Operation Manual

Français
29
MONTAGE
Arbre d’entraînement du moteur (Fig. 1)
Desserrez la vis de blocage du tube (1) de dix tours environ pour
que la pointe de la vis n’entrave pas le tube de protection de l’arbre
de transmission à inrer. Lors de l’insertion du tube, maintenez la
vis de blocage de ce dernier vers l’exrieur pour empêcher que la
garniture intérieure ne devienne un obstacle.
Insérez correctement l’arbre de transmission dans le carter
d’embrayage du moteur jusqu’à ce que la position marqe (2) sur
le tube de l’arbre de transmission touche le carter d’embrayage.
Sur certains modèles, l’arbre de transmission peut être déjà
installé.
REMARQUE
Lorsque l’insertion de l’arbre de transmission jusqu’à la
position marquée sur le tube est di cile, faites tourner l’arbre
de transmission autour de l’embout d’entraînement de l’outil de
coupe dans le sens des aiguilles d’une montre ou inversement.
Resserez la vis de blocage du tube tout en alignant l’ori ce sur
le tube de l’arbre de transmission. Ensuite, resserez fermement
la vis de blocage.
Montage de l’accessoire de coupe
1. Mettez le nouvel accessoire à la place du pdent.
2. Assurez-vous que la cheville de blocage (3) pénètre bien dans
l’ori ce de blocage (4) du tube et que le tube ne se détache pas.
(Fig. 2)
3. Serrez fermement l’écrou de blocage (5). (Fig. 2)
Montage de la poignée
ATTENTION
Utilisez toujours une barre de protection (6) et un harnais de
sécuri avec la poige lors de lutilisation de lames en acier/
rigides montées sur un coupe-herbes ou une débroussailleuse
à arbre droit. (Fig. 3)
Fixez la poige au tube de transmission orientée vers le moteur.
Choisissez la position la plus pratique avant la mise en marche.
REMARQUE
Si le tube de larbre moteur comporte une étiquette indiquant la
position de la poignée, suivez les indications fournies.
montez le support de poignée (7). (Fig. 4)
Ajustez les poignées puis serrez légèrement le support de poignée
à l’aide des quatre vis. Réglez selon la position appropre. Fixez
ensuite fermement au moyen des vis.
Fixez le tube de protection au tube de transmission ou à la poignée
à l’aide des colliers de cordon (8). (Fig. 5)
Câble de commande des gaz / câble de marche-arrêt
Appuyez sur l’onglet surieur (9) et ouvrez le couvercle du ltre à
air. (Fig. 6)
Reliez les câbles de marche-art. (Fig. 7)
Si, sur votre appareil, l’extmité externe du papillon des gaz (10)
est letée et que la prise de terre (11) (si l’appareil en est équipé)
est introduite à fond dans le support d’ajustage de câble (12), serrez
l’extrémité de ce câble à l’aide de l’écrou d’ajustage (13) au support
d’ajustage de câble (12).
Connectez l’extrémité du câble de commande des gaz (14) au
carburateur (15) et installez le chapeau tournant (16) (le cas
écant) qui se trouve dans la trousse à outils sur le pivot (15)
(Fig. 8)
Sur certains moles, certaines parties peuvent être déjà
installées.
Montage du protège-lame (Fig. 9, 10, 10-1, 11)
REMARQUE
Sur certains modèles, le crochet de garde peut déjà être installé
sur le boîtier d’engrenages.
Installez le protège-lame sur le tube de l’arbre de transmission
contre le renvoi dangle. Serrez fermement le crochet de garde
a n que le protège-lame ne puisse pas osciller ou bouger pendant
l’utilisation de la machine.
Montez le protège-lame sur le crochet de garde, qui stabilise
également la protection au niveau du boîtier d’engrenage à l’aide
des deux vis de garde.
IMPORTANT
Certains protège-lames sont équipés d’un limiteur aiguisé.
Prenez garde lorsque vous le maniez.
Lors de lutilisation dun coupe-herbes avec un protège-lame en
deux parties, attachez lextension de protection au protège-lame.
(Fig. 12)
REMARQUE
Lorsque vous attachez lextension de protection au protège-
lame, le limiteur aiguisé doit être enlevé du protège-lame (le
cas échéant).
Si le tube de larbre moteur comporte une étiquette indiquant la
position de la protection, suivez les indications fournies.
Pour enlever l’extension de protection, référez-vous aux
illustrations. Portez des gants, l’extension posdant un
limiteur aiguisé, puis poussez les quatre attaches carrées sur le
protège-lame l’une aps l’autre dans l’ordre. (Fig. 13)
Montage de la tête de coupe semi-automatique
1. Fonction
Fait avancer automatiquement le l de coupe en nylon
lorsqu’elle est tapotée à bas régime (au plus 4 500 tr/min).
Caractéristiques
N° de code
Type de vis de
xation
Sens de la
rotation
Taille de vis de
xation
6696454 Vis creuse Sens antihoraire M1P1,25-LH
6696597 Vis creuse
Dans le sens des
aiguilles d’une
montre
M8×P1,25-RH
Cordon de nylon applicable
Diamètre du cordon : Φ3,0 mm Longueur : 2 m
Diamètre du cordon : Φ2,4 mm Longueur : 4 m
2. Précautions
Le boîtier doit être attaché solidement au couvercle.
ri ez s’il y a des ssures ou d’autres dommages sur le
couvercle, le boîtier et les autres composants.
ri ez si le boîtier et le bouton sont us.
Si la marque de limite d’usure (17) sur le boîtier nest plus
visible ou qu’il y a un trou au bas (18) du bouton, changez
imdiatement les nouvelles pièces. (Fig. 14)
La tête de coupe doit être montée solidement sur le boîtier
d’engrenages de l’appareil.
Pour béné cier d’un rendement et d’une abilité remarquables,
utilisez toujours du l de coupe en nylon Hitachi. N’utilisez
jamais de l métallique ou d’autres matériaux qui pourraient
constituer de dangereux projectiles.
Si le l de coupe navance pas bien dans la tête de coupe,
véri ez si le l nylon et tous les composants sont bien installés.
Contactez un concessionnaire Hitachi pour toute assistance.
3. Installation (Fig. 15)
Installez la tête de coupe sur le boîtier d’engrenages du coupe-
herbes ou de la débroussailleuse. L’écrou de montage est muni
d’un let à gauche. Tournez dans le sens des aiguilles d’une
montre pour desserrer et dans le sens inverse pour serrer.
Pour les moles à arbre courbe, l’écrou de montage est muni d’un
letage à droite. Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour desserrer et dans le sens des aiguilles d’une montre
pour serrer.
000Book_CG22EAS_WE.indb 29000Book_CG22EAS_WE.indb 29 2010/08/06 15:46:112010/08/06 15:46:11