Cirkelsåg Randsav Sirkelsag Sirkkelisaha Circular Saw C 6U Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
1 2 1 2 5 3 4 6 2 3 4(A) Max. 3mm Mas. 3mm Max. 3mm Mas.
6(A) 6(B) C A A B 7 8 8 E 8 F 4 G H D 9 10 I K 2 L J 17 mm 2
11 M Svenska 3 Dansk Norsk 1 Timmer Emne 2 Bottenplatta Base Grunnflate 3 Arbetsbänk Arbejdsbænk Arbeidsbenk 4 Sågblad Savblad Sagblad 5 Handtag Håndtag Håndtak 6 Gripknopp Håndtagsknop Knapp 7 Spaltkniv Spaltekniv Spaltekniv 8 Bult med sexkanthuvud Sekskantbolt Sekskantbolt 9 Vingbult Vingebolt Vingebolt 0 Styrning (Anslag) Anslag Fører A Markeringslinje Markeringslinie Avmerkingslinje B Främre skala när sågbladet inte lutas Skala foran når ikke vinkelinds
Suomi English 1 Puutavara 2 Jalusta Base 3 Työpöytä Workbench 4 Sahanterä Saw blade 5 Kädensija Handle 6 Vipu Knob 7 Suojakiila Riving knife 8 Kuusiopultti Hexagonal-head bolt 9 Siipipultti Wing-bolt 0 Ohjain Guide A Poistomerkkilinja Premarked line B Etuasteikko ei kallistettuna Front scale when not inclined C Etuasteikko 45 kulmassa Front scale at 45˚ inclined D Lukkovipu Lock lever E Holkkiavain Box wrench F Välilevy (B) Washer (B) G Välilevy (A) Washer
Svenska SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG VARNING! Vid användning av elektriska verktyg måste grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive de följande, alltid följas för att minska risken för brand, elektriska stötar och personskador. Läs igenom samtliga anvisningar nedan innan denna produkt tas i bruk. Spara anvisningarna. För säker användning: 1. Håll arbetsplatsen ren och i ordning. Oordning och skräp på arbetsplatsen medför risk för olycksfall. 2. Ge akt på arbetsomgivningen.
Svenska 13. För modell C6U bör sågbladet vara från 165 mm till 150 mm. TEKNISKA DATA Modell C6U Spänning (i förbruksländer)* Skärdjup (110V, 220V, 230V, 240V) 90˚ 0 – 55 mm 45˚ Max. 40 mm Ineffekt* 1010W 5000 min-1 Tomgångsvarvtal Vikt (exkl. nätkabel) 3,5 kg *Se till att du kontrollerar verktygets namnplåt på grund av att den varierar beroende på försäljningsområdet. STANDARD TILLBEHÖR (1) Sågblad (Diameter 165 mm)(monterad i sågen) .. 1 (2) Hylsnyckel .......................................
Svenska VARNING 䡬 lnnan du börjar såga, skall du se till att sågbladet roterar med dess fulla rotationshastighet. 䡬 Om sågbladet stannar under pågående sågning eller du hör ett ovanligt ljud under sågningen, skall du genast friställa startomkopplaren. 䡬 Se till att nätkabeln aldrig kommer i närheten av det roterande sågbladet. MONTERING OCH DEMONTERING AV SÅGBLAD VARNING Se till att strömbrytaren är avslagen och nätkabeln urdragen ur strömuttaget för att undvika olycksfall. 1.
Dansk GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER ADVARSEL! Når der anvendes elektrisk værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid overholdes for at formindske risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade, inklusive følgende. Læs alle disse instruktioner før dette produkt betjenes og gem disse instruktioner. For sikker betjening: 1. Hold arbejdsområdet rent. Snavsede arbejdsomgivelser inviterer til unheld. 2. Tag arbejdsomgivelserne i betragtning.
Dansk 12. 13. Spaltekniven bør altid bruges, undtagen når man arbejder midt i arbejdsstykket. Mht. til model C6U bør savbladene være fra 165 mm til 150 mm. SPECIFIKATIONER Model C6U Spænding (områdevis)* Skæredybde (110V, 220V, 230V, 240V) 90˚ 0 – 55 mm 45˚ Max. 40 mm Optagen effekt* 1010W Hastighed ubelastet 5000 min-1 Vægt (uden ledning) 3,5 kg *Kontroller navnepladen, eftersom spændingen kan variere fra område til område. STANDARD TILLBEHØR (1) Savblad (Diam.
Dansk 3. Den største effektivitet opnås, når saven bevæges lige og med en konstant hastighed under savningen. ADVARSEL 䡬 Før savningen påbegyndes, skal maskinen have nået fuldt omdrejningstal. 䡬 Hvis savbladet under savningen pludselig standser eller en usædvanlig lyd opstår, skal man omgående standse maskinen. 䡬 Vær altid opmærksom på, at ledningen ikke kommer i nærheden af det roterende savblad.
Norsk GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUK ADVARSEL! Når elektriske verktøy brukes, må grunnleggende sikkerhetsregler alltid følges for å redusere faren for brann, elektrisk sjokk og personskader. I tillegg gjelder følgende. Les alle disse anvisningene før produktet tas i bruk og ta vare på anvisningene. For trygg og sikker drift: 1. Hold arbeidsområdet rent. Et rotete område og benk gjør at ulykker skjer lettere. 2. Ta hensyn til arbeidsområdet. Unngå farlige omgivelser.
Norsk SPESIFIKASJONER Modell C6U Spenning (etter områder)* Snittdybde (110V, 220V, 230V, 240V) 90˚ 0 – 55 mm 45˚ Maks. 40 mm Opptatt effekt* Tomgangshastighet Vekt (U/ledning) 1010W 5000 min-1 3,5 kg *Sjekk produktets dataplate fordi forskjeller forekommer avhengig av hvor produktet selges. STANDARD TILBEHØR (1) Sagblad (Diameter 165 mm)(påmontert verktøyet) ........................................................................... 1 (2) Fastnøkkel ...............................................
Norsk ADVERSEL 䡬 Før sagingen begynner, vent till sagbladet har oppådd full rotasjonshastighet. 䡬 Dersom sagbladet stopper, eller lager unormal støy under sagingen, skru av strømmen øyeblikkelig. 䡬 Vær alltid varsom så ikke stømledningen kommer i kontakt med det roterende sagbladet. MONTERING OG DEMONTERING AV SAGBLADET ADVARSEL For å unngå alvorlige ulykker, se etter at strømbryteren står i av-stilling (ute), og at støpselet er dratt ut av stikkontakten. 1.
Suomi SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUSSÄÄNNÖT VAROITUS! Sähkötyökaluja käytettäessä tulee aina noudattaa perusturvallisuustoimenpiteitä, jotta tulipalon, sähköiskun ja henkilövaurioiden määrää voitaisiin pienentää. Lue kaikki nämä ohjeet ennen kuin alat käyttää laitetta ja pidä ohjekirjanen tallessa. Turvallista käyttöä varten toimi seuraavasti: 1. Pidä työskentelypaikka aina siistinä. Onnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä ympäristössä. 2. Valitse työskentelypaikka huolella.
Suomi 12. 13. Suojakiilaa tulee käyttää aina paitsi upotettaessa työstökappaleen keskelle. C6U mallissa sahanterän koon tulee olla 165 mm - 150 mm. TEKNISET TIEDOT Malli C6U Jännite (eroja maasta riippuen)* Katkaisusyvyys (110V, 220V, 230V, 240V) 90˚ 0 – 55 mm 45˚ Maksimi 40 mm Sähkönkulutus* 1010W 5000 min-1 Kuormittamaton nopeus Paino (ilman verkkojohtoa) 3,5 kg *Älä unohda tarkistaa trotteen nimikilpeä, koska siinä saattaa olla erofa maasta riippuen. VAKIOVARUSTEET (1) Sahanterä (Halk.
Suomi VAROITUS 䡬 Ennenkuin alat sahata, varmista, että saha pyörii täydellää nopeudella. 䡬 Jos terä pysähtyy tai pitää epänormaalia ääntä, pysäytä moottori välittömästi. 䡬 Varmista, ettei sähkökaapeli ole koskaan lähellä sahauskohdetta. SAHANTERÄN KINNITYS JA IRROITUS VAROITUS Välttääksesi pahoja onnettomuuksia, varmista ettei virta ole kytkettynä päälle irroittamalla sähköjohdin verkkovirrasta. 1. Terän irroitus (1) Säädä sahaussyvyys maksimille ja aseta saha kuten kuvassa 7.
English GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS WARNING! When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following. Read all these instructions before operating this product and save these instructions. For safe operations: 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite injuries. 2. Consider work area environment. Do not expose power tools to rain.
English SPECIFICATIONS Model Voltage (by areas)* Cutting Depth 90° 45° Power Input* No-Load Speed Weight (without cord) C 6U (110V, 220V, 230V, 240V) 0 – 55 mm Max. 40 mm 1010W 5000 min–1 3.5 kg * Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas. STANDARD ACCESSORIES ADJUSTING THE SAW PRIOR TO USE (1) Saw Blade (Dia. 165 mm) (mounted on tool) ...... 1 (2) Box Wrench ............................................................... 1 (3) Guide ...............................
English MOUNTING AND DISMOUNTING THE SAW BLADE CAUTION To avoid serious accident, ensure the switch is in the OFF position, and the power source is disconnected. 1. Dismounting the saw blade (1) Set the cutting volume at maximum, and place the Circular Saw as shown in Fig. 7. (2) Depress the lock lever, lock the spindle, and remove the hexagonal-head bolt with the box wrench. (3) While holding the safety cover lever to keep the safety cover fully retracted into the saw cover, remove the saw blade. 2.
20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1 12 2 13A 1 13A 2 14 15 16A 17 18A 19 20 21 22 23 24 25 26 27 1 27 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 2 1 1 3 3 1 1 1 C ”39, 40” ”39, 40” ”DEN, NOR, FIN” M4×10 M5×35 D4×20 M8×110 M8 M5×14 M8×15.5 M8×15.
Svenska Suomi EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med standard eller standardiserat dokument EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 och/eller EN61000-3-11 i enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/336/EØS och/ eller 98/37/EF.