli. e .b re or USO SICURO D E L L E BATTERIE Inserire le batterie nel verso corretto, rispettando i segni più e meno indicati sulla batteria e sull'apparecchio.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Indice Contenuto della confezione....................................................................................................... 8 Panoramica del prodotto........................................................................................................... 9 Panoramica del telecomando.................................................................................................... 10 Inserimento delle batterie...............................................
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Visualizzazione del testo durante la riproduzione...................................................................................19 Riproduzione programmata....................................................................................................................19 Riproduzione dell'inizio di ogni traccia....................................................................................................20 Riproduzione ripetuta (dischi CD)......................
D nl ow ed d oa m fro w w w Contenuto della confezione .v Verificare che la confezione contenga quanto segue. nb de an e .
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Panoramica del prodotto IT-9 e .b re 14. 15. 16. 17. 18. 19. or 13. nb 7. 8. 9. 10. 11. 12.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Panoramica del telecomando 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. IT-10 e .b re 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. or 11. nb 10. de 5. 6. 7. 8. 9.
D nl ow ed d oa m fro w w Inserimento delle batterie .v w 1. Rimuovere la pellicola protettiva dal vano batteria, situato sul retro del telecomando. nb de an e .b re or 2. Allentare con un cacciavite la vite sul coperchio del vano batteria. Estrarre la batteria con l'ausilio delle unghie. 3. Sostituire con una nuova batteria (di tipo 2025) e inserire il vano batteria nella posizione originaria. Serrare la vite con un cacciavite.
D nl ow ed d oa m fro .v Sensore remoto w w w Portata del telecomando nb de an e .b re or 6 m, frontalmente all’unità Puntare il telecomando verso l’unità a non più di 6 metri di distanza dall’apposito sensore, entro un’angolazione orizzontale di 60° e una verticale di 20° rispetto al lato frontale dell’unità stessa. La portata potrebbe variare in base alla luminosità della stanza. Nota: • Assicurarsi che non siano presenti ostacoli fra il sensore a infrarossi dell’unità e il telecomando.
D nl ow ed d oa m fro w w w Collegamenti .v Attenzione! Effettuare tutti i collegamenti prima di collegare l'apparecchio alla presa di corrente. nb e .b re or Di seguito sono riportare le fasi per una configurazione corretta dell’unità: 1. Innanzitutto, collegare l'unità principale e l'amplificatore tramite il cavo di controllo. 2. A procedura ultimata, collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente.
D nl ow ed d oa m fro w w Collegamento degli altoparlanti .v w Collegare i cavi degli altoparlanti ai terminali, come mostrato in figura. Collegare il cavo con il connettore nero ai terminali (-) e il cavo con il connettore rosso ai terminali (+). nb de an e .b re or Collegamento dell’antenna FM 1. Collegare l’antenna FM fornita alla presa Antenna FM sul retro dell’unità. 2. Se la ricezione è scarsa, collegare all’antenna esterna.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Collegamento del cavo di alimentazione Dopo aver inserito il cavo di alimentazione in una presa di corrente, l'unità entrerà in modalità Standby. • Premere il pulsante Standby per accendere l'unità. Sul display apparirà la scritta “HELLO”. • Premere il pulsante standby per riportare l'unità in modalità Standby. Sul display scorrerà la scritta “BYE BYE”.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Nota: • Per uscire dalla modalità di impostazione dell’orologio senza salvare, premere il pulsante Stop (L). • Se non viene premuto alcun pulsante in 90 secondi, l’unità uscirà automaticamente dalla modalità di impostazione dell’orologio. • In caso di interruzione di corrente o di scollegamento dell'unità dalla rete elettrica, l'impostazione dell'orologio verrà persa.
D nl ow ed d oa m fro FLAT POP JAZZ ROCK CLASSIC .v w w w nb de an e .b re or • • • • • Retroilluminazione del display L'unità dispone di tre livelli di retroilluminazione del display. Premere ripetutamente il pulsante Dimmer (DIM) sul pannello frontale o sul telecomando per selezionare il livello di luminosità desiderato.
D nl ow ed d oa m fro w w Manuale .v w 1. Sintonizzarsi su una stazione radio. 2. Premere il pulsante Programmazione (PROG) sul telecomando per attivare la modalità di programmazione. - Il numero predefinito lampeggerà. 3. Premere il pulsante H/G per assegnare un numero a questa stazione radio. Nota: se si seleziona un numero superiore a 20, si passa automaticamente al numero “1". 4. Premere nuovamente il pulsante Programmazione (PROG) sul telecomando per memorizzare la stazione. 5.
D nl ow ed d oa m fro w w w Lettura di CD .v Riproduzione di CD Premere e tenere premuto il pulsante Indietro rapido ( D ) o Avanti rapido ( C ) sul telecomando per cercare la posizione dalla quale avviare la riproduzione.
D nl ow ed d oa m fro w w Riproduzione dell'inizio di ogni traccia .v w Premere il pulsante Intro (INTRO) sul telecomando per avviare la riproduzione consecutiva dell'inizio di ogni traccia. Il tempo di riproduzione di ogni traccia è 10 secondi. All'ascolto della traccia desiderata, premere due volte il pulsante BF. nb de an Premendo il pulsante Modalità (MODE), è possibile ripetere la riproduzione di una traccia o di tutte le tracce. - Prima pressione : consente di ripetere la stessa traccia.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w 4. Premere il pulsante Play/Pausa (BF) per interrompere temporaneamente la riproduzione. Premere nuovamente per riprendere la riproduzione. 5. Premere il pulsante Stop (L) per terminare la riproduzione del disco. - Premere i pulsanti Precedente/Successivo (H/G) per selezionare la traccia precedente/ successiva. Tenere premuto il pulsante Indietro veloce/Avanti veloce D/C sul telecomando per cercare la posizione dalla quale avviare la riproduzione.
D nl ow ed d oa m fro w w w Lettura di dispositivi USB .v Attenzione! Non utilizzare dischi rigidi USB ad alta capacità. Utilizzare esclusivamente memoria Flash USB. dell’unità. 1. Inserire un'estremità del cavo USB (non in dotazione) nella presa 2. Inserire l’altra estremità del cavo USB nel terminale di uscita USB del dispositivo USB. Per le schede di memoria: 1. Inserire la scheda di memoria in un lettore schede (non in dotazione). 2.
D nl ow ed d oa m fro w w w Lettura di dispositivi Bluetooth .v L'unità dispone di una funzione Bluetooth che può ricevere il segnale Bluetooth entro 10 metri. Per ascoltare la musica su un dispositivo Bluetooth, appaiarlo con l'unità: 1. Premere ripetutamente il pulsanteSelezione funzione (FUNCTION) sull’unità o premere il ) sul telecomando per selezionare la sorgente Bluetooth. pulsante Funzione Bluetooth ( - Sul display apparirà la parola “BLUETOOTH”. 2.
D nl ow ed d oa m fro w w w Funzione Sveglia .v È possibile usare il timer per consentire l’accensione automatica e giornaliera dell’unità a un'ora determinata dalla modalità standby. Quando l’impostazione timer è accesa, è visualizzato l'indicatore corrispondente “ ”. Tuttavia, per consentire un corretto funzionamento del timer, è necessario impostare adeguatamente l’orologio. 1.
D nl ow ed d oa m fro .v Conservazione scorretta dei dischi I dischi possono essere danneggiati se conservati nei luoghi seguenti: • Aree esposte alla luce solare diretta. • Aree umide o polverose. • Aree esposte direttamente a fonti di calore o apparecchiature di riscaldamento. IT-25 e .b re • Strofinare delicatamente con un panno morbido, inumidito esclusivamente con acqua. • Durante la pulizia, muovere sempre il panno dal foro centrale al bordo esterno.
D nl ow ed d oa m fro w w w Risoluzione dei problemi .v In caso di problemi con l’unità, effettuare i controlli elencati di seguito prima di contattare an Alimentazione assente - - - Assicurarsi che la spina del cavo di alimentazione CA sia inserita correttamente. Assicurarsi che l'uscita CA sia alimentata. Per risparmiare corrente, l’unità passa automaticamente in modalità Standby dopo 15 minuti dall’ultima riproduzione o dall’ultimo azionamento di un controllo.
D nl ow ed d oa m fro certifica la conformità alla Direttiva europea 2002/96/CE in materia di smaltimento w w Il simbolo .v w di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo indica che il prodotto, incluse eventuali batterie esauste, NON deve essere smaltito assieme ai rifiuti generici, ma avvalendosi dei sistemi o dei centri di raccolta dedicati disponibili.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w nb de an e .
D nl ow ed d oa m fro w w w Conjunto de normas para el uso seguro del equipo .v Este equipo ha sido diseñado y fabricado para cumplir con las normas de seguridad internacionales, aunque al igual que cualquier otro equipo eléctrico, se deberá manejar con cuidado si se desea obtener un rendimiento óptimo y garantizar la seguridad. nb de an *********************************** NO retire ninguna cubierta fija, ya que podría quedar expuesto a voltajes peligrosos.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w POR ENCIMA DE TODO, NUNCA permita a nadie, y sobre todo a los niños, introducir objetos por los orificios, ranuras o aberturas existentes en la carcasa del aparato, dado que podría causar la muerte por electrocución. NUNCA sea temerario ni corra riesgos innecesarios con ningún tipo de aparato eléctricos. ¡Más vale estar seguro que lamentarlo después! ES-2 e .b re * Conserve las instrucciones: guarde las instrucciones de seguridad y uso para futuras referencias.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Por razones de seguridad, no retire ninguna cubierta ni intente acceder al interior del producto. Remita cualquier reparación a personal cualificado. ATENCIÓN El manual de usuario contiene instrucciones importantes de uso y mantenimiento. Por su seguridad, es necesario que consulte el manual. ADVERTENCIA: PARA EVITAR RIESGOS DE INCENDIO O ELECTROCUCIÓN, NO EXPONGA ESTE APARATO A GOTEOS O SALPICADURAS.
D nl ow ed d oa m fro w w Manipulación correcta de las pilas .v w • El uso inadecuado o incorrecto de las pilas podría provocar fugas o corrosión en las mismas, lo que podría resultar en lesiones corporales o daños a la propiedad. • Use solamente el tipo de pilas indicadas en este manual. • No deseche las pilas usadas junto con la basura doméstica. Deséchelasde acuerdo con la normativa local.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Retire las pilas del aparato cuando estén gastadas y también cuando no piense utilizarlo durante un período prolongado. De lo contrario, las pilas podrían presentar fugas de ácido y causar daños en el aparato. No deseche nunca las pilas arrojándolas al fuego, ya que podrían explotar. Recicle las pilas agotadas. No las deseche junto con los desperdicios domésticos. No intente recargar nunca pilas de tipo estándar, ya sea mediante un cargador o aplicándoles calor.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Índice de materias Contenido del paquete.............................................................................................................. 8 Descripción general del producto.............................................................................................. 9 Descripción general del mando a distancia............................................................................... 10 Instalación de las pilas.............................................
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Previo de cada canción..........................................................................................................................20 Reproducción repetida (discos de CD)...................................................................................................20 Ajuste del temporizador de apagado automático...................................................................... 23 Ajuste del temporizador de encendido diario............................
D nl ow ed d oa m fro w w w Contenido del paquete .v Asegúrese de que se que incluya lo siguiente: nb de an e .
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Descripción general del producto 18. 19. ES-9 e .b re 14. 15. 16. 17. or 13. nb 7. 8. 9. 10. 11. 12.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Descripción general del mando a distancia 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. ES-10 e .b re 11. or 10. nb 8. 9.
D nl ow ed d oa m fro w w Instalación de las pilas .v w 1. Retire la tira aislante de Mylar de la pila. Está ubicada en la parte inferior trasera del mando a distancia. nb de an e .b re or 2. Afloje el tornillo de la tapa del compartimento de la pila con un destornillador. Saque el compartimento de la pila con la uña. 3. Instale una pila nueva (tamaño 2025) en la posición adecuada y vuelva a insertar el compartimento de la pila en su posición original. Apriete el tornillo con undestornillador.
D nl ow ed d oa .v w w w Sensor del mando a distancia m fro Alcance de la señal del mando a distancia nb de an e .b re or 6 m directamente delante de la unidad Apunte con el mando a distancia hacia la unidad a no más de 6 metros del sensor del mando a distancia y en ángulo de no más de 60° respecto al plano horizontal y 20° respecto al plano vertical de la parte frontal de la unidad. El radio de alcance de la señal podría variar en función de la luminosidad de la sala.
D nl ow ed d oa m fro w w w Conexiones .v Atención: Realice todas las conexiones antes de enchufar la unidad a la toma de corriente. Altavoz Adaptador de alimentación Unidad principal Unidad principal Altavoz Adaptador de alimentación Altavoz Unidad principal ES-13 e .b re Unidad principal Altavoz or Precaución: i) Si se invierten los pasos y se conecta en primer lugar el cable de alimentación, se podría producir un fallo de funcionamientode la unidad.
D nl ow ed d oa m fro w w Conexión de los altavoces .v w Conecte los cables de los altavoces a las terminales como se muestra a continuación. Conecte el cable con la clavija negra al terminal negativo (-) y el cable con la clavija roja al terminal positivo (+). nb de an e .b re or Conexión de la antena de FM 1. Conecte la antena de FM suministrada a la toma de la antena FM de la parte trasera de la unidad. 2. En caso de una mala recepción, conecte la antena exterior.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Conexión del cable de alimentación Cuando conecte la unidad por primera vez a la toma de alimentación, la unidad pasará al modo de espera. • Pulse el botón de modo en espera para encender la unidad. La pantalla mostrará la palabra "HELLO". • Pulse de nuevo el botón de espera para que la unidad vuelva al modo de espera. La pantalla mostrarálas palabras "BYE BYE" en la pantalla.
D nl ow ed d oa m fro w w w Ajuste del reloj .v Ajuste manual del reloj Sintonice la emisora RDS y mantenga pulsado el botón DISPLAY. El reloj se actualizará automáticamente. Visualización del reloj En cualquiera de los modos, el reloj de la unidad mostrará la hora en la pantalla pulsando el botón CLOCK. Calidad de sonido Ajuste del volumen Para subir o bajar el volumen, gire el mando de control del volumen (- VOLUME +) de la unidad o pulse los botones del volumen (VOL +/-) del mando a distancia.
D nl ow ed d oa m fro w w Control de la sonoridad .v w La unidad dispone de una función de sonoridad que puede incrementar automáticamente el efecto de sonidos graves a bajo volumen. También puede aumentar el efecto de sonidos graves a alto volumen, pero éste será relativamente inferior cuando el volumen sea elevado.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Sintonización preestablecida (disponible únicamente una vez presintonizadas las emisoras) nb de an Pulse repetidamente el botón de presintonía anterior/siguiente (H/G) para seleccionar el número de presintonía deseado. Su banda y frecuencia se mostrarán en el panel frontal. e .b re or Presintonización de emisoras Podrá presintonizar un máximo de 20 emisoras de radio (FM).
D nl ow ed d oa m fro .v w w w PTY (Tipo de programa) Esta función describe el "estilo" o "género" de la música que se está emitiendo (p.ej. "Rock" o "Clásica"). Hora 1. Pulse repetidamente el selector de función (FUNCTION) en la unidad o pulse directamente el botón de CD ( ) en el mando a distancia para seleccionar el disco. - La pantalla mostrará "DISC" en el panel frontal. 2.
D nl ow ed d oa m fro w w Reproducción programada .v w Se pueden programar hasta 20 canciones para reproducirlas en orden. El reproductor debe estar detenido y con un disco CD insertado. 1. Inserte un disco y pulse el botón L cuando se inicie la reproducción. 2. Pulse el botón de programa (PROG) del mando a distancia; la pantalla VFD mostrará "01 p--01" y "PROG" empezará a parpadear en la pantalla. 3.
D nl ow ed d oa m fro w w w Reproducción de discos MP3/WMA .v Nota: - Pulse el botón H/G para seleccionar la canción anterior o siguiente. Mantenga pulsado el botón D/C del mando a distancia para buscar la posición donde desea continuar la reproducción. Selección de un álbum - Pulse el botón de álbum siguiente/anterior (ALB+/-) del mando a distancia para seleccionar el álbum siguiente/anterior y reproducirla primera canción de dicho álbum.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w - Pulse cuatro veces : Las canciones se reproducirán en orden aleatorio; "TRK" permanecerá iluminada y "SHUF" parpadeará en la pantalla. - Pulse cinco veces : La reproducción repetida se cancelará y la palabra "REP" desaparecerá de la pantalla. La función de repetición A-B puede activarse pulsando el botón A-B. - Pulse una vez : Seleccione el punto inicial y "A-" se muestra en la pantalla.
D nl ow ed d oa m fro w w w Reproducción de un dispositivo Bluetooth .v La función Bluetooth de la unidad puede recibir una señal desde un radio máximo de 10 metros. Anclaje de la unidad a un dispositivo Bluetooth para escuchar música: ) 1. Gire el selector de función (FUNCTION) de la unidad o pulse el botón de Bluetooth ( del mando a distancia para seleccionar la fuente Bluetooth. - La pantalla mostrará "BLUETOOTH" en el panel frontal. 2.
D nl ow ed d oa m fro w w w Ajuste del temporizador de encendido diario .v El temporizador se puede utilizar para que la unidad se encienda automáticamente a una hora determinada todos los días cuando esté en modo de espera. Cuando el temporizador esté activado, el indicador " " se mostrará en la pantalla. Para que el temporizador funcione correctamente, el reloj deberá estar ajustado adecuadamente. 1.
D nl ow ed d oa m fro w w w Manipulación de discos .v Precauciones de manipulación Los discos podrían resultar dañados si los almacena en los siguientes lugares: • Áreas expuestas a la luz solar directa. • Zonas húmedas o polvorientas. • Lugares expuestos directamente a una fuente de calor o a un aparato calefactor. ES-25 e .b re Almacenamiento inadecuado de los discos or • Limpie el disco con cuidado utilizando un paño suave y húmedo (únicamente con agua).
D nl ow ed d oa m fro w w w Resolución de problemas .v Si tiene problemas con la unidad, compruebe la lista de posibles soluciones antes de llamar al servicio de reparación. Si no puede solucionar el problema con los consejos que se incluyen aquí, o si la unidad está - - - Asegúrese de que el enchufe del adaptador de la unidad esté conectado correctamente. Asegúrese de que está conectado a la toma de corriente.
D nl ow ed d oa m fro cumple con la Directiva sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos w w La marca .v w 2002/96/CE (RAEE). El símbolo le recuerda que NO deberá desechar el equipo, incluidas las pilas agotadas o descartadas, junto con residuos municipales sin clasificar, sino que deberá depositarlo por separado en los sistemas de recolección disponibles.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w nb de an e .
D nl ow ed d oa m fro w w w Jak bezpečně používat přístroj a čemu se vyhnout .v Přístroj byl navržen a vyroben tak, aby splňoval mezinárodní bezpečnostní normy. Stejně jako každé elektrické zařízení ale vyžaduje péči, má-li být bezpečný a co nejvýkonnější. e .b re CZ-1 or PŘEDEVŠÍM NENECHÁVEJTE nikoho, zejména děti, strkat předměty do otvorů, štěrbin nebo jiných míst v krytu – může dojít ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem; VYHNĚTE SE neodborné manipulaci s jakýmkoli elektrickým přístrojem.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w *********************************** Než začnete reproduktor používat, přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Seznámí vás s vlastnostmi přístroje a zajistí vám dlouhé roky bezproblémového fungování a radosti z poslechu. nb de an e .b re or Důležité: • Návod k obsluze uchovejte – bezpečnostní a provozní pokyny můžete v budoucnu potřebovat k nahlédnutí. • Přístroj by neměl stát: na přímém slunci nebo poblíž přístrojů vydávajících teplo, např.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Z bezpečnostních důvodů nesnímejte kryty přístroje ani se nepokoušejte dostat do jeho nitra. Veškeré opravy by měl provádět kvalifikovaný personál. POZOR Tento návod obsahuje důležité pokyny k obsluze a údržbě přístroje. Je proto nezbytně nutné se jím z bezpečnostních důvodů řídit. VAROVÁNÍ: ABY NEDOŠLO K ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM ČI OHNĚM, NEVYSTAVUJTE PŘÍSTROJ KAPAJÍCÍ NEBO STŘÍKAJÍCÍ KAPALINĚ. Poznámka: - Tento přístroj se při dlouhém používání zahřívá.
D nl ow ed d oa m fro w w Správné nakládání s bateriemi .v w • Nesprávné použití baterií může způsobit korozi nebo prosakování baterie, které může vést k požáru, poranění osob nebo škodám na majetku. • Používejte pouze baterie takového typu, které jsou uvedeny v tomto návodu. • Použité baterie nevyhazujte stejně jako domácí odpad. Zlikvidujte je v souladus místními předpisy. • U malých knoflíkových baterií používaných např. dálkovém ovládání k tomuto přístroji hrozí nebezpeční spolknutí malými dětmi.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w nb de an e .b re or Jsou-li baterie určené pro domácnost používány správným způsobem, představují bezpečný a spolehlivý zdroj přenosné energie. Při nesprávném použití ale mohou vzniknout problémy, jako např. vytékání elektrolytu a v extrémních případech požár i nebo výbuch. Problémům se můžete vyhnout, budete-li se řídit těmito jednoduchými radami. BATERIE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Baterie vkládejte do přístroje správným způsobem.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Obsah Obsah balení............................................................................................................................. 8 Přehled produktu....................................................................................................................... 9 Dálkový ovladač........................................................................................................................ 10 Instalace baterie...................................
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Naprogramované přehrávání..................................................................................................................19 Přehrávání začátku každé skladby .......................................................................................................19 Opakované přehrávání (CD disk)...........................................................................................................19 Nastavení načasovaného vypnutí........................
D nl ow ed d oa m fro w w w Obsah balení .v Ujistěte se, že balení obsahuje tyto části. nb de an e .
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Přehled produktu 14. 15. 16. 17. 18. 19. CZ-9 e .b re 13. or 7. 8. 9. 10. 11. 12. nb 5. 6.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Dálkový ovladač 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. CZ-10 e .b re 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. or 11. nb 10.
D nl ow ed d oa m fro w w Instalace baterie .v w 1. Z baterie sloupněte mylarovou pásku. Nachází se na okraji spodní zadní části dálkovéhoovladače. nb de an e .b re or 2. Uvolněte šroub na krytu prostoru pro baterie pomocí šroubováku. Vytáhněte přihrádku na baterie nehty. 3. Správně vyměňte novou baterii (velikost 2025) a zcela zasuňte přihrádku na baterie zpět do původní polohy. Utáhněte šroubšroubovákem.
D nl ow ed d oa m fro nb de an Čidlo dálkového ovladače .v w w w DOSAH DÁLKOVÉHO OVLADAČE e .b re or 6 metrů přímo před přední částí jednotky Namiřte dálkové ovládání na jednotku ze vzdáleností ne větší než 6 m od čidla pro dálkové ovládání a v úhlu 60° horizontálně a 20° vertikálně od přední strany jednotky. Tato vzdálenost se může lišit podle světlosti pokoje. Poznámka: • • Ujistěte se, že mezi infračerveným dálkovým čidlem jednotky a dálkovým ovladačem není žádná překážka.
D nl ow ed d oa m fro w w w Zapojení .v Upozornění: Všechny části musí být zapojeny ještě před tím, než se přístroj připojí do elektrické sítě. nb e .b re or Správný postup sestavení jednotky je následující: 1. Jako první zapojte reproduktorové kabely mezi CD přehrávačem a zesilovačem. 2. Jakmile jsou kabely zapojeny, můžete teprve teď připojit napájecí kabel do stěnové zásuvky. Upozornění: i) Jestliže kroky obrátíte a nejdříve zapojíte napájecí kabel, nebudejednotka fungovat správně.
D nl ow ed d oa m fro .v w nb de an Připojte reproduktorové kabely mezi svorky, jak je uvedeno níže. Připojte kabel s černou hlavou na (-) svorky a kabel s červenou hlavou na (+) svorky. w w Zapojení reproduktorů e .b re or Zapojení FM antény 1. Připojte dodanou FM anténu do zdířky pro FM anténu na zadní straně jednotky. 2. Je-li příjem špatný, připojte vnější anténu. Poznámka: Než zapojíte 75ohmový koaxiální kabel (s kulatým drátem vedoucím do vnější antény), odpojte dodanou FM drátovou anténu.
D nl ow ed d oa m fro w w Zapojení napájecího kabelu .v w Zapojte napájecí kabel do stěnové zásuvky, jednotky je nyní připravena k použití. Při prvním připojení zařízení do DC zdířky bude přístroj v pohotovostním režimu. • Stisknutím tlačítka zapněte přístroj. Slovo „HELLO“ se zobrazí na displeji. • Stiskněte tlačítko pro přepnutí přístroje do zpátky pohotovostního režimu. Slova „BYE BYE“rolují přes displej.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w • Jestliže během 90 vteřin nestisknete žádné tlačítko, přístroj automaticky opustí režim nastavení času. • V případě výpadku proudu nebo odpojení jednotky ze sítě bude nastavení časuvymazáno. de an nb Automatické nastavení času V režimu libovolného zdroje vestavěné hodiny ukáží čas na displeji po stisknutí tlačítka CLOCK.
D nl ow ed d oa m fro w w w Poslech rozhlasového vysílání .v Upozornění: Než začnete poslouchat rádio, ujistěte se, že je FM anténa správně zapojena a je upravena její délka a směr. nb de an 1. Funkci rádia zvolíte otočením regulátoru funkce (FUNCTION) na jednotce nebo stisknutím tlačítka ( ) na dálkovém ovládání. - Na předním panelu se objeví „TUNER“. 2.
D nl ow ed d oa m fro w w Změna režimu příjmu FM .v w Stiskem tlačítka stereo / mono (MODE) na dálkovém ovladači zvolte za účelem co nejlepšího příjmu FM buď stereo nebo mono kanál. nb de an Pokud je aktuálně naladěna RDS stanice, na displeji se zobrazí nápis „RDS“ a název dané stanice. PTY (Typ programu) Popisuje „styl“ nebo „žánr“ hudby, která se vysílá např. „rock“ nebo „klasická“.
D nl ow ed d oa m fro w w Přeskakování stop a přehrávání .v w Stiskněte tlačítko předchozí (H) jednou nebo vícekrát pro přeskočení jedné nebo více předchozích skladeb na disku. Stiskněte tlačítko další (G) jednou nebo vícekrát pro přeskočení jedné nebo více dalších skladeb na disku. nb de an e .
D nl ow ed d oa m fro .v w w w e .b re Poznámka: * Přehrávání MP3/WMA z CD může být ovlivněno typem a formátem disku nebo podmínkami, při kterých byl disk vytvořen (nahrán). Máte-li potíže s přehráváním určitého disku, doporučujeme namísto něj pro nejlepší kvalitu MP3/WMA přehrávání použít USB vstup. 1. Funkci zvolíte otočením regulátoru funkce (FUNCTION) na jednotce nebo stisknutím tlačítkaCD ( ) na dálkovém ovládání. - Na předním panelu se objeví slovo „DISC“. 2.
D nl ow ed d oa m fro w w Opakované přehrávání (MP3 disk) .v w Opakované přehrávání typu ONE (jedna stopa) a ALL (vše) lze nastavit stiskem tlačítka režimu (MODE). - První stisknutí : Opakování stejné stopy, na displeji bude blikat „TRK“ a „ REP“. - Druhé stisknutí : Opakované přehrávání alba, slovo „TRK“ zůstane svítit a „REP ALB“ bude blikat. - Třetí stisknutí : Opakování všech skladeb na disku, slovo „TRK“ zůstane svítit a „REP ALL“ bude blikat.
D nl ow ed d oa m fro w w w Přehrávání z Bluetooth zařízení .v Přístroj má funkci Bluetooth, která může přijímat signál do 10 metrů. Párování jednotky s Bluetooth zařízením pro poslech hudby: 1. Funkci Bluetooth zvolíte otočením regulátoru funkce (FUNCTION) na jednotce nebo ) na dálkovém ovládání. stisknutím tlačítka Bluetooth funkce ( - Na předním panelu se objeví slovo „BLUETOOTH“. 2. Aktivujte Bluetooth zařízení a zvolte režim vyhledávání. 3. „AXM549BT“se objeví na vašem Bluetooth zařízení. 4.
D nl ow ed d oa m fro w w w Nastavení časového spínače .v Funkci časového spínače můžete použít k nastavení automatického zapnutí přístroje každý den v určitou dobu. Je-li časový spínač zapnutý, bude na displeji zobrazen ukazatel času „ “. Aby časovač fungoval správně, musí být hodiny správně nastaveny. 1. V pohotovostním režimu stiskněte a přidržte tlačítko (TIMER) na dálkovém ovladači, dokud se na displeji objeví nápis [TIMER SET]. - Pak se zobrazí zdroj, např. DISC. 2.
D nl ow ed d oa m fro w w w Zacházení s diskem .v Opatření při manipulaci Nesprávné skladování disku Uchováváte-li disky na následujících místech, může dojít k jejich poškození: • Místa vystavená přímému slunečnímu svitu. • Vlhká a prašná místa. • Místa přímo vystavená zdrojům tepla nebo vytápění. CZ-24 e .b re • Jemně otřete nečistoty měkkým, vlhkým (pouze voda) hadříkem. • Při otírání disku vždy postupujte od otvoru uprostřed k vnějšímu kraji.
D nl ow ed d oa m fro w w w Řešení problémů .v Došlo-li při používání výrobku k potížím, zkuste nejprve najít jejich možné řešení v této an servisu. Přístroj není napájen - - Ujistěte se, že napájecí kabel je správně zapojen. Ujistěte se, že zásuvka funguje. Z důvodu šetření energií se přístroj 15 minut po skončení přehrávání nebo po 15 minutách neaktivity automaticky přepne do pohotovostního režimu. - - USB zařízení není podporováno Žádný zvuk - - Upravte hlasitost.
D nl ow ed d oa m fro je v souladu se směrnicí o odpadních elektrických a elektronických zařízeních w w Značka .v w 2002/96/EC (OEEZ). Výrobky označené tímto symbolem včetně spotřebovaných nebo vyřazených baterií je ZAKÁZÁNO likvidovat jako netříděný komunální odpad, ale musí být odevzdány do recyklačních nebo sběrných systémů.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Niektoré povolené a zakázané činnosti na bezpečné používanie zariadenia e .b re SK-1 or *********************************** NEODSTRAŇUJTE žiadne pevné kryty, pretože to môže viesť k vystaveniu nebezpečnému napätiu. NEZAKRÝVAJTE ventilačné otvory zariadenia predmetmi, ako sú noviny, obrusy, záclony, atď. Prehriatie spôsobuje poškodenie a skracuje životnosť zariadenia.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w PREDOVŠETKÝM NIKDY nenechávajte nikoho, najmä nie deti, strkať čokoľvek do otvorov, štrbín alebo akéhokoľvek iného otvoruna kryte. Môže to mať za následok vážny úraz elektrickým prúdom. NIKDY neriskujte s elektrickým zariadením akéhokoľvek druhu. Je lepšie zostať v bezpečí, ako neskôr ľutovať! SK-2 e .b re * Tieto bezpečnostné a prevádzkové pokyny si odložte pre budúcu potrebu.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Z bezpečnostných dôvodov neodstraňujte žiadne kryty alebo sa nepokúšajte získať prístup do vnútra výrobku. Akékoľvek opravy zverte do rúk kvalifikovaného personálu. UPOZORNENIE Návod na obsluhu obsahuje dôležité prevádzkové a servisné informácie pre vašu bezpečnosť. Je potrebné prečítať si návod na obsluhu. VAROVANIE: ABY NEDOŠLO K NEBEZPEČENSTVU VZNIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM ČI POŽIARU, NEVYSTAVUJTE PRÍSTROJ KVAPKAJÚCEJ ALEBO STRIEKAJÚCEJ TEKUTINE.
D nl ow ed d oa m fro w w Správna manipulácia s batériami .v w • Nevhodné alebo nesprávne použitie batérií môže spôsobiť koróziu alebo vytečenie batérie, ktoré by mohli viesť k vzniku požiaru, poraneniu osôb alebo poškodeniu majetku. • Používajte iba typ batérií uvedený v tomto návode. • Nevyhadzujte použité batérie do bežného domového odpadu. Zlikvidujte ich v súlades miestnymi predpismi.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Vyberte vybité batérie zo zariadenia a všetky batérie, ak viete, že nebudete zariadenie používať dlhšiu dobu. Inak batérie môžu vytekať a spôsobiť poškodenie. Nevhadzujte batérie do ohňa, pretože to môže spôsobiť ich explóziu. Recyklujte vybité batérie. Nevyhadzujte ich do bežného komunálneho odpadu. Nikdy sa nepokúšajte nabíjať bežné batérie v nabíjačke alebo ich zahrievaním. Môžu vytekať, spôsobiť požiar alebo dokonca explodovať.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Obsah Pack Contents........................................................................................................................... 8 Prehľad výrobku........................................................................................................................ 9 Diaľkové ovládanie.................................................................................................................... 10 Inštalácia batérie....................................
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Textový displej počas prehrávania..........................................................................................................19 Naprogramované prehrávanie................................................................................................................19 Prehrávanie úvodu každej skladby ........................................................................................................19 Opakované prehrávanie (CD disk)......................
D nl ow ed d oa m fro w w w Pack Contents .v Skontrolujte, či sú v balení prítomné všetky nasledujúce časti. nb de an e .
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Prehľad výrobku SK-9 e .b re 14. 15. 16. 17. 18. 19. or 13. nb 7. 8. 9. 10. 11. 12.
D nl ow ed d oa m fro 26. 27. 28. 29. 30. SK-10 e .b re 20. 21. 22. 23. 24. 25. or 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. nb 11. de 10. an 5. 6. 7. 8. 9.
D nl ow ed d oa m fro w w Inštalácia batérie .v w 1. Odstráňte izolačný prúžok z batérie. Nachádza sa na zadnej časti diaľkovéhoovládača. nb de an e .b re or 2. Uvoľnite skrutku na kryte priestoru pre batérie pomocou skrutkovača. Vytiahnite priehradku na batérie. 3. Správne vložte novú batériu (rozmer 2025) a úplne zasuňte priehradku na batérie späť do pôvodnej polohy. Dotiahnite skrutkuskrutkovačom.
D nl ow ed d oa m fro .v w Snímač diaľkového ovládača w w Dosah diaľkového ovládania nb de an e .b re or 6 m priamo od prednej časti prístroja Namierte diaľkové ovládanie na prístroj najviac ako 6 metrov od snímača diaľkového ovládania 60° horizontálne a 20° vertikálne od prednej strany prístroja. Vezmite na vedomie, že prevádzková vzdialenosť môže byť závislá na jase v miestnosti. Poznámka: • Uistite sa, že medzi infračerveným snímačom prístroja a diaľkovým ovládaním nie je žiadna prekážka.
D nl ow ed d oa m fro w w w Zapojenie .v Pozor: Vykonajte všetky zapojenia pred pripojením prístroja do zásuvky. de an nb Pred použitím si prečítajte tieto ďalšie poznámky pre inštaláciu. Ak sa nedodržia nasledujúce kroky, môže dôjsť k poškodeniu prístroja. Pozor: i) Obrátenie postupnosti krokov, pripojením sieťového napájacieho kábla ako prvého, spôsobí poruchuprístroja. ii) Ak je nutné počas prevádzky znovu pripojiť spojovací kábel, musí sa najprv odpojiťnapájací kábel.
D nl ow ed d oa m fro w w Pripojenie reproduktorov .v w Pripojte reproduktorové káble medzi svorky, ako je uvedené nižšie. Pripojte kábel s čiernym zakončením na (-) svorky a kábel s červeným zakončením na (+) svorky. nb de an e .b re or Pripojenie FM antény 1. Pripojte dodanú FM anténu do zásuvky pre FM anténu na zadnej strane prístroja. 2. Ak je príjem zlý, pripojte vonkajšiu anténu.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Pripojenie napájacieho kábla Po prvom pripojení zariadenia do napájania bude prístroj v pohotovostnom režime. • Stlačte tlačidlo pre pohotovostný režim pre zapnutie prístroja. Na displeji sa zobrazí slovo „HELLO“. • Stlačte tlačidlo pre pohotovostný režim pre prepnutie prístroja naspäť do pohotovostného režimu. Na displeji sabudú posúvať slová „BYE BYE“.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w • Ak nestlačíte žiadne tlačidlo do 90 sekúnd, prístroj automaticky ukončí režim nastavenia hodín. • Ak dôjde k výpadku napájania, alebo ak sa prístroj odpojí od elektrickej siete, nastavenie časusa stratí. nb de an Nalaďte RDS stanicu, stlačte a podržte tlačidlo DISPLAY . Čas sa automaticky nastaví. Zobrazenie času V akomkoľvek režime zabudované hodiny ukážu čas na displeji po stlačení tlačidla CLOCK .
D nl ow ed d oa m fro nb de an Pozor: Pred počúvaním rádia skontrolujte, či FM anténa je správne pripojená a dostatočné roztiahnutá a nasmerovaná. .v w w w Počúvanie rozhlasového vysielania 1. Otáčajte prepínač funkcií (FUNCTION) na prístroji alebo stlačte tlačidlo tunera ( diaľkovom ovládači pre výber tunera. - Na prednom paneli sa zobrazí slovo „TUNER“. 2. Vyberte stanicu pomocou jednej z nasledovných metód.
D nl ow ed d oa m fro w w Zmena režimu FM príjmu .v w Stlačte tlačidlo stereo/mono (MODE) na diaľkovom ovládači pre výber stereo či mono kanálu pre výber najlepšieho režimu príjmu FM. nb de an Ak sa prijíma RDS stanica, zobrazí sa „RDS“ a názov tejto stanice. PTY (typ programu) Popisuje „štýl“ alebo „žáner“ vysielanej hudby, napr. „Rock“ alebo „Classical“.
D nl ow ed d oa m fro w w Vyhľadávanie a prehrávanie .v w Stlačte raz alebo viackrát tlačidlo predchádzajúci (H), ak chcete preskočiť jednu alebo viac predchádzajúcich skladieb na disku. Stlačte raz alebo viackrát tlačidlo nasledujúci (G), ak chcete preskočiť jednu alebo viac nasledujúcich skladieb na disku. nb de an e .
D nl ow ed d oa m fro .v w w w - Štvrté stlačenie : Ak chcete zrušiť opakovanie prehrávania, slovo “SHUF” zmizne. Opakovanie A-B môžete nastaviť stlačením tlačidla pre opakovanie A-B (A-B). - Prvé stlačenie : Vyberte si počiatočný bod a písmeno „A-“ zostane svietiť. - Druhé stlačenie : Vyberte si koncový bod a písmená „A-B“ zostanú svietiť. - Tretie stlačenie : Ak chcete zrušiť opakované prehrávanie, písmená „A-B“ zmiznú. Poznámka: Úsek A-B je možné nastaviť len v rámci tej istej skladby.
D nl ow ed d oa m fro w w Opakované prehrávanie (MP3 disk) .v w Opakované prehrávanie JEDNEJ alebo VŠETKÝCH skladieb môžete vykonať stlačením tlačidla (MODE). - Prvé stlačenie : Ak chcete zopakovať rovnakú skladbu, budú blikať slová „TRK“ a „REP“. - Druhé stlačenie : Pre opakované prehrávanie albumu slovo „TRK“ zostane svietiť a „REP ALB“ bude blikať. - Tretie stlačenie : Ak chcete zopakovať všetky skladby na disku, slovo „TRK“ zostane svietiť a „REP ALL“ bude blikať.
D nl ow ed d oa m fro .v w de an 1. Zasuňte jeden konektor USB kábla (nie je súčasťou dodávky) do portuna prístroji. 2. Druhý koniec USB kábla zasuňte do výstupného USB konektora USB zariadenia. w w Pre zariadenia s USB káblom: nb Pre pamäťové karty: Prístroj podporuje funkciu Bluetooth, ktorá môže prijímať signál do 10 metrov. Spárovanie prístroja s Bluetooth zariadením pre počúvanie hudby: 1.
D nl ow ed d oa m fro w w w Nastavenie automatického zapnutia .v Môžete využiť nastavenie časovača, ktoré prístroj automaticky zapne v určitú dobu každý deň z pohotovostného režimu. Ak je časovač zapnutý, zobrazí sa indikátor časovača „ “. Avšak je potrebné ešte nastaviť čas pre správne fungovanie. 1. V pohotovostnom režime stlačte a podržte tlačidlo časovača (TIMER) na diaľkovom ovládači, pokiaľ sa na displeji nezačne posúvať nápis [TIMER SET]. - Potom sa zobrazí zdroj, napr. DISC. 2.
D nl ow ed d oa m fro Nesprávne uloženie diskov Môže dôjsť k poškodeniu diskov, ak ich budete ukladať na týchto miestach: • Miesta vystavené priamemu slnečnému žiareniu. • Vlhké alebo prašné priestory. • Priestory priamo vystavené tepelnému vývodu alebo vykurovaciemu spotrebiču. SK-24 e .b re • Jemne utrite mäkkou, navlhčenou handričkou (len vodou). • Pri utieraní diskov vždy pohybujte handričkou od stredového otvoru smerom k vonkajšiemu okraju.
D nl ow ed d oa m fro w w w Riešenie problémov .v Ak máte problém s prístrojom, pozrite si tento zoznam možných riešení predtým, ako sa obrátite na servis. Ak nedokážete odstrániť problém pomocou týchto rád, alebo došlo k fyzickému poškodeniu - Žiadny zvuk - - Nemožno zobraziť niektoré súbory na USB zariadení - - Odpojte a znovu pripojte napájaciu zástrčku. Znovu zapnite prístroj.
D nl ow ed d oa m fro znamená súlad so Smernicou o odpade z elektrických a elektronických zariadení w w Značka .v w 2002/96/ES (OEEZ). Výrobky označené týmto symbolom vrátane spotrebovaných alebo vyradených batérií je ZAKÁZANÉ likvidovať ako netriedený komunálny odpad, ale musia byť odovzdané do recyklačných alebo zberných systémov.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Cihazın güvenli kullanımı ile ilgili yapılması ve yapılmaması gereken bazı hususlar e .b re TR-1 or *********************************** Sabit kapakları sökmeyin, tehlikeli voltajlara maruz kalabilirsiniz. Cihazın havalandırma deliklerini gazete, masa örtüsü, perde vb. ile kapatmayın. Aşırı ısınma hasara yol açar ve cihazın kullanım ömrünü kısaltır.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w HEPSİNDEN ÖNEMLİSİ, Hiç kimsenin, özellikle de çocukların, cihaz üzerinde yer alan deliklerden, yuvalardan veya diğer açıklıklardan içeriye bir şey sokmalarına izin vermeyin - ölümle sonuçlanan elektrik çarpmaları meydana gelebilir. ASLA elektrikli cihazlarla çalışırken işi tahmine veya şansa bırakmayın tedbirli olmak pişman olmaktan iyidir! TR-2 e .b re * Talimatları muhafaza edin: güvenlik ve çalıştırma talimatları gelecekte başvuru amacıyla saklanmalıdır.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Güvenlik nedeniyle, dış gövde kapaklarını açmayın veya ürünün içine müdahale etmeye çalışmayın. Tüm servis işlemlerini yetkili personele yaptırın. DİKKAT Kullanma kılavuzu önemli çalıştırma ve bakım talimatları içermektedir. Güvenliğiniz için bu kılavuza başvurmanız gerekmektedir. UYARI: YANGIN YA DA ELEKTRİK ÇARPMASINI ÖNLEMEK İÇİN, BU CİHAZI SU DAMLAMASI YA DA SIÇRAMASINA MARUZ BIRAKMAYIN. Not: - Bu cihaz uzun süre kullanıldığında ısınır.
D nl ow ed d oa m fro w w Pillerin Doğru Kullanımı .v w • Pillerin uygun olmayan veya yanlış kullanımı korozyona veya pil sızıntısına ve sonuç olarak da yangın, kişisel yaralanma veya mal hasarına neden olabilir. • Sadece bu kılavuzda belirtilen türde pil kullanın. • Kullanılmış pilleri ev atıklarıyla birlikte atmayın. Pilleri yerel yönetmeliklere uygunşekilde imha edin. • Bu cihazın uzaktan kumandasında kullanılan saat pilleri küçük çocuklar tarafından kolayca yutulabilir ve tehlike oluşturabilir.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w nb de an e .b re or Doğru kullanıldığında, dahili piller güvenli ve taşınabilir bağımsız güç kaynağıdırlar. Yanlış veya uygun olmayan biçimde kullanıldıklarında sorunlara — sızıntıya veya aşırı durumlarda yangına veya patlamaya neden olabilirler. Burada bu tür sorunları gidermek amacıyla bazı basit güvenli pil kullanım talimatları verilmektedir.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w İçindekiler Paket İçeriği............................................................................................................................... 8 Ürüne Genel Bakış.................................................................................................................... 9 Uzaktan Kumandaya Genel Bakış............................................................................................ 10 Pilin takılması............................................
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Çalma sırasında metin görüntüleme.......................................................................................................19 Programlanmış çalma.............................................................................................................................19 Her parçanın girişini (Intro) çalma..........................................................................................................19 Tekrarlayarak çalma (CD diski)................
D nl ow ed d oa m fro w w w Paket İçeriği .v Paket içinde aşağıdaki parçaların bulunduğundan emin olun. nb de an e .
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Ürüne Genel Bakış 18. 19. TR-9 e .b re 14. 15. 16. 17. or 13. nb 7. 8. 9. 10. 11. 12. de 5. 6.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w Uzaktan Kumandaya Genel Bakış 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. TR-10 e .b re 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. or 11. nb 10.
D nl ow ed d oa m fro w w Pilin takılması .v w 1. Pilin üzerindeki mylar izolasyon şeridini çıkarın. Şerit uzaktan kumandanın arkasında, alt kısımdayer alır. nb de an e .b re or 2. Pil yuvası kapağında yer alan vidayı bir tornavida ile gevşetin. Pil yuvasını tırnak ucunuzla çekerek çıkarın. 3. Eski pili çıkararak yeni bir pil (2025 boy) takın ve pil yuvasını tam olarak yerine yerleştirin. Vidayı bir tornavida ilesıkın.
D nl ow ed d oa .v w w w Uzaktan kumanda sensörü m fro Uzaktan Kumanda Çalıştırma Mesafesi nb de an e .b re or Ünitenin ön kısmından 6 m Uzaktan kumanda ünitesini uzaktan kumanda sensöründen 6 metre ve ünitenin önünden yatay olarak 60° ve dikey olarak 20° mesafe içinde yönlendirin. Çalışma mesafesi oda aydınlatmasına bağlı olarak değişebilir. Not: • Kızıl ötesi uzaktan kumanda sensörü ile uzaktan kumanda arasında engel olmadığından emin olun. Üniteyi bir raf vb.
D nl ow ed d oa m fro w w w Bağlantılar .v Dikkat: Cihazın fişini AC güç prizine takmadan önce tüm bağlantıları yapın. de an nb Lütfen kullanmadan önce bu ek kurulum notlarını okuyun. Aşağıdaki adımlar doğru şekilde izlenmezse cihaz hasar görebilir. Dikkat: i) Adımlar ters sırada izlenerek önce AC güç kablosu bağlanırsa cihazın arızalanmasısöz konusudur. ii) Çalışma sırasında, kontrol kablosunun çıkarılıp tekrar bağlanması gerekirse, önce AC güçkablosunun bağlantısı kesilmelidir.
D nl ow ed d oa m fro .v w nb de an Hoparlör kablolarını aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi terminaller arasına bağlayın. Siyah başlı kabloyu (-) terminallere, kırmızı başlı kabloyu (+) terminallere bağlayın. w w Hoparlörlerin bağlanması e .b re or FM anteninin bağlanması 1. Ürünle birlikte verilen FM antenini cihazın arka kısmında yer alan FM anteni soketine bağlayın. 2. Yayın alımı zayıf ise, dış anteni bağlayın.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w AC güç kablosunun bağlanması Cihaz, DC jaka ilk kez bağlandığında hazırda bekleme (standby) moduna geçer. • Cihazı çalıştırmak için standby düğmesine basın. Ekranda “HELLO” (Merhaba) yazısı görüntülenir. • Cihazı tekrar hazırda bekleme moduna getirmek için standby düğmesine basın. Ekranda “BYE BYE” (Güle güle)yazısı görüntülenir.
D nl ow ed d oa m fro w w Not: .v w • Saat ayar modundan saati kaydetmeden çıkmak için, durdurma düğmesine (L) basın. • 90 saniye içinde herhangi bir düğmeye basılmazsa, cihaz saat ayar modundan otomatik olarak çıkar. • Bir elektrik kesintisi olursa veya cihazın fişi prizden çekilirse, saat ayarıkaybolur. nb de an e .b re or Saatin otomatik olarak ayarlanması Bir RDS istasyonunu ayarlayın, DISPLAY (EKRAN) düğmesine basın ve basılı tutun. Saat otomatik olarak güncellenecektir.
D nl ow ed d oa m fro w w Ön panel parlaklığının değiştirilmesi .v w Bu cihazda, ekran panelinin parlaklığını ayarlamanız için üç ayar seviyesi mevcuttur. Arzu edilen parlaklığı seçmek için ön panel veya uzaktan kumanda üzerinde yer alan ekran parlaklığı kontrol düğmesine (DIM) basın. nb de an e .b re or Radyo yayınlarını dinleme Dikkat: Radyo dinlemeden önce, FM anteninin düzgün bir şekilde takılmış, uzunluğunun ve yönünün ayarlanmış olduğunu kontrol edin. Bir radyo istasyonunun ayarlanması 1.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w 4. İstasyonu kaydetmek için, uzaktan kumanda üzerindeki program düğmesine (PROG) tekrar basın. 5. Bir önayar numarası ile hafızaya kaydetmek istediğiniz her istasyon için yukarıdaki 1. ila 4. adımları tekrarlayın. Not: Sistemin fişi prizden çekilirse veya bir elektrik kesintisi meydana gelirse, ön ayarlı istasyonlarsilinmez. RDS (Radyo Veri Sistemi) ile uyumlu birçok FM istasyonu, yayınına bir takım veriler eklemektedir.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w 4. Çalma işlemini geçici olarak durdurmak için, çal/duraklat düğmesine (BF) basın. Düğmeye tekrar bastığınızda çalma işlemi devam eder. 5. Disk çalma işlemini durdurmak için, durdur düğmesine (L) basın. de an nb Atlama, Arama ve Çalma Çalmaya başlamayı hedeflediğiniz konumu aramak için uzaktan kumanda üzerindeki hızlı geri düğmesini (D) veya hızlı ileri düğmesini (C) basılı tutun.
D nl ow ed d oa m fro w w Tekrarlayarak çalma (CD diski) .v w BİRİNİ ve TÜMÜNÜ Tekrar Çalma işlemi mod düğmesine (MODE) basılarak ayarlanabilir. - Birinci basış : Aynı parçayı tekrarlamak için, “TRK” ve “ REP” sözcükleri yanıp söner. - İkinci basış : Disk üzerindeki tüm parçaları tekrar çalmak için “TRK” sözcüğü yanar durumda kalır ve“REP ALL” yanıp söner. - Üçüncü basış : Parçaları rastgele çalmak için “TRK” sözcüğü yanar durumda kalır ve “SHUF” yanıp söner.
D nl ow ed d oa m fro .v nb de an - Sonraki/önceki albümü seçmek ve bu albümün ilk parçasını çalmak için, uzaktan kumanda üzerindeki albüm yukarı/aşağı düğmesine (ALB+/-) basın. Çalma işlemi sona erdiyse, sonraki/önceki albümü seçmek için, uzaktan kumanda üzerindeki albüm yukarı/aşağı düğmesine (ALB+/-) basın. w - w w Albüm Seçme e .b re or Tekrarlayarak çalma (MP3 diski) BİRİNİ ve TÜMÜNÜ Tekrar Çalma işlemi mod düğmesine (MODE) basılarak ayarlanabilir.
D nl ow ed d oa m fro .v de an soketine takın. 1. USB kablosunun (ürünle birlikte verilmez) bir ucunu ana ünitenin 2. USB kablosunun diğer ucunu USB aygıtının USB çıkış terminaline takın. w w w USB kablolu aygıtlar için: nb Hafıza kartları için: Cihaz, 10 metre mesafe içindeki sinyalleri alabilen bir Bluetooth işlevine sahiptir. Müzik dinlemek amacıyla cihazın bir Bluetooth aygıtı ile eşleştirilmesi: 1.
D nl ow ed d oa m fro w w Uyku zamanlayıcısını devre dışı bırakmak için .v w Ekranda [SLEEP OFF] (UYKU KAPALI) yazısı görüntüleninceye kadar SLEEP düğmesine art arda basın. Uyku zamanlayıcısı devre dışı bırakıldığında, “ ” görüntülenir. nb de an Ayar zamanlayıcısını kullanarak cihazın her gün belirli bir saatte bekleme durumundayken otomatik olarak açılmasını sağlayabilirsiniz. Ayar zamanlayıcısı açık durumdayken, ekranda zamanlayıcı göstergesi “ ” görüntülenir.
D nl ow ed d oa m fro .v w de an 25 W (Ünite) 222(G) x 90(Y) x 255(D) mm (Hoparlör) 115(G) x 152(Y) x 212(D) mm w w Hoparlör Giriş Gücü : Ebatlar : nb Uyumlu CD diskleri or e .b re Kompakt Ses Diski CD-R, CD-RW Disk kullanımı Kullanma ile ilgili alınacak önlemler • Diski, yüzeyinde parmak izi kalmayacak şekilde kenarlarından tutun. (A) Parmak izleri, kir ve çizikler atlama ve bozulmaya neden olabilir. • Etiketli yüzeyine tükenmez kalem veya diğer yazma araçları ile yazı yazmayın.
D nl ow ed d oa m fro w w w Sorun giderme .v Cihazınızla ilgili bir sorun yaşıyorsanız, servis çağırmadan önce bu listeyi kontrol ederek olası bir çözüm olup olmadığına bakın. Burada verilen ipuçlarını kullanarak sorunu çözemiyorsanız veya cihaz fiziksel olarak hasar Sonlandırılmış CD veya doğru biçimli bir disk kullanın. USB aygıtındaki bazı dosyalar görüntülenemiyor - - USB aygıtındaki klasör veya dosya sayısı belirlenen limiti aşmış. Bu bir arıza değildir.
D nl ow ed d oa m fro w w işareti, Elektrikli ve Elektronik Cihaz Atıkları Direktifi 2002/96/EC (WEEE) ile uyumludur. Bu .v w işaret, ömrü dolmuş veya bozuk pil içeren cihazların türlerine göre ayrılmamış ev atıklarıyla birlikte atılmaması, bunun yerine mevcut iade ve toplama sistemlerinin kullanılması gerektiğini belirtmektedir.
D nl ow ed d oa m fro .v w w w nb de an e .
D nl ow ed d oa m fro Darty Group .v w w w Holland BCC elektro-speciaalzaken B.V. Postbus 75513 ࣭ 1118 ZN Schiphol Bellsingel 61 ࣭ 1119 NT Schiphol Rijk Holland De dienst na verkoop is bereikbaar van maandag t/m zaterdag via hulplijn +32 2 334 00 00 Hiervoor kunt u contact opnemen met het BCC Service Center : 0900 0555 (10 cent p/m). Geopend van maandag t/m vrijdag van 8.00 tot 20.00 uur en zaterdag van 09.00 tot 17.00. ýeská republika Datart International a.s.