Cirkelsåg Randsav Sirkelsag Sirkkelisaha Circular Saw C 7U • C 8U C7U Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
1 2 1 2 5 3 4 6 2 3 4(A) Max. 3mm Maks. 3mm Max. 3mm Maks.
6(A) 6(B) C A A B 7 8 8 E 8 F G H D 9 10 I K 2 L * J 17 mm J 2 4 C7U C8U 43 38
11 M Svenska 3 Dansk Norsk 1 Timmer Emne 2 Bottenplatta Base Grunnflate 3 Arbetsbänk Arbejdsbænk Arbeidsbenk 4 Sågblad Savblad Sagblad 5 Handtag Håndtag Håndtak 6 Gripknopp Håndtagsknop Knapp 7 Spaltkniv Spaltekniv Spaltekniv 8 Bult med sexkanthuvud Sekskantbolt Sekskantbolt 9 Vingbult Vingebolt Vingebolt 0 Styrning (Anslag) Anslag Fører A Markeringslinje Markeringslinie Avmerkingslinje B Främre skala när sågbladet inte lutas Skala foran når ikke vinkelinds
Suomi English 1 Puutavara 2 Jalusta Base 3 Työpöytä Workbench 4 Sahanterä Saw blade 5 Kädensija Handle 6 Vipu Knob 7 Suojakiila Riving knife 8 Kuusiopultti Hexagonal-head bolt 9 Siipipultti Wing-bolt 0 Ohjain Guide A Poistomerkkilinja Premarked line B Etuasteikko ei kallistettuna Front scale when not inclined C Etuasteikko 45 kulmassa Front scale at 45˚ inclined D Lukkovipu Lock lever E Holkkiavain Box wrench F Välilevy (B) Washer (B) G Välilevy (A) Washer
Svenska SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG VARNING! Vid användning av elektriska verktyg måste grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive de följande, alltid följas för att minska risken för brand, elektriska stötar och personskador. Läs igenom samtliga anvisningar nedan innan denna produkt tas i bruk. Spara anvisningarna. För säker användning: 1. Håll arbetsplatsen ren och i ordning. Oordning och skräp på arbetsplatsen medför risk för olycksfall. 2. Ge akt på arbetsomgivningen.
Svenska 13. För modell C7U bör sågbladet vara från 185 mm till 170 mm. För modell C8U bör sågbladet vara från 210 mm till 190 mm. TEKNISKA DATA Modell C7U Spänning (i förbruksländer)* Skärdjup C8U (110V, 220V, 230V, 240V) 90˚ 65 mm 45˚ 47 mm 57 mm 1150W* 1400W* Ineffekt* 75 mm 5000 min-1 Tomgångsvarvtal Vikt (exkl. nätkabel) 4,0 kg 5,6 kg *Se till att du kontrollerar verktygets namnplåt på grund av att den varierar beroende på försäljningsområdet.
Svenska ställs strömbrytaren i läget ON och n är du återställer startomkopplaren, ställs strömbrytaren i läget OFF (strömmen slås av). 3. Håll sågen rak och såga med jämn hastighet för bästa möjliga resultat. VARNING 䡬 lnnan du börjar såga, skall du se till att sågbladet roterar med dess fulla rotationshastighet. 䡬 Om sågbladet stannar under pågående sågning eller du hör ett ovanligt ljud under sågningen, skall du genast friställa startomkopplaren.
Svenska 䢇 Information angående strömförsörjningssystem med 230 V märkspänning Under bristfälliga nätströmsförhållanden kan detta elverktyg orsaka utjämningsspänningsfall och störande spänningsvariationer. Detta elverktyg är avsett för anslutning till ett strömförsörjningssystem med en högsta tillåtlig systemimpedans (ZMAX) på 0,47 (C7U) 0,40 (C8U) ohm vid strömkällans anpassningspunkt (kraftservicedosa).
Dansk GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER ADVARSEL! Når der anvendes elektrisk værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid overholdes for at formindske risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade, inklusive følgende. Læs alle disse instruktioner før dette produkt betjenes og gem disse instruktioner. For sikker betjening: 1. Hold arbejdsområdet rent. Snavsede arbejdsomgivelser inviterer til unheld. 2. Tag arbejdsomgivelserne i betragtning.
Dansk 12. Spaltekniven bør altid bruges, undtagen når man arbejder midt i arbejdsstykket. Mht. til model C7U bør savbladene være fra 185 mm til 170 mm. Mht. til model C8U bør savbladene være fra 210 mm til 190 mm. 13.
Dansk en vinkel, bruges højre side til at rette ind efter (Fig. 6 (A)). Når savbladet er indstillet til 45˚, rettes der ind efter venstre side (markeret “45” på basen) (Fig. 6 (B)). 2. Kontakten skal stilles på ON før savbladet kommer i berøring med emnet. Kontakten står på ON, når den er trykket ind, og på OFF, når den er sluppet. 3. Den største effektivitet opnås, når saven bevæges lige og med en konstant hastighed under savningen.
Dansk Information om luftbåren støj og vibration De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med EN50144. Det typiske A-vægtede lydtryksniveau : 95 dB (A) Det typiske A-vægtede lydniveau : 108 dB (A) Brug høreværn. Det typiske, vægtede kvadratrods accelerationsværdi overstiger ikke 2,5 m/s2.
Norsk GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUK ADVARSEL! Når elektriske verktøy brukes, må grunnleggende sikkerhetsregler alltid følges for å redusere faren for brann, elektrisk sjokk og personskader. I tillegg gjelder følgende. Les alle disse anvisningene før produktet tas i bruk og ta vare på anvisningene. For trygg og sikker drift: 1. Hold arbeidsområdet rent. Et rotete område og benk gjør at ulykker skjer lettere. 2. Ta hensyn til arbeidsområdet. Unngå farlige omgivelser.
Norsk SPESIFIKASJONER Modell C7U Spenning (etter områder)* Snittdybde C8U (110V, 220V, 230V, 240V) 90˚ 65 mm 45˚ 47 mm 57 mm 1150W* 1400W* Opptatt effekt* 75 mm 5000 min-1 Tomgangshastighet Vekt (U/ledning) 4,0 kg 5,6 kg *Sjekk produktets dataplate fordi forskjeller forekommer avhengig av hvor produktet selges. STANDARD TILBEHØR (1) Sagblad (påmontert verktøyet) ............................... 1 Diameter 185 mm ...................... C7U Diameter 210 mm ......................
Norsk 3. Optimal skjæring oppnås ved å bevege sagen rett framover med konstant hastighet. ADVERSEL 䡬 Før sagingen begynner, vent till sagbladet har oppådd full rotasjonshastighet. 䡬 Dersom sagbladet stopper, eller lager unormal støy under sagingen, skru av strømmen øyeblikkelig. 䡬 Vær alltid varsom så ikke stømledningen kommer i kontakt med det roterende sagbladet.
Norsk 䢇 Informasjon om strømtilførselsystemets nominelle voltspenning 230V ~ Under dårlige nettstrømforhold, kan dette elektroverktøyet forårsake forbigående spenningsfall eller forstyrrende spenningssvingninger. Dette elektroverktøyet er beregnet til kopling til et strømtilførselsystem med maksimum tillatte systemimpedans på ZMAX 0,47 (C7U) 0,40 (C8U) Ohm på grensesnittpunktet (sikringsboks) av brukerens strømtilførsel.
Suomi SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUSSÄÄNNÖT VAROITUS! Sähkötyökaluja käytettäessä tulee aina noudattaa perusturvallisuustoimenpiteitä, jotta tulipalon, sähköiskun ja henkilövaurioiden määrää voitaisiin pienentää. Lue kaikki nämä ohjeet ennen kuin alat käyttää laitetta ja pidä ohjekirjanen tallessa. Turvallista käyttöä varten toimi seuraavasti: 1. Pidä työskentelypaikka aina siistinä. Onnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä ympäristössä. 2. Valitse työskentelypaikka huolella.
Suomi 12. Suojakiilaa tulee käyttää aina paitsi upotettaessa työstökappaleen keskelle. C7U mallissa sahanterän koon tulee olla 185 mm - 170 mm. C8U mallissa sahanterän koon tulee olla 210 mm - 190 mm. 13.
Suomi (45˚) tulee käyttää vasemmanpuoleista merkkiä (merkki “45” alustassa) (Kuva 6 (B)). 2. Käynnistä saha ennenkuin terä koskettaa sahattavaa puuta. Käynnistys tapahtuu painamalla liipaisinta ja pysähtyy, kun liipaisin on vapautettu. 3. Työntämällä sahaa suoraan tasaisella nopeudella saat parhaan sahausjäljen. VAROITUS 䡬 Ennenkuin alat sahata, varmista, että saha pyörii täydellää nopeudella. 䡬 Jos terä pysähtyy tai pitää epänormaalia ääntä, pysäytä moottori välittömästi.
Suomi 䢇 Tietoa nimellisjännitteeltään 230 V virtalähteestä Epäsuotuisissa verkko-olosuhteissa tämä sähkötyökalu saattaa aiheuttaa lyhytaikaisia jännitteen laskuja tai vaihteluita. Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu liitettäväksi sellaiseen virtalähteeseen, jonka suurin sallittu järjestelmäimpedanssi ZMAX on 0,47 (C7U) 0,40 (C8U) ohmia käyttäjän virtalähteen liitoskohdassa (virtarasia).
English GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS WARNING! When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following. Read all these instructions before operating this product and save these instructions. For safe operations: 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite injuries. 2. Consider work area environment. Do not expose power tools to rain.
English SPECIFICATIONS Model Voltage (by areas)* Cutting Depth C7U C8U (110V, 220V, 230V, 240V) 90° 45° 65 mm 47 mm 1150W* Power Input* No-Load Speed Weight (without cord) 75 mm 57 mm 1400W* 5000 min–1 4.0 kg 5.6 kg * Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas. STANDARD ACCESSORIES (1) Saw Blade (mounted on tool) ................................. 1 Dia. 185 mm ............................... C7U Dia. 210 mm ............................... C8U (2) Box Wrench ....
English 䡬 Always take care in preventing the power cord from coming near the revolving saw blade. MOUNTING AND DISMOUNTING THE SAW BLADE CAUTION To avoid serious accident, ensure the switch is in the OFF position, and the power source is disconnected. 1. Dismounting the saw blade (1) Set the cutting volume at maximum, and place the Circular Saw as shown in Fig. 7. (2) Depress the lock lever, lock the spindle, and remove the hexagonal-head bolt with the box wrench.
English 䢇 Information about power supply system of nominal voltage 230 V~ Under unfavorable mains conditions, this power tool may cause transient voltage drops or interfering voltage fluctuations. This power tool is intended for the connection to a power supply system with a maximum permissible system impedance ZMAX of 0.47 (C7U) 0.40 (C8U) Ohm at the interface point (power service box) of the user's supply.
25 B 1 961-729 2 949-794 3 302-993 4 302-988 5 302-433 6 961-807 7 600-3VV 8 303-512 9 302-991 10 302-435 11 990-430 12 1 302-476 12 2 302-443 12 3 302-444 13A 1 302-412 13A 2 302-410 13A 3 302-411 14 302-423 15 302-427 16 302-458 17 676-531 18 949-433 19 302-460 20 992-013 21 302-464 22 986-662 23 997-234 24 ———— 25 301-653 26 1 302-472 26 2 302-471 27 1 302-470 27 2 963-756Z 28 930-039 29 981-373 30 930-804 31 1 340-201C 31 2 340-301E 31 3 340-201F 32 302-989 33 608-VVM 35 1 360-188C 35 2 360-188E A C
26 B 982-027 303-875 303-876 303-797 600-3VV 961-807 303-880 304-010 302-435 990-430 302-476 302-443 303-365 303-886 303-358 303-359 302-423 302-427 302-464 986-662 303-883 ———— 303-884 303-88/5 937-623 340-232J 340-236K 340-232H 303-878 600-0VV 360-217C 360-217CE 360-217F 303-877 620-1VV 302-432 303-882 961-729 949-794 938-477 301-653 983-362 999-038 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 11 2 11 3 12 1 12 2 12 3 13 14 15 16 17 18 19 1 19 2 20 21 1 21 2 21 3 22 23 24 1 24 2 24 3 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 C8U
27
28
Svenska Suomi EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med standard eller standardiserat dokument EN50144, EN55014 och EN61000-3 i enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/336/EØS och 98/37/ EF. Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote vastaa normeja tai normitettuja dokumentteja EN50144, EN55014 ja EN61000-3 yhteisön ohjeiden 73/ 23/ETY, 89/336/ETY ja 98/37/EY mukaisesti.