Proyector CP-X8150/CP-X8160/CP-WX8240/ CP-WX8255/CP-SX8350/CP-WU8440/ CP-WU8450 Manual de usuario (detallado) Guía de funcionamiento Gracias por adquirir este proyector. ADVERTENCIA ►Antes de utilizar este producto, lea todos los manuales del mismo. Asegúrese de leer la Guía de seguridad en primer lugar. Luego de leerlos, consérvelos en un lugar seguro para referencia futura. Sobre este manual En este manual se utilizan varios símbolos. El signicado de esos símbolos se describe a continuación.
Lea en primer lugar esta Guía de seguridad. Proyector Manual de usuario - Guía de seguridad Gracias por adquirir este proyector. ADVERTENCIA • Antes de utilizarlo, lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del mismo. Tras leer los manuales, guárdelos en un lugar seguro para referencia futura. Una manipulación incorrecta del producto puede tener como resultado lesiones personales o daños físicos.
Precauciones de seguridad ADVERTENCIA No utilice nunca el proyector cuando haya algún problema. La operación en condiciones anormales tales como emisión de humos, olores extraños, ausencia de imagen, ausencia de sonido, sonido excesivo, daños en la carcasa, cables o elementos, entrada de líquidos o cuerpos extraños, etc., puede ocasionar incendio o descargas eléctricas.
Precauciones de seguridad (continuación) ADVERTENCIA Preste atención al aumento de la temperatura del proyector. Se generan altas temperaturas cuando la lámpara está encendida. Esto puede producir incendio o quemaduras. Preste especial atención en presencia de niños. Para evitar quemaduras, no toque el objetivo, los ventiladores de aire o las rejillas de ventilación durante o inmediatamente después del uso. Preste atención a la ventilación.
Precauciones de seguridad (continuación) ADVERTENCIA Preste atención al manejo de la lámpara de luminosidad. El proyector emplea una lámpara de vidrio de mercurio a alta presión fabricada en vidrio. La lámpara puede romperse con un ruido fuerte, o fundirse. Cuando la bombilla estalla, es posible que fragmentos de vidrio salgan despedidos hacia la carcasa de la lámpara y que escape gas con contenido de mercurio desde los orificios de ventilación del proyector. Lea atentamente la sección “Lámpara”.
Precauciones de seguridad (continuación) PRECAUCIÓN Tenga cuidado al mover el proyector. Cualquier negligencia puede producir daños personales o materiales. • No mueva el proyector durante el uso. Antes de moverlo, desconecte el cordón de alimentación y todas las conexiones externas, y deslice la puerta deslizante o la tapa del objetivo. • No aplique golpes ni impactos al proyectos. • No arrastre el proyector. • Para su extracción, utilice la caja o bolsa si se ha suministrado.
Precauciones de seguridad (continuación) PRECAUCIÓN Desenchufe el cordón de alimentación para una desconexión completa. • Para fines de seguridad, desconecte el cordón de alimentación cuando no vaya a utilizar el proyector por un tiempo prolongado. • Antes de la limpieza, apague el proyector y desenchúfelo. La negligencia puede resultar en incendio o descargas eléctricas. Desenchufar la clavija de alimentación del tomacorriente.
Precauciones de seguridad (continuación) NOTA Sobre las piezas de consumo. La lámpara, los paneles LCD, los polarizadores y otros componentes ópticos, y el filtro de aire y los ventiladores de enfriamiento tienen diferente durabilidad. Estas piezas pueden requerir reemplazo después de un largo tiempo de uso. • Este producto no está diseñado para el uso continuo durante un tiempo prolongado.
Lámpara ADVERTENCIA HIGH VOLTAGE HIGH TEMPERATURE HIGH PRESSURE El proyector emplea una lámpara de vidrio de mercurio a alta presión fabricada en vidrio. La lámpara puede romperse con un ruido fuerte o fundirse, si se sacude o se raya, o se manipula estando caliente, o se utiliza durante un largo periodo de tiempo. Observe que cada lámpara presenta una vida útil diferente y algunas de ellas podrían estallar o fundirse tras un plazo breve de utilización.
Advertencias reguladoras Advetencia de la FCC El dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas FCC. La operación esta sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . 3 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Comprobar el contenido del paquete . . 3 Identicación de las piezas . . . . . . . . 4 MENU FACIL . . . . . . Menú IMAGEN . . . . Menú VISUALIZ . . . Menú ENTR. . . . . . . Proyector, Panel de control e indicadores, Menú COLOCACION Puertos, Control remoto Configuración . . . . . . . . . . . . . . 7 Menú AUDIO . . . . . . Disposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Menú PANTALLA . .
Introducción Introducción Características El proyector le ofrece una amplia gama de usos mediante las características siguientes. 9 Los puertos HDMI pueden dan soporte a varios equipos de imagen con interfaz digital para obtener imágenes más nítidas sobre una pantalla. 9 La lámpara superbrillante y el sistema óptico de alta calidad se adaptan perfectamente a las necesidades de un uso profesional.
Introducción Identificación de las piezas Proyector (1) Tapa de la lámpara ( 113) La unidad de la lámpara se (2) encuentra en el interior. (10) (4) (2) Altavoces (x2) ( 25, 57) (3) (3) Tapa del ltro ( 115) (7) (5) (6) (2) El ltro de aire y la rejilla de ventilación (8) (9) (4) de entrada están en el interior.
Introducción Identicación de las piezas (continuación) (9) (10) (11) (12) (13) (14) Panel de control e indicadores (1) Botón STANDBY/ON ( 24) (2) Botón INPUT ( 26, 39) (3) Botón MENU ( 39) (4) Botón LENS SHIFT ( 29) (5) Botón ZOOM ( 29) (6) Botones FOCUS - / + ( 29) (7) Botón SHADE ( 36) (8) Botón FUNCTION ( 22, 29) (9) Indicador FILTER ( 122) (10) Indicador SHADE ( 36) (11) Indicador SECURITY ( 93) (12) Indicador LAMP ( 120, 121) (13) Indicador TEMP ( 120, 121) (14) Indicador POWER ( 24, 120, 121) Puert
Introducción Identicación de las piezas (continuación) Control remoto (1) (2) (3) (1) Botón STANDBY ( 24) (5) (2) Botón ON ( 24) (4) (6) (3) Botones ID - 1 / 2 / 3 / 4 ( 17) (7) (9) (8) (4) Botón COMPUTER 1 ( 26) (11) (10) (5) Botón COMPUTER 2 ( 26) (12) (13) (6) Botón COMPUTER 3 * (15) (14) (7) Botón LAN ( 26) (8) Botón USB TYPE A ( 26) (16) (23) (9) Botón USB TYPE B ( 26) (25) (26) (24) (10) Botón COMPONENT ( 26) (17) (11) Botón S-VIDEO ( 26) (18) (21) (12) Botón VIDEO ( 26) (13) Botón HDMI 1 ( 26) (
Configuración Conguración Instale el proyector de acuerdo con el entorno y la forma en la que vaya a utilizarlo. Para instalarlo en una condición especial como por ejemplo un montaje de techo, pueden requerirse mantenimiento y los accesorios de montaje especícos ( (VSHFL¿FDFLRQHV en el Manual de usuario (resumen)). Antes de instalar el proyector, consulte a su distribuidor acerca de la instalación.
Configuración Disposición (continuación) ADVERTENCIA ►Instale el proyector en un lugar desde donde pueda acceder con facilidad a la toma eléctrica. Si se produce una anomalía, desenchufe el proyector urgentemente. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio. ►No someta el proyector a condiciones inestables. En caso de que el proyector se caiga o vuelque, podría producir lesiones o daños al proyector y a los objetos circundantes.
Configuración Disposición (continuación) PRECAUCIÓN ►Coloque el proyector en un lugar fresco y asegúrese GH TXH KD\D VX¿FLHQWH YHQWLODFLyQ En caso de que su temperatura interior aumente demasiado, el proyector podría apagarse automáticamente o dejar de funcionar correctamente. Utilizar un proyector averiado podría causar un incendio y/o una descarga eléctrica. • No coloque el proyector expuesto a la luz solar directa o cerca de objetos calientes como calentadores.
Configuración Conexión de sus dispositivos Antes de conectar el proyector a un dispositivo, consulte el manual del dispositivo para conrmar que éste puede conectarse al proyector y prepare los accesorios requeridos como, por ejemplo, un cable de acuerdo con la señal del dispositivo. Consulte a su distribuidor si el accesorio requerido no venía con el producto o el accesorios está dañado.
Configuración Conexión de sus dispositivos (continuación) ( 26, 109) ( 26) ( 57) ( 26) Ordenador NOTA • Antes de conectar el proyector a un ordenador, consulte el manual del ordenador y compruebe la compatibilidad del nivel de señal, los métodos de sincronización y la resolución de la pantalla al proyector. - Algunas señales pueden necesitar un adaptador para introducir este proyector.
Configuración Conexión de sus dispositivos (continuación) ( 76) ( 19) Ordenador 'LVSRVLWLYR externo Punto de acceso ( 76) Adaptador USB inalámbrico (opcional) ( 76) 'LVSRVLWLYR GH almacenamiento USB ( 94, 104) ADVERTENCIA ►Es posible que se acumule calor en el adaptador USB inalámbrico. Para evitar posibles quemaduras, desconecte el cordón de alimentación del proyector durante 10 minutos antes de tocar el adaptador.
Configuración Conexión de sus dispositivos (continuación) ( 57) ( 26) ( 26) ( 26, 52) Reproductor de VCR/DVD/ Blu-ray DiscTM NOTA • Los puertos HDMI de este modelo son compatibles con HDCP (Protección de Contenido Digital de Banda Ancha) y, por tanto, pueden mostrar señales de video a partir de reproductores de DVD compatibles con HDCP o similares.
Configuración Conexión de sus dispositivos (continuación) $OWDYRFHV (con un amplicador) ( 56) Monitor Otro proyector Control remoto (alámbrico) NOTA • Para utilizar un control remoto alámbrico, conecte un control remoto alámbrico al puerto REMOTE CONTROL IN. También puede conectar otro proyector al puerto REMOTE CONROL OUT para controlarlo con el control remoto alámbrico. Puede utilizar este proyector como un relé-control remoto con los puertos REMOTE CONROL IN y OUT.
Configuración Ajustar la tapa del adaptador Cuando utilice el adaptador USB inalámbrico, asegúrese de conectar el adaptador al puerto USB TYPE A que está más lejos del puerto LAN y de utilizar la tapa del adaptador suministrada. Saliente 1 oje el tornillo (marcado con un triángulo) 1. A de la parte inferior izquierda de los puertos 2. 3. 2 3 USB TYPE A. Introduzca el saliente de la tapa en el oricio de la parte superior derecha de los puertos USB TYPE A en la dirección mostrada por la echa.
Configuración Conexión de la alimentación el conector del cable de 1. Coloque alimentación en la AC IN (entrada CA) del proyector. AC IN Cable de alimentación con rmeza el enchufe del cable de 2. Enchufe alimentación en el tomacorriente. Un par de segundos después de haber conectado la fuente de alimentación, el indicador POWER quedará iluminado de manera permanente en naranja. Tenga en cuanta que cuando esté activada la función ENCEND.
Control remoto Control remoto Colocación de las pilas Coloque las pilas en el control remoto antes de utilizarlo. Reemplace las pilas si el control remoto comienza a funcionar mal. Si no va a utilizar el control remoto por un periodo prolongado, retire las pilas del control remoto y consérvelas en un lugar seguro. 1 Retire la tapa de las pilas tomándola de la 2 parte del gancho.
Control remoto Cambiar la frecuencia del control remoto El control remoto accesorio tiene dos opciones de frecuencia de señal Modo 1: NORMAL y Modo 2: ALTA. Si en control remoto no funciona correctamente, intente cambiar la frecuencia de la señal. Para ajustar el Modo, mantenga presionada la combinación de dos botones presentada abajo simultáneamente por 3 segundos aproximadamente.
Control remoto Utilización como teclado y mouse de ordenador simples El control remoto accesorio funciona como ratón y teclado del ordenador sencillos, cuando el puerto USB TYPE B del proyector y el puerto USB tipo A del ordenador están conectados y la función RATÓN está seleccionada para el elemento USB TYPE B en el menú OPC ( 67). (1) Tecla PAGE UP: Presione el botón PAGE UP. (2) Tecla PAGE DOWN: Presione el botón PAGE DOWN. (3) Botón izquierdo del mouse: Presione el botón ENTER.
Monitor de estado Monitor de estado El monitor de estado es la pantalla LCD secundaria que se encuentra en el panel posterior de los modelos CP-X8160, CP-WX8255 y CP-WU8450. El monitor de estado muestra el estado actual del proyector, incluidos los errores, la información de conguración y el historial de errores.
Monitor de estado Visualización del estado del proyector (continuación) : Muestra la tensión suministrada y la temperatura periférica en grados centígrados cuando la lámpara está encendida. 3.ª línea NOTA • Cuando el proyector busca una señal de entrada o se selecciona el puerto USB TYPE A en el estado normal, no aparecerá nada en la 2.ª línea del monitor.
Monitor de estado Visualización del registro La información sobre la conguración actual y el historial de errores pueden aparecer en el monitor de estado al utilizar la función del botón. NOTA • Cuando el proyector se está calentando, no ocurrirá nada al pulsar los botones. • Cuando está seleccionado el puerto USB TYPE A, utilice los botones del panel de control para mostrar los registros.
Monitor de estado Visualización del registro (continuación) NOTA • A pulsar cualquier botón excepto los botones del cursor, o cuando hayan transcurrido unos 30 segundos sin utilizar el botón, el monitor de estado y su iluminación posterior vuelven al primer estado existente antes de que se pulsase el botón FUNCTION o ENTER. • El tiempo de utilización del proyector es el tiempo total de la lámpara transcurrido desde que se fabricó el proyector.
Conexión/desconexión de la alimentación Conexión/desconexión de la alimentación Conexión de la alimentación de que el cable de alimentación 1. Asegúrese esté conectado rme y correctamente al 2. 3. Indicador POWER Botón STANDBY Botón ON proyector y el tomacorriente. Asegúrese de que el indicador POWER está iluminado de manera permanente en naranja ( 120). A continuación, retire de la tapa de la lente. Pulse el botón STANDBY/ON del proyector o el botón ON del control remoto.
Funcionamiento Funcionamiento Ajuste del volumen los botones de VOL + / - para ajustar el volumen. 1. Utilice Aparecerá un diálogo en la pantalla para ayudarlo a ajustar el volumen. Incluso si usted no realiza ninguna acción, el diálogo desaparecerá automáticamente después de unos segundos. Botones VOL + / - NOTA • Cuando selecciona para el puerto de entrada de imagen actual, el ajuste de volumen es desactivado. Vea el elemento FUENTE DE AUDIO del menú AUDIO ( 57).
Funcionamiento Seleccionar una señal de entrada el botón INPUT del proyector. 1. Presione Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su puerto de entrada desde el puerto actual como se indica a continuación. COMPUTER IN1 Æ COMPUTER IN2 Æ LAN VIDEO S-VIDEO Botón INPUT USB TYPE A USB TYPE B COMPONENT Å HDMI 2 Å HDMI 1 NOTA • Si ha seleccionado OMITIR para algunos puertos en OMITIR FUENTE del menú OPC., no se podrá seleccionar la entrada desde esos puertos ( 65). • Cuando seleccione ENCEND.
Funcionamiento Seleccionar una relación de aspecto el botón ASPECT del control remoto. 1. Presione Cada vez que pulsa el botón, el proyector cambia el modo para la relación de aspecto sucesivamente.
Funcionamiento Ajuste del elevador del proyector Cuando el lugar donde coloca el proyector es ligeramente irregular a la izquierda o la derecha, utilice los pies elevadores para colocar el proyector horizontalmente. El uso de los pies también puede inclinar el proyector para proyectar con un ángulo adecuado a la pantalla, elevando la parte frontal del proyector dentro de 9 grados. Este proyector cuenta con 2 pies elevadores y 2 botones elevadores.
Funcionamiento Ajuste de la lente Ajuste del zoom y el foco Los cuadros de diálogo ZOOM o ENFOQ aparecen al pulsar cualquiera de los siguientes botones: ZOOM, ZOOM -, ZOOM +, FOCUS + y FOCUS -. Use los botones ZOOM + / - del control remoto o el botón ZOOM y los botones de cursor ◄/► del proyector para ajustar el tamaño de la pantalla. Use los botones FOCUS + / - para enfocar la imagen. 1. Botón LENS SHIFT Botones ZOOM + / - Botones FOCUS + / - 2.
Funcionamiento Ajuste de la lente (continuación) Memoria de la lente Este proyector está equipado con funciones de memoria para los ajustes de la lente (DESPLAZ LENTE y TIPO LENTE). Se pueden guardar hasta 3 grupos de ajustes. Para utilizar la función de la memoria de la lente, pulse el botón POSITION o FUNCTION mientras visualiza el cuadro de diálogo DESPLAZ LENTE. A continuación aparecerá el cuadro de diálogo MEMORIA LENTE. Los ajustes actuales de la lente se muestran en la línea “ACTUAL”.
Funcionamiento Utilización de la característica de ajuste automático el botón AUTO del control remoto. 1. AlPresione presionar este botón, se realiza lo siguiente. Para una señal de ordenador Botón La posición vertical, la posición horizontal y la fase horizontal AUTO se ajustarán automáticamente a las predeterminadas. Asegúrese de que la ventana de aplicación esté congurada a su tamaño máximo antes de utilizar esta característica. Es posible que una imagen oscura esté ajustada incorrectamente.
Funcionamiento Corrección de distorsión Para corregir la distorsión de la pantalla proyectada, puede seleccionar las opciones AUTO, MANUAL y AJUSTE PERF. En primer lugar, pulse el botón KEYSTONE para mostrar el menú TRAPEZOIDAL y elija uno de los elementos con los botones ▲/▼. Botón AUTO: realiza una corrección trapezoidal vertical KEYSTONE automática. ( 54) MANUAL: permite un ajuste trapezoidal vertical y horizontal. AJUSTE PERF.
Funcionamiento Corrección de distorsión (continuación) MANUAL: Con la opción MANUAL seleccionada, pulse el botón ► o ENTER para mostrar el cuadro de diálogo TRAPEZOIDAL_MANUAL. Seleccione el ajuste trapezoidal vertical u horizontal ( / ) con los botones ▲/▼. Utilice los botones ◄/► para ajustar la distorsión trapezoidal. 1. 2. NOTA • Esta función podría ser excesiva cuando el ajuste del zoom se congura en TELE (enfoque de telefoto).
Funcionamiento Corrección de distorsión (continuación) 3. Ajuste la parte seleccionada del modo que se indica a continuación. ● Para el ajuste de las esquinas, use los botones ▲/▼/◄/► para ajustar la posición de la esquina seleccionada. ● Para ajustar los lados superior e inferior, use los botones ◄/► para seleccionar cualquier punto del lado y los botones ▲/▼ para ajustar la distorsión del lado.
Funcionamiento Utilización de la característica de ampliación el botón MAGNIFY ON del control remoto. 1. Presione La imagen se ampliará y aparecerá en la pantalla el cuadro de diálogo MAGNIFIQUE. Cuando se pulsa el botón MAGNIFY ON por primera vez tras encender el proyector, la imagen se ampliará 1,5 veces. En el cuadro de diálogo, aparecerán marcas en forma de triángulo para mostrar cada dirección. Botones MAGNIFY ON / OFF pantalla del proyector se va ampliando cada vez que se pulsa el botón 2.
Funcionamiento Dejar la pantalla congelada temporalmente el botón FREEZE del control remoto. 1. Presione La indicación "FIJA" aparecerá en la pantalla (sin embargo, la indicación no aparecerá cuando haya seleccionado APAGADO para el elemento MENSAJE del menú PANTALLA ( 61), y el proyector entrará al modo FIJA, en el cual se congela la imagen. Para salir del modo FIJA y restaurar la pantalla a su estado normal, presione el botón FREEZE nuevamente.
Funcionamiento IM-IM (Imagen a Imagen) IM-IM es una función para visualizar dos señales de imagen diferentes en una pantalla dividida en un área principal y un área secundaria para cada señal. área área principal secundaria Botón PbyP Modo normal Modo IM-IM Presione el botón PbyP del control remoto. Esto activa el modo IM-IM. La pantalla mostrada antes de pulsar el botón PbyP se muestra como área principal.
Funcionamiento IM-IM (Imagen a Imagen) (continuación) COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN USB TYPE A USB TYPE B HDMI 1 HDMI 2 COMPONENT S-VIDEO VIDEO Cambio de la señal de entrada de imagen Pulse cualquier botón para seleccionar un puerto de entrada en el control remoto, o pulse el botón INPUT en el panel de control. Se mostrará un cuadro de diálogo en el que podrá seleccionar la señal de entrada del área principal.
Funcionamiento Utilización de las funciones del menú Este proyector posee los siguientes menús: IMAGEN, VISUALIZ, ENTR., COLOCACION, AUDIO, PANTALLA, OPC., RED, SEGURIDAD. y MENU FACIL. MENU FACIL consta de funciones utilizadas con frecuencia, y los otros menús se clasican dentro de cada utilidad y conforman el MENÚ AVANZADO. Cada uno de estos menús se opera utilizando los mismos métodos. Mientras el proyector exhiba cualquier menú, el botón MENU del proyector funciona como los botones del cursor.
Funcionamiento Utilización de las funciones del menú (continuación) cerrar el MENU, pulse de nuevo el botón MENU. O seleccione SALIR 3. Para y pulse el botón de cursor ◄ o el botón ENTER. Incluso si usted no realiza ninguna acción, el diálogo desaparecerá automáticamente después de 30 segundos aproximadamente. NOTA • Si desea mover la posición del cursor, utilice los botones del cursor luego de presionar el botón POSITION.
Funcionamiento Utilización de las funciones del menú (continuación) Elementos de cada menú Los elementos de los menús son los siguientes: Menú Elementos TRAPEZOIDAL, ASPECTO, TRAPEZ. AUTO, TRAPEZOIDAL, AJUSTE PERF, MODO IMAGEN, 42) MODO ECO, INSTALACIÓN, REPOS, TIMER FILTRO, IDIOMA, MENÚ AVANZADO, SALIR MENU FACIL ( VISUALIZ ( ENTR. ( RED ( PROGRESIVO, VIDEO N.R., ESP. COLOR, COMPONENT, FORMATO VIDEO, FORMATO HDMI, RANGO HDMI, ENTRADA COMPUTER, BLOQ. IMG., RESOLUCIÓN 50) TRAPEZ.
MENU FACIL MENU FACIL Con MENU FACIL se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento Descripción ASPECTO Utilice los botones ◄/► para cambiar el modo para relación de aspecto. Vea el elemento ASPECTO en el Menú VISUALIZ ( 47). TRAPEZ. AUTO Utilice el botón ► para ejecutar la función trapezoidal auto. Vea TRAPEZ. AUTO en el Menú COLOCACION ( 54).
MENU FACIL Elemento Descripción NORMAL CINE DINÁMICO PANT(NEGRA) PANT(VERDE) PANT BLANCA LUZ DIURNA SIM. DICOM MODO IMAGEN (continuación) GAMMA 1 POR DEF. 2 POR DEF. 3 POR DEF. 4 POR DEF. 4 POR DEF. 5 POR DEF. 6 POR DEF. 7 POR DEF. TEMP. COL 2 MEDIA 3 BAJA 1 ALTA 4 ALTO BRI -1 5 ALTO BRI -2 2 MEDIA 6 ALTO BRI -3 2 MEDIA • Cuando la combinación de GAMMA y TEMP. COL diere de los modos pre-asignados arriba, la visualizacion en el menú del MODO IMAGEN es "PERSONAL." Consulte los elementos GAMMA y TEMP.
Menú IMAGEN Menú IMAGEN Con el Menú IMAGEN se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón del cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento BRILLO CONTRASTE Descripción Utilice los botones ◄/► para ajustar el brillo. Oscuro Ù Claro Utilice los botones ◄/► para ajustar el contraste.
Menú IMAGEN Elemento Descripción Utilice los botones ▲/▼ para cambiar el modo de temperatura del color. Ù Ù 1 ALTA Ù1 PERSONAL.Ù 2 MID Ù 2 PERSONAL. Ù 3 LOW Ù 3 PERSONAL. 6 PERSONAL. 4 Hi-BRIGHT-1 6 Hi-BRIGHT-3 Ù 5 PERSONAL.Ù 5 Hi-BRIGHT-2 Ù4 PERSONAL. Para ajustar PERSONAL. TEMP. COL. Seleccione un modo cuyo nombre incluya PERSONAL. y presione el botón ► o el botón ENTER exhibe un diálogo para ayudarlo a ajustar el DESCENTRADO y GANANCIA del modo seleccionado.
Menú IMAGEN Elemento Descripción NITIDEZ Utilice los botones ◄/► para ajustar la nitidez. Débil Ù Fuerte • Cuando se realiza este ajuste, es posible que se produzca cierto ruido y/o que la pantalla parpadee por un momento. No se trata de mal funcionamiento Utilice los botones de cursor ▲/▼ para cambiar el modo de control para activar iris. PRESENTAR Ù TEATRO Ù APAGADO ACTIVAR IRIS PRESENTAR : Activar iris exhibe la imagen de presentación más óptima para escenas claras y oscuras.
Menú VISUALIZ Menú VISUALIZ Con el Menú VISUALIZ se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento Descripción Utilice los botones ▲/▼ para cambiar el modo de la relación de aspecto.
Menú VISUALIZ Elemento Descripción OVER SCAN El uso de los botones ◄/► ajusta la relación de over-scan: Pequeño (amplía la imagen) Ù Grande (reduce la imagen) • Sólo se puede seleccionar este elemento para una señal de video, s-video y video componente. • Cuando la señal de entrada está en HDMITM, este elemento también puede seleccionarse si se aplica uno de los puntos (1) o (2). (1) La opción FORMATO HDMI del menú ENTR. del puerto seleccionado está ajustada como VIDEO.
Menú VISUALIZ Elemento Descripción FASE H Los botones ◄/► ajustan la fase horizontal para eliminar el parpadeo. Izquierda Ù Derecha • Este elemento puede seleccionarse sólo para una señal de ordenador o una señal de video componente. Esta función no estará disponible para LAN, USB TYPE A / B o HDMI 1 / 2. AMPLI H Ajuste el tamaño horizontal usando los botones ◄/►. Pequeño Ù Grande • Este elemento puede seleccionarse sólo para una señal de ordenador.
Menú ENTR. Menú ENTR. Con el Menú ENTR. se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento Descripción Utilice los botones ▲/▼ para cambiar el modo progresivo.
Menú ENTR. Elemento Descripción Es posible ajustar el formato de video para el puerto de S-VIDEO y puerto de VIDEO. (1) Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar un puerto de entrada. (2) Los botones ◄/► cambian el modo para formato de video. AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM FORMATO VIDEO N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43 • Este elemento se ejecuta sólo para una señal de video desde el puerto de VIDEO o el puerto de S-VIDEO. • El modo AUTO selecciona automáticamente el modo óptimo.
Menú ENTR. Elemento Descripción ENTRADA COMPUTER Es posible ajustar el tipo de señal de entrada de ordenador para los puertos COMPUTER IN1 y IN2. (1) Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el puerto COMPUTER IN que se seleccionará. (2) Utilice los botones ◄/► para seleccionar un tipo de señal de entrada de ordenador. AUTO Ù SINC EN G APAGADO • La selección del modo AUTO le permite ingresar una sincronización en señal G o señal de video de componente a partir del puerto.
Menú ENTR. Elemento Descripción RESOLUCIÓN En este proyector se puede ajustar la resolución para las señales de entrada COMPUTER IN1 y COMPUTER IN2. (1) En el Menú ENTR seleccione la RESOLUCIÓN utilizando los botones ▲/▼ y presione el botón ►. Se visualizará menú RESOLUCIÓN. (2) En el menú RESOLUCIÓN seleccione la resolución que desea visualizar utilizando los botones ▲/▼. La selección de AUTO ajustará la resolución apropiada para la señal de entrada.
Menú COLOCACION Menú COLOCACION Con el Menú COLOCACION se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento Descripción TRAPEZ. AUTO La selección de este elemento ejecuta la corrección automática de la distorsión trapezoidal.
Menú COLOCACION Elemento Descripción El uso de los botones ◄/► corrige la distorsión trapezoidal horizontal. Reduzca la parte derecha de la imagen Ù Reduzca la parte izquierda de la imagen • El límite de ajuste de esta función varía según la entrada. Es posible que esta función no se ejecute correctamente para algunas TRAPEZOIDAL entradas. • Cuando no se ajusta el desplazador horizontal de la lente en el centro, es posible que esta función no se ejecute bien.
Menú COLOCACION Elemento Descripción MODO ESPERA Utilizando los botones ▲/▼, el ajuste del modo de espera podrá cambiarse entre NORMAL y AHORRO.
Menú AUDIO Menú AUDIO Con el menú AUDIO se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento VOLUMEN Descripción Utilice los botones ◄/► para ajustar el volumen. Bajo Ù Alto Los botones ▲/▼ activan/desactivan el altavoz incorporado. ALTAVOZ FUENTE DE AUDIO ENCEND.
Menú AUDIO Item HDMI AUDIO 58 Description Puede establecerse el modo de audio HDMI™ procedente de los puertos HDMI 1 y 2. (1) UUtilice los botones ▲/▼ para seleccionar el puerto HDMI que se seleccionará. (2) Use los botones ◄/► para seleccionar el modo de audio HDMI™. Compruebe cada uno de los dos modos disponibles y seleccione el adecuado para su dispositivo de audio HDMITM.
Menú PANTALLA Menú PANTALLA Con el Menú PANTALLA se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento IDIOMA Descripción Utilice los botones ▲/▼/◄/► para cambiar el modo de idioma OSD (Visualización en pantalla).
Menú PANTALLA Elemento Descripción Mi Pantalla Este elemento le permite capturar una imagen para utilizarla como Mi Pantalla que se puede utilizar como la pantalla EN BLANCO y pantalla ARRANQUE. Visualice la imagen que desea capturar antes de ejecutar el siguiente procedimiento. (1) La selección de este elemento exhibe un diálogo titulado "Mi Pantalla". Le preguntará si desea capturar una imagen de la pantalla actual.
Menú PANTALLA Elemento Descripción Bloqueo Pant. Utilice los botones ▲/▼ para activar/desactivar la función Bloqueo Pant. ENCEND. Ù APAGADO Cuando se selecciona ENCEND., se bloquea el elemento Mi Pantalla. Utilice esta función para proteger Mi Pantalla actual. • Esta función no puede seleccionarse cuando la opción ENCEND. está seleccionada en CONTRASEÑA Mi Pantalla en el menú SEGURIDAD ( 88). MENSAJE Los botones ▲/▼ activan/desactivan el modo de mensaje. ENCEND. Ù APAGADO Cuando se selecciona ENCEND.
Menú PANTALLA Elemento Descripción Se puede aplicar un nombre a cada puerto de entrada para este proyector. (1) Use los botones ▲/▼ en el Menú PANTALLA para seleccionar el NOMBRE FUENTE y presione le botón ► o ENTER. Aparecerá el NOMBRE FUENTE. (2) Use los botones ▲/▼ en el menú NOMBRE FUENTE para seleccionar el puerto que nominará y presione el botón ►. Aparecerá el diálogo del NOMBRE FUENTE. El lado derecho del menú esta en blanco hasta que se especica un nombre.
Menú PANTALLA Elemento Descripción (6) El nombre actual aparecerá en la primera línea. Use los botones ▲/▼/◄/► o los botones ENTER o INPUT para seleccionar e ingresar los caracteres. Para borrar 1 carácter cada vez, presione el botón RESET o presione al mismo tiempo los botones ◄ e INPUT. Además, si mueve el cursor hacia ELIMINAR o BORRAR TODO en la pantalla y pulsa el botón ENTER o INPUT, se eliminará un carácter o todos los caracteres. El nombre puede contar NOMBRE FUENTE de un máximo de 16 caracteres.
Menú PANTALLA Elemento Descripción C.C. es la función que muestra una trascripción o un cuadro de diálogo de la parte de audio de un video, archivos u otra presentación u otros sonidos relevantes. Es necesario que tenga fuente de video de formato NTSC o video componente de formato 480i@60 que soporte la función C.C. para utilizar esta función. Tal vez no funcione correctamente, dependiendo del equipo o de la fuente de la señal. En este caso, apague Closed Caption.
Menú OPC. Menú OPC. Con el Menú OPC. se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento, excepto los elementos TIMER LAMP y TIMER FILTRO. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
Menú OPC. Elemento ENCEND. DIRECTO APAGADO AUTOM. TEMP. OSCURE. Descripción Utilice los botones ▲/▼ para activar/desactivar la función ENCEND. DIRECTO. ENCEND. Ù APAGADO Cuando se ajusta en ENCEND., se encenderá automáticamente la lámpara en el proyector sin el procedimiento usual ( 24), sólo cuando se conecte el proyector a la alimentación después de que se haya cortado la alimentación mientras la lámpara estaba encendida.
Menú OPC. Elemento USB TYPE B TIMER LAMP Descripción Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar la función del puerto USB TYPE B. Para utilizar esta función, deberá conectarse al puerto USB TYPE B del proyector y al puerto USB tipo A de un ordenador. RATÓN Ù PANTALLA USB RATÓN : El control remoto accesorio funciona como ratón y teclado del ordenador sencillos. PANTALLA USB : El puerto funciona como un puerto de entrada que recibe señales de imagen del ordenador ( 109).
Menú OPC. Elemento Descripción MI BOTÓN Este elemento sirve para asignar una de las siguientes funciones a MY BUTTON 1-4 del control remoto ( 6). (1) Utilice los botones ▲/▼ del menú MI BOTÓN para seleccionar un botón de MI BOTÓN-1 a 4 y pulse el botón ► o ENTER para visualizar el cuadro de diálogo de conguración MI BOTÓN. (2) A continuación, utilice los botones ▲/▼/◄/► para congurar una de las siguientes funciones para el botón elegido. Pulse los botones ENTER o INPUT para guardar la conguración.
Menú OPC. Elemento Descripción La selección de este elemento exhibe el menú SERVICIO. Seleccione un elemento utilizando los botones ▲/▼ y presione el botón ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. ALTITUD Utilice los botones ▲/▼ para cambiar la velocidad de rotación de los ventiladores de enfriamiento. Por lo general, se recomienda dejarlo en AUTO.
Menú OPC. Elemento Descripción MENS. FILTRO Con el botón ▲/▼ se ajusta el temporizador para noticar mediante el mensaje cuándo sustituir el ltro. CP-X8150, CP-WX8240, CP-SX8350, CP-WU8440: 1000h Ù 2000h Ù 5000h Ù 10000h Ù 15000h Ù APAGAD CP-X8160, CP-WX8255, CP-WU8450: 1000h Ù 2000h Ù 5000h Ù 10000h Ù 15000h Ù 20000h Ù APAGAD Luego de elegir un elemento excepto APAGADO, aparecerá el mensaje "RECORDATORIO HAN TRANSCURRIDO .....
Menú OPC. Elemento Descripción BLOQ. BOTONES (1) Use los botones ▲/▼ para elegir el control de las operaciones: PANEL DE CONTROL Ù CONTROL REMOTO (2) Use los botones ◄/► para seleccionar ENCEND. o APAGADO. ENCEND. Ù APAGADO. Al seleccionar ENCEND. en el Paso 2 se bloquean todos los botones, excepto STANDBY, ON y STANDBY/ON, del control de operaciones seleccionado en el Paso 1. Al seleccionar APAGADO se desbloquean los botones bloqueados del control de operaciones seleccionado en el Paso 1.
Menú OPC. Elemento Descripción Al seleccionar este elemento aparece el menú COMUNICACIÓN. En este menú, podrá realizar la conguración de la comunicación en serie del proyector a través del puerto CONTROL. SERVICIO (continuación) COMUNICACIÓN (continúa en la página siguiente) 72 • Seleccione un elemento utilizando los botones del cursor ▲/▼. A continuación, pulse el botón ► para abrir el submenú para el elemento de ajuste seleccionado.
Menú OPC. Elemento Descripción CONFIGURACIÓN EN SERIE Seleccione la condición de comunicación en serie para el puerto CONTROL. VELOCIDAD EN BAUDIOS 4800bps Ù 9600bps Ù 19200bps Ù 38400bps PARIDAD NINGUNO Ù IMPAR Ù PAR • La VELOCIDAD EN BAUDIOS está jada a 19200 bps y la PARIDAD está jada a NINGUNO cuando el TIPO DE COMUNICACIÓN está ajustado a APAGADO ( 72).
Menú OPC. Item Description TIEMPO LÍMITE DE RESPUESTA Seleccione el periodo de tiempo de espera para recibir los datos de respuesta de otro dispositivo que se comunique por el PUENTE DE RED y el DÚPLEX MEDIO a través del puerto CONTROL. APAGADO Ù 1s Ù 2s Ù 3s SERVICIO (continuación) APAGADO: Seleccione este modo si no es preciso comprobar las respuestas del dispositivo al que el proyector envía datos. En este modo, el proyector puede enviar datos desde el ordenador de forma continua.
Menú OPC. Elemento Descripción INFORMACIÓN La selección de este elemento exhibe un diálogo titulado "ENTR.INFORMACIÓN". Exhibe la información sobre la entrada actual. SERVICIO (continuación) • El mensaje "BLOQ. IMG." en el diálogo signica que la función de bloqueo de imágenes está funcionando. • El mensaje “SCART RGB” signica que el puertos COMPONENT está funcionando como un puerto de entrada SCART RGB. Consulte el elemento COMPONENT en el Menú ENTR. ( 50).
Menú RED Menú RED Recuerde que las conguraciones de red incorrectas pueden ocasionar problemas en la red. Asegúrese de consultar con el administrador de la red antes de conectarse a un punto de acceso existente en su red. Seleccione "RED" en el menú principal para acceder a las siguientes funciones.
Menú RED Elemento Descripción Utilice los botones ▲/▼ para activar/desactivar DHCP. ENCEND.Ù APAGADO Seleccione APAGADO cuando la red no tiene DHCP DHCP habilitado. Para guardar el ajuste, pulse el botón ►. (Protocolo de &RQ¿JXUDFLyQ • Cuando a configuración de "DHCP" cambia a Dinámica de "ENCEND.", se tarda un poco en obtener dirección IP 6HUYLGRU del servidor DHCP.
Menú RED Elemento Descripción Use los botones ▲/▼/◄/► para ingresar el Año (dos últimos dígitos), Mes, Fecha, Hora y Minuto. • Cuando se selecciona este elemento, el mismo elemento del menú CONFIGURACIÓN ALÁMBRICA se sobreescribe con la misma conguración ( 82). FECHA Y • El proyector anulará esta conguración y recuperará la información de FECHA Y HORA del servidor de Hora HORA cuando se habilite SNTP. ( 3.1.
Menú RED Elemento Descripción Use los botones ▲/▼ para seleccionar el SSID para visualizar el menú SSID. #1 POR DEF. Ù #2 POR DEF. Ù #3 POR DEF. #5 PERSONAL. Ù #4 POR DEF. Seleccione uno de los valores POR DEF. (#1 ~ #4) y pulse ► o el botón ENTER. Para ajustar PERSONAL. CONFIGURACIÓN INALÁMBRICA (continuación) SSID Presione el botón ► o ENTER cuando se selecciona PERSONAL. # 5. Aparecerá el menú SSID PERSONAL. #5. (1) El SSID aparecerá en la primera línea.
Menú RED Elemento Descripción La selección de este elemento muestra el diálogo INFORMACIÓN INALÁMBRICA para ver la configuración de la LAN inalámbrica. Use los botones ▲/▼ para cambiar la página. La primera página muestra la configuración de la LAN inalámbrica. La segunda página y siguientes muestran la información de señal de los dispositivos de conexión de la LAN inalámbrica. INFORMACIÓN INALÁMBRICA • Para más información sobre la CONTRASEÑA, consulte el manual de “LiveViewer”.
Menú RED Elemento Descripción La selección de este elemento muestra el menú CONFIGURACIÓN ALÁMBRICA para la LAN alámbrica. Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar un elemento, y el botón ► o ENTER en el control remoto para ejecutar el elemento. Utilice los botones ▲/▼ para activar/desactivar DHCP. ENCEND.Ù APAGADO Seleccione APAGADO cuando la red no tiene DHCP DHCP (Protocolo de habilitado. Para guardar el ajuste, pulse el botón ►.
Menú RED Elemento Descripción DIFERENCIA DE HORA CONFIGURACIÓN ALÁMBRICA (continuación) Use los botones ▲/▼ para ingresar la DIRERENCIA DE HORA. Ajuste la misma DIFERENCIA DE HORA que la establecida en su ordenador. Use le botón ► para volver al menú luego de congurar la DIFERENCIA DE HORA. • Cuando se selecciona este elemento, el mismo elemento del menú CONFIGURACIÓN INALÁMBRICA se sobreescribe con la misma conguración ( 77).
Menú RED Elemento Descripción (1) Use los botones ▲/▼ en el menú RED para seleccionar el NOMBRE DE PROYECTOR y presione el botón ►. Aparecerá el diálogo NOMBRE DE PROYECTOR. NOMBRE DE PROYECTOR (2) NOMBRE DE PROYECTOR actual se exhibirá en las 3 primeras líneas. El nombre del proyector se asigna previamente de forma predeterminada. Use los botones ▲/▼/◄/► o los botones ENTER o INPUT para seleccionar e ingresar los caracteres.
Menú RED Elemento MI IMAGEN Descripción La selección de este elemento exhibe el menú MI IMAGEN. Use la aplicación para transferir los datos de imagen. Puede descargarla desde el sitio Web de Hitachi. (http://www. hitachi-america.us/digitalmedia o http://www.hitachidigitalmedia. com). Use los botones ▲/▼ para seleccionar un elemento que sea una imagen ja de MI IMAGENE ( 4. Función Mi Imagen en la Guía de red) y el botón ► o ENTER para visualizar la imagen.
Menú RED Elemento Descripción La selección de este elemento exhibe el menú PRESENTACIÓN. Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar uno de los siguientes elementos y pulse el botón ► o ENTER para utilizar la función. • Para usar la Presentación de Red, se necesita “LiveViewer”, una aplicación exclusiva. Está disponible en el CD del paquete combinado de aplicaciones para su instalación. Puede descargar la última versión e información importante desde la página web de Hitachi (http://www. hitachi-america.
Menú RED Elemento PRESENTAR (continuación) Descripción • Para cambiar del modo PC Único al modo PC Múltiple, pulse el botón ► para seleccionar ACEPTAR en el cuadro de diálogo y pulse el botón ENTER o INPUT. El modo de visualización cambia. • Para más información sobre cómo cambiar el modo de visualización a modo Multi PC en su ordenador, consulte el manual de “LiveViewer”.
Menú SEGURIDAD Menú SEGURIDAD Este proyector está equipado con funciones de seguridad. Desde el menú SEGURIDAD, se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Para utilizar el menú SEGURIDAD: Es necesario registrar el usuario antes de utilizar las funciones de seguridad. Introduzca el menú SEGURIDAD. 1. Pulse el botón ►. Se mostrará el cuadro INTRODUCIR CONTRASEÑA. 2. Utilice los botones ▲/▼/◄/► para introducir la contraseña registrada.
Menú SEGURIDAD Elemento Descripción Se puede utilizar la función CONTRASEÑA Mi Pantalla para prohibir el acceso a la función Mi Pantalla y evitar que se sobrescriba la imagen de Mi Pantalla registrada actualmente. $FWLYDU OD &2175$6(f$ 0L 3DQWDOOD CONTRASEÑA Mi Pantalla 1-1 Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar CONTRASEÑA Mi Pantalla y presione el botón ► para visualizar el menú para activar/desactivar CONTRASEÑA Mi Pantalla.
Menú SEGURIDAD Elemento Descripción BLOQUEO PIN es una función que impide que el proyector sea utilizado a menos que se ingrese un Código registrado. 1 Encender el BLOQUEO PIN BLOQUEO PIN 1-1 Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar BLOQUEO PIN y presione el botón ► o botón ENTER para visualizar el menú para activar/ desactivar BLOQUEO PIN. 1-2 Use los botones ▲/▼ en el menú para activar/ desactivar BLOQUEO PIN para seleccionar ENCEND. y aparecerá la caja Introducir el código PIN.
Menú SEGURIDAD Elemento Descripción Si esta función está ajustada en ENCEND. y el ángulo vertical del proyector o la conguración de INSTALACIÓN es diferente de la conguración registrada previamente, se mostrará la alarma DETECTOR TRASLADO ENCEND. y no aparecerá la señal de entrada. • Para visualizar de nuevo la señal, ajuste esta función en APAGADO. • A los 5 minutos aproximadamente de mostrar la alarma DETECTOR DE TRANSICIÓN ACTIVADO, la lámpara se apagará.
Menú SEGURIDAD Elemento Descripción La función CONTRASEÑA MI TEXTO evita que MI TEXTO se sobrescriba. Cuando se congura una contraseña para MI TEXTO; • MOSTRAR MI TEXTO no estará disponible, lo cual puede impedir el cambio de la conguración de MOSTRAR. • El menú ESCRIBIR MI TEXTO no estará disponible, lo cual puede impedir que se sobrescriba MI TEXTO.
Menú SEGURIDAD Elemento Descripción MOSTRAR MI TEXTO (1) Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar MOSTRAR MI TEXTO y presione el botón ► o ENTER visualizar el menú para activar/desactivar MOSTRAR MI TEXTO. (2) Use los botones ▲/▼ en el menú para activar/desactivar MOSTRAR MI TEXTO para seleccionar encendido o apagado. ENCEND. Ù APAGADO Cuando esté ajustado a ENCEND., MI TEXTO se visualizará en la pantalla ARRANQUE y el diálogo ENTR._INFORMACIÓN.
Menú SEGURIDAD Elemento Descripción INDICADOR SEGURIDAD Al seleccionar este elemento aparece el cuadro de diálogo INDICADOR SEGURIDAD. Use los botones ▲/▼ para seleccionar ENCEND. o APAGADO. ENCEND. Ù APAGADO Cuando se selecciona ENCEND. mientras BLOQUEO PIN o DETECTOR TRASLADO están ENCEND., el indicador SECURITY parpadea en amarillo en el modo de espera ( 89, 90). BLOQUEO APILAMIENTO Al seleccionar este elemento aparece el cuadro de diálogo BLOQUEO APILAMIENTO.
Herramientas de presentación Herramientas de presentación El proyector cuenta con las prácticas herramientas siguientes que permiten realizar presentaciones en pantalla de una manera fácil y rápida: - Presentación SIN PC ( abajo) - Función de dibujo ( 104) - Visualización USB ( 109) - Presentación de Red Para más información sobre la Presentación de Red, consulte la Guía de red y el manual de “LiveViewer”.
Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) NOTA • No se aceptan archivos con una resolución superior a la siguiente. CP-X8150, CP-X8160: 1024 x 768 (Imagen ja), 768 x 576 (Película) CP-WX8240, CP-WX8255: 1280 x 800 (Imagen ja), 768 x 576 (Película) CP-SX8350: 1400 x 1050 (Imagen ja), 768 x 576 (Película) CP-WU8440, CP-WU8450: 1920 x 1200 (Imagen ja), 768 x 576 (Película) (* Algunos ordenadores no soportan las resoluciones anteriores.
Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) $FWLYDFLyQ D WUDYpV GH ORV ERWRQHV Puede controlar las imágenes de la pantalla Vista miniatura con el control remoto, el panel de control o el Control remoto Web. Cuando se visualizan las vistas en miniatura pueden admitirse las funciones que siguen.
Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Control mediante el menú Vista miniatura También puede controlar las imágenes utilizando el menú de la pantalla Vista miniatura. Elemento Funciones Pasa a una carpeta superior. ORDENAR RETORNO Le permiten clasicar los archivos y las carpetas de la siguiente manera. Pulse el botón de cursor ► o ENTER para volver a la pantalla Vista miniatura. NOMBRE ASC Clasica en orden ascendente por nombre de archivo.
Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) NOTA • Estas operaciones no son accesibles mientras se visualiza el OSD del proyector. • El modo Vista miniatura puede mostrar hasta 20 archivos en una página. • No es posible cambiar el puerto de entrada con el botón INPUT cuando se visualiza la pantalla Vista miniatura, la Presentación de diapositivas o la imagen Pantalla completa. • La calidad de la imagen podría deteriorarse al reproducir los datos de audio incluidos en una película.
Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Modo Pantalla completa El modo Pantalla completa muestra una imagen en pantalla completa. Para visualizar en modo Pantalla completa, seleccione una imagen en la pantalla Vista miniatura. A continuación, pulse el botón ENTER del control remoto, el botón INPUT del panel de control o haga clic en [INTRO] del Control remoto Web.
Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Operaciones para películas Se muestra un icono de control remoto y una barra de progreso al pulsar o hacer clic en uno de los botones de cursor, en el botón ENTER o en el botón INPUT del control remoto, del panel de control o del Control remoto Web durante la reproducción de una película en el modo Pantalla completa. Mientras están visibles el icono de control remoto y la barra de progreso permanecen activas las siguientes operaciones.
Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Modo Presentación de diapositivas El modo Presentación de diapositivas muestra imágenes en pantalla completa y cambia las imágenes a intervalos ajustados en INTERVALO en el menú de la pantalla Vista miniatura ( 97). Puede iniciar esta función desde el menú Presentación de diapositivas. Para mostrar el menú Presentación de diapositivas, seleccione el botón PRES. DIAPOS.
Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Uso de PRES. DIAPOS. en el menú Vista miniatura Usted puede reproducir la Presentación de diapositivas con su conguración preferida. Congure los elementos de PRES. DIAPOS. en el menú Vista miniatura ( 97). Elemento Funciones PRES. DIAPOS. RETORNO Vuelve al modo Miniatura. REPRODUCIR reproduce la Presentación de diapositivas. INICIAR ajuste el número inicial de la Presentación de diapositivas.
Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Lista de exhibición La lista de exhibición es un archivo de texto en formato DOS, que decide el orden de archivos de imágenes jas visualizados en el modo Vista miniatura o Presentación de diapositivas. El nombre del archivo de la lista de exhibición es “playlist.txt” y puede editarse en un ordenador.
Herramientas de presentación Función de dibujo La Función de dibujo le permite dibujar en la pantalla del proyector con un lápiz para tableta Hitachi o un ratón USB conectado a los puertos USB TYPE A. Esta función es una herramienta interactiva. Ofrece ecaces funciones que conseguirán que sus presentaciones en clase y en el trabajo resulten más entretenidas y fáciles de comprender. 9 Dibujar sobre imágenes proyectadas Puede dibujar o escribir sobre imágenes proyectadas.
Herramientas de presentación Función de dibujo (continuación) Conexión de los dispositivos Conecte el lápiz para tableta Hitachi o el ratón USB al puerto USB TYPE A del proyector. Para guardar la imagen que ha dibujado deberá conectarse también un dispositivo de memoria USB a un puerto USB TYPE A del proyector. Si el proyector únicamente dispone de un puerto USB TYPE A disponible, utilice un hub USB para conectar ambos dispositivos.
Herramientas de presentación Función de dibujo (continuación) Uso de la función de dibujo Al tocar o hacer clic en el lápiz para tableta Hitachi o en el ratón USB conectado se inicia el modo de dibujo. En el modo de dibujo, aparece en la pantalla del proyector una barra de herramientas como la que se muestra a continuación. Al tocar o hacer clic en uno de los iconos de la barra de herramientas se habilitan las siguientes funciones.
Herramientas de presentación Función de dibujo (continuación) 4. Borrador Cambia la función del lápiz a la de una goma, y especica su tamaño. El cursor se convierte en un Borrador ; al arrastrarlo, borra las líneas dibujadas. Especica un Borrador de 12 puntos. Especica un Borrador de 20 puntos. Especica un Borrador de 28 puntos. 5. Borrar Borra todas las líneas dibujadas con el lápiz. 6. Funcionamiento Hace funcionar el proyector.
Herramientas de presentación Función de dibujo (continuación) 6. Funcionamiento del proyector (continuación) Borra temporalmente la pantalla. Al volver a tocar o hacer clic se recupera la pantalla. Muestra u oculta el modelo (cuadrícula). Pasa de una señal de origen de la pantalla a otra. • Puede utilizarse igual que el botón INPUT del panel de control. No obstante, las imágenes no pueden seleccionarse desde el puerto LAN o el puerto USB TYPE B. Apaga el proyector.
Herramientas de presentación Visualización USB El proyector puede mostrar imágenes transferidas desde el ordenador a través de un cable USB ( 11). NOTA • Cuando la resolución de pantalla de su ordenador supera la que especicada, la imagen del ordenador se contrae al tamaño especicado tal y como se muestra a continuación antes de transferir al proyector.
Herramientas de presentación Visualización USB (continuación) Iniciar la Visualización USB Seleccione PANTALLA USB para el elemento USB TYPE B en el menú OPC. Cuando conecte el ordenador a un puerto USB TYPE B en el proyector utilizando un cable USB, el proyector será reconocido como unidad de CD-ROM en el ordenador. A continuación, el software en el proyector, “LiveViewerLiteUSB.
Herramientas de presentación Visualización USB (continuación) Menú contextual El menú mostrado a la derecha se visualizará cuando haga clic en el icono de la aplicación en el área de noticación de Windows con el botón derecho. Display : Aparece el menú Flotante y desaparece el icono del área de (Visualizar) noticación de Windows. Quit : Se cierra la aplicación y desaparece el icono del área de (Abandonar) noticación de Windows.
Herramientas de presentación Visualización USB (continuación) Ventana Opciones Si selecciona el botón Opciones en el menú Flotante, se visualiza la ventana Opciones. Optimize Performance (Optimización de desempeño) “LiveViewer Lite for USB” captura las pantallas en formato JPEG y las envía al proyector. El “LiveViewer Lite for USB” tiene dos opciones de datos JPEG que tienen índices de compresión diferentes.
Mantenimiento Mantenimiento Sustitución de la lámpara Una lámpara tiene una vida útil limitada. El uso de la lámpara por periodos de tiempo prolongados puede causar que las imágenes se vean oscuras o que los tonos de color se debiliten. Observe que cada lámpara tiene una duración diferente, y algunas pueden explotar o quemarse después de comenzar a utilizarlas. Se recomienda la preparación de una nueva lámpara y una pronta sustitución.
Mantenimiento Sustitución de la lámpara (continuación) Aviso sobre la lámpara ALTO VOLTAJE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESIÓN ADVERTENCIA ►El proyector utiliza una lámpara de vidrio de mercurio de alta presión. La lámpara se puede romper con un ruido muy fuerte, si se quema, se sacude o se raya, se manipula mientras está caliente, o se gasta con el tiempo. Observe que cada lámpara tiene una duración diferente, y algunas pueden explotar o quemarse después de comenzar a utilizarlas.
Mantenimiento Limpieza y reemplazo del filtro de aire Compruebe y limpie periódicamente el ltro de aire. Cuando los indicadores o un mensaje le señalen que debe limpiar el ltro de aire, realice esto lo antes posible. La unidad del ltro con 2 hojas de ltros se encuentra dentro de la tapa del ltro. Además, el ltro de aire adicional está colocado en la parte interior de la tapa del ltro de los modelos CP-X8160, CP-WX8255 y CP-WU8450.
Mantenimiento Limpieza y reemplazo del ltro de aire (continuación) 10.Vuelva a colocar la tapa del ltro. el proyector y restaure el tiempo del ltro utilizando el elemento 11.Encienda TIMER FILTRO en MENU FACIL. (1) Presione el botón MENU para visualizar un menú. (2) Apunte a TIMER FILTRO utilizando el botón ▲/▼, luego presione el botón ► (o ENTER/RESET). Aparecerá un diálogo. (3) Presione el botón ► para seleccionar “ACEPTAR” en el diálogo. Realiza el reajuste del tiempo del ltro.
Mantenimiento Cuidados adicionales Dentro del proyector Para garantizar un uso seguro del proyector, que su distribuidor lo limpie y revise por lo menor una vez al año. Cuidado de la lente Si la lente está dañada, sucia o empañada, podría causar pérdida de calidad de la visualización. Sea muy cuidadoso con la manipulación de la lente. el proyector y desconecte el cable de alimentación. Permita que el 1. Apague proyector se enfríe lo suciente.
Solución de problemas Solución de problemas En el caso de que ocurriera un funcionamiento anormal, detenga la utilización del proyector inmediatamente. ADVERTENCIA ►Nunca utilice el proyector si se producen anormalidades durante el funcionamiento tales como humo, olor extraño, ruido excesivo, averías en la caja o los elementos o los cables, penetración de líquidos o materiales extraños, etc. En tales casos, desconecte inmediatamente el enchufe de alimentación de la toma de corriente.
Solución de problemas Mensajes relacionados (continuación) Mensaje Descripción /D IUHFXHQFLD KRUL]RQWDO R YHUWLFDO GH OD VHxDO GH HQWUDGD QR VH HQFXHQWUD GHQWUR GHO DOFDQFH HVSHFL¿FDGR Conrme las especicaciones del proyector o las especicaciones de la fuente de señal. Está entrando una señal inapropiada. Conrme las especicaciones de su proyector o las de la fuente de la señal.
Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras Cuando el funcionamiento de los indicadores LAMP, TEMP y POWER diera de lo normal, verique y proceda de acuerdo al siguiente cuadro. Indicador Indicador Indicador Descripción POWER LAMP TEMP Luz El proyector está en un estado de espera. Apagado. Apagado. anaranjada Consulte la sección "Conexión/desconexión de la alimentación". Luz intermitente (O SUR\HFWRU HVWi HOHYDQGR OD WHPSHUDWXUD Apagado. Apagado. verde Espere. Luz YHUGH Apagado. Apagado.
Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras (continuación) Indicador Indicador Indicador POWER LAMP TEMP Descripción (O YHQWLODGRU GH HQIULDPLHQWR QR HVWi IXQFLRQDQGR Desconecte la alimentación y permita que el proyector Luz se enfríe por 20 minutos como mínimo. Luego de que el intermitente Luz proyector se haya enfriado lo suciente, verique que no roja Apagado. intermitente se haya atascado ningún objeto extraño en el ventilador, etc. y luego vuelva a conectar la alimentación.
Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras (continuación) NOTA • Por razones de seguridad, cuando la parte interior se ha sobrecalentado, el proyector se apaga automáticamente y es posible que también se apaguen las lámparas indicadoras. En ese caso desconecte el cable de alimentación y espere 45 minutos como mínimo. Una vez que le proyector se ha enfriado lo suciente, conrme el estado de sujeción de la lámpara y la tapa de la lámpara y entonces conecte la alimentación nuevamente.
Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas Sobre los problemas que se confunden con defectos mecánicos, verique y proceda de acuerdo al siguiente cuadro. Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos El cable de alimentación no está enchufado. Conecte el cable de alimentación correctamente. Página de referencia 16 Se interrumpió la principal fuente de alimentación durante la operación, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico (apagón), etc.
Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos Página de referencia No se emiten sonido ni imágenes (continuación) (O SUR\HFWRU QR UHFRQRFH HO GLVSRVLWLYR GH DOPDFHQDPLHQWR USB introducido en los puertos USB TYPE A. Utilice la función EXTRAER USB primero, extraiga el dispositivo de almacenamiento USB y, a continuación, introdúzcalo de nuevo en el puerto.
Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Problemas El control remoto no funciona. Casos que no incluyen defectos mecánicos Las pilas del control remoto están a punto de agotarse. Cambie las pilas. 17 Los números ID establecidos en el proyector y en el control remoto son diferentes. Pulse el botón ID de idéntico dígito ID al del proyector y, a continuación, realice la acción deseada.
Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Problemas La imagen que aparece en la pantalla sufre algún tipo de degradación, como parpadeos o rayas. Casos que no incluyen defectos mecánicos Cuando el proyector esté funcionando en modo económico, es posible que la pantalla parpadee. Ajuste MODO ECO en NORMAL y ajuste MODO ECO AUTO en APAGADO, en el menú COLOCACIÓN.
Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos Página de referencia La función de PUENTE DE RED no trabaja /D IXQFLyQ GH 38(17( '( 5(' HVWi GHVDFWLYDGD Seleccione PUENTE DE RED para el elemento TIPO DE COMUNICACIÓN del menú OPC. - SERVICIO - COMUNICACIÓN. 72 Está trabajando la función AHORRO. Seleccione NORMAL para el ítem MODO ESPERA del menú COLOCACION.
Especificaciones Especicaciones Sírvase ver la sección (VSHF¿FDFLRQHV del Manual de usuario (resumen), que es un libro. Acuerdo de licencia de usuario final para el software del proyector • El software incluido en el proyector consta del número plural de módulos de software independientes y contamos con nuestro derecho de reproducción y/ o los derechos de reproducción de terceros para cada uno de los módulos del software.
Proyector CP-X8150/CP-X8160/CP-WX8240/ CP-WX8255/CP-SX8350/CP-WU8440/ CP-WU8450 Manual de usuario (detallado) Guía de red Gracias por adquirir este producto. Este manual tiene como n explicar solamente la función de red. Para utilizar este producto correctamente, consulte este manual y los demás manuales del producto. ADVERTENCIA ►Antes de usar este producto, asegúrese de leer todos los manuales del mismo. Luego de leerlos, consérvelos en un lugar seguro para referencia futura.
Índice Índice Precaución .................................................................................... 4 1. Conexión a la red ...................................................................... 5 1.1 Requisitos del sistema ............................................................................... 5 1.1.1 Preparación necesaria del equipo ................................................................................... 5 1.1.2 Requisitos de hardware y software para Ordenador ................
Índice 6. Función Puente de red ........................................................... 52 6.1 Conectar dispositivos ............................................................................... 6.2 Conguración de la comunicación ........................................................... 6.3 Puerto de comunicación ........................................................................... 6.4 Método de transmisión .............................................................................
Precaución Precaución El adaptador USB inalámbrico designado, que se vende por separado, es necesario para utilizar la función de red inalámbrica de este proyector. Para más información sobre las precauciones exigidas por las normativas y la legislación, consulte la documentación que acompaña al adaptador. [Limitaciones de conexión y desconexión del adaptador USB inalámbrico] Antes de introducir o retirar el adaptador USB inalámbrico del proyector, apague el proyector y desenchúfelo.
1. Conexión a la red 1. Conexión a la red 1.1 Requisitos del sistema 1.1.1 Preparación necesaria del equipo Para conectar el proyector a su ordenador a través de la red se necesitan los equipos que se indican a continuación. Ŷ Comunes para todos los casos El proyector: 1 unidad, Ordenador : mínimo 1 aparato Ŷ 6HJ~Q OD IRUPD HQ TXH XVWHG GHVHH KDFHU OD FRQH[LyQ 1) Para conexión alámbrica *1 Cable de LAN (CAT-5 o mayor): 1 pieza 2) Para conexión inalámbrica *2 - Lado del proyector IEEE802.
1. Conexión a la red 1.1 Requisitos del sistema (continuación) NOTA • El control de comunicación con la red estará inhabilitado mientras el proyector esté en el modo de espera si el elemento MODO ESPERA está ajustado a AHORRO. Realice la conexión de comunicación con la red después de haber ajustado MODO ESPERA a NORMAL.
1. Conexión a la red 1.3 Configuración manual de la conexión de red - LAN alámbrica Esta sección explica cómo congurarla en forma manual. 1.3.1 Conexión de los equipos Conecte el proyector y el ordenador con un cable LAN. * Antes de conectar a una red existente, póngase en contacto con el administrador de la red. A continuación, compruebe los siguientes ajustes del ordenador. 1.3.2 Configuración de la red Aquí se explica la conguración de la conexión de red para Windows® 7 e Internet Explorer.
1. Conexión a la red 1.3 Conguración manual de la conexión de red - LAN alámbrica - (continuación) 5) Haga clic con el botón derecho en “Conexión de área local” para abrir el menú y seleccione “Propiedades”. 6) Seleccione “Protocolo de Internet versión 4 (TCP/ IPv4)” y haga clic en [Propiedades]. 7) Seleccione “Usar la siguiente dirección IP” y congure la Dirección IP, Máscara de subred y Puerta de enlace predeterminada del ordenador adecuadamente.
1. Conexión a la red 1.3 Conguración manual de la conexión de red - LAN alámbrica - (continuación) [Acerca de la dirección IP] Ŷ $MXVWH PDQXDO La parte de la dirección de red de la conguración de dirección IP de su ordenador debe coincidir con la conguración del proyector. Además, la dirección IP completa del ordenador no debe coincidir con la de ningún otro dispositivo de la misma red, incluido el proyector. Por ejemplo Los ajustes del proyector son los siguientes. Dirección IP: 192.168.1.
1. Conexión a la red 1.3 Conguración manual de la conexión de red - LAN alámbrica - (continuación) 1.3.3 Ajuste de “Opciones de Internet” 1) En la ventana “Centro de redes y recursos compartidos” haga clic en “Opciones de Internet” para abrir la ventana “Propiedades de Internet”. 2) Haga clic en la pestaña “Conexiones” y luego haga clic en el botón [Conguración de LAN] para abrir “Conguración de la red de área local (LAN)”.
1. Conexión a la red 1.4 Configuración manual de la conexión de red - LAN inalámbrica El uso del adaptador USB inalámbrico designado (opcional) con el proyector permite al proyector y al ordenador comunicarse tanto en modo Ad-Hoc como en modo Infraestructura. Esta sección tiene por objeto explicar cómo congurar manualmente una conexión de LAN inalámbrica. 1.4.1 Preparación para la conexión de LAN inalámbrica Fig. 1.4.1.a Comunicación sin un punto de acceso (Ad-Hoc) Fig. 1.4.1.
1. Conexión a la red 1.4 Conguración manual de la conexión de red - LAN inalámbrica - (continuación) 1.4.2 Configuración de la conexión de LAN inalámbrica Uso de la utilidad de LAN inalámbrica para Windows® 7 estándar. La conguración inicial de LAN inalámbrica para el proyector es la siguiente. Control de conexión : Ad-Hoc SSID : wireless Canal :1 Clasicación de encriptación : ninguna Dirección IP : 192.168.10.
1. Conexión a la red 1.4 Conguración manual de la conexión de red - LAN inalámbrica - (continuación) 4) Seleccione “Usar la siguiente dirección IP” y congure la Dirección IP, Máscara de subred y Puerta de enlace predeterminada del ordenador adecuadamente. Una vez completada la conguración, haga clic en [Aceptar] para cerrar la ventana. [Acerca de la dirección IP] La parte de la dirección de red de la conguración de dirección IP de su ordenador debe coincidir con la conguración del proyector.
1. Conexión a la red 1.4 Conguración manual de la conexión de red - LAN inalámbrica - (continuación) 5) Haga clic con el botón derecho en “Conexión de red inalámbrica” para abrir el menú y seleccione “Conectar o desconectar”. 6) Desde las redes inalámbricas conectables, seleccione el SSID del proyector (ajustado como “wireless” por defecto) y haga clic en [Conectar]. Si ha activado el cifrado, aparecerá una ventana solicitando la instrucción de la clave de encriptación.
2. Presentación de Red 2. Presentación de Red El proyector puede mostrar o reproducir las imágenes de pantalla del ordenador y los datos de audio que se transmiten a través de la red. Esta función de Presentación de Red le ayuda a realizar sus presentaciones y celebrar conferencias sin problemas. LAN inalámbrica LAN inalámbrica Para usar la Presentación de Red, se necesita “LiveViewer”, una aplicación exclusiva. Está disponible en el CD del paquete combinado de aplicaciones para su instalación.
3. Control por la Web 3. Control por la Web Usted puede ajustar o controlar el proyector a través de una red, desde un navegador de la Web en una Ordenador que esté conectada a la misma red. NOTA • Se requiere Internet Explorer® 6.0 o más reciente. • Si JavaScript® está inhabilitado en la conguración de su navegador de la Web, usted debe habilitarlo para utilizar correctamente las páginas Web del proyector. Vea los detalles de cómo habilitar JavaScript® en los archivos de Ayuda de su navegador de la Web.
3. Control por la Web 3.1 Control web del proyector 3.1.1 Inicio de sesión Para usar la función Control web del proyector, necesita iniciar sesión con su nombre de usuario y contraseña. A continuación se indican los ajustes predeterminados de fábrica para el nombre de usuario y la contraseña. Nombre de usuario Contraseña Administrator Ventana de inicio de sesión Introduzca su nombre de usuario y su contraseña y, a continuación, haga clic en [Aceptar].
3. Control por la Web 3.1 Control web del proyector (continuación) 3.1.2 Información de red Visualiza los ajustes de conguración de red actuales del proyector. Elemento Información común Descripción Muestra información común a la LAN inalámbrica y alámbrica. Nombre del proyector Visualiza los ajustes de nombre del proyector. Información inalámbrica Muestra la conguración actual de la LAN inalámbrica. Modo Muestra el modo de comunicación LAN inalámbrica. DHCP Muestra la conguración de DHCP.
3. Control por la Web 3.1 Control web del proyector (continuación) 3.1.3 Configuraciones de red Visualiza y congura los ajustes de red. Elemento &RQ¿JXUDFLyQ FRP~Q Descripción Congura los parámetros comunes de la LAN inalámbrica y alámbrica. Congura el nombre del proyector. La longitud del nombre del proyector puede ser de hasta 64 caracteres alfanuméricos. Sólo pueden utilizarse letras del Nombre del proyector alfabeto, números y los símbolos siguientes. !“#$%&'()*+,-.
3. Control por la Web 3.1 Control web del proyector - Conguraciones de red (continuación) Elemento Descripción &RQ¿JXUDFLyQ LQDOiPEULFD Congura los ajustes de la LAN inalámbrica. Modo Seleccione “Ad-Hoc” o “Infraestructura”. &RQ¿JXUDFLyQ ,3 Congura los ajustes de red. DHCP ENCENDIDO Habilita el DHCP. DHCP APAGADO Inhabilita el DHCP. Dirección IP Congura la dirección IP cuando el DHCP está inhabilitado. Máscara de subred Congura la máscara de subred cuando el DHCP está inhabilitado.
3. Control por la Web 3.1 Control web del proyector - Conguraciones de red (continuación) Elemento Descripción &RQ¿JXUDFLyQ LQDOiPEULFD Congura los ajustes de la LAN alámbrica. &RQ¿JXUDFLyQ ,3 Congura los ajustes de red. DHCP ENCENDIDO Habilita el DHCP. DHCP APAGADO Inhabilita el DHCP. Dirección IP Congura la dirección IP cuando el DHCP está inhabilitado. Máscara de subred Congura la máscara de subred cuando el DHCP está inhabilitado.
3. Control por la Web 3.1 Control web del proyector (continuación) 3.1.4 Configuraciones de puerto Visualiza y congura los ajustes de puertos de comunicación. Elemento Puerto de control de red 1 (Puerto:23) Descripción Congura el puerto de control por comandos 1 (Port:23). Puerto abierto Haga clic en la casilla de vericación [Encendido] para utilizar el puerto 23. $XWHQWL¿FDFLyQ Haga clic en la casilla de vericación [Encendido] si necesita autenticación para este puerto.
3. Control por la Web 3.1 Control web del proyector - Conguraciones de puerto (continuación) Elemento Puerto SNMP Descripción Congura el puerto SNMP. Puerto abierto Haga clic en la casilla de vericación [Encendido] para utilizar el SNMP. Dirección de trampa Congura el destino de la Trampa de SNMP en el formato de IP. • La dirección contiene no sólo la dirección IP sino también el nombre de dominio, si se congura el servidor DNS válido en los &RQ¿JXUDFLRQHV GH UHG.
3. Control por la Web 3.1 Control web del proyector (continuación) 3.1.5 Configuraciones de e-mail Visualiza y congura los ajustes de direcciones de correo electrónico. Elemento Descripción Enviar e-mail Haga clic en la casilla de vericación [Encendido] para utilizar la función de correo electrónico. Congure las condiciones para enviar correo electrónico según los &RQ¿JXUDFLRQHV GH DOHUWDV. Dirección de servidor SMTP Congura la dirección del servidor de correo en el formato de IP.
3. Control por la Web 3.1 Control web del proyector (continuación) 3.1.6 Configuraciones de alertas Visualiza y congura los ajustes de las alertas de avería y advertencia. Elemento Descripción Error de la cubierta La tapa de la lámpara no se ha jado correctamente. Error del ventilador El ventilador de enfriamiento no está funcionando. Error de la lámpara La lámpara no se enciende, y existe la posibilidad de que la parte interior se haya calentado.
3. Control por la Web 3.1 Control web del proyector - Conguraciones de alertas (continuación) Se muestran a continuación los Elementos de alerta. Elemento Descripción Tiempo de la alarma Congura el tiempo para enviar una alerta. (Sólo para Alarma de Timer lamp y Alarma de Timer ¿OWUR). Trampa SNMP Haga clic en la casilla de vericación [Encendido] para habilitar las alertas de Trampa de SNMP.
3. Control por la Web 3.1 Control web del proyector (continuación) 3.1.7 Configuraciones de programa Visualiza y congura los ajustes de programación. Elemento Diario Descripción Congura la programación diaria. Domingo Congura la programación de los días domingo. Lunes Congura la programación de los días lunes. Martes Congura la programación de los días martes. Miércoles Congura la programación de los días miércoles. Jueves Congura la programación de los días jueves.
3. Control por la Web 3.1 Control web del proyector - Conguraciones de programa (continuación) A continuación se muestran los ajustes de la programación. Elemento Descripción Programa Haga clic en la casilla de vericación [Encendido] para habilitar la programación. )HFKD 0HV 'tD Congura el mes y el día. Este elemento solamente aparecerá cuando se haya seleccionado Fecha especíca (nº 1-5). Haga clic en el botón [Aplicar] para guardar los ajustes.
3. Control por la Web 3.1 Control web del proyector - Conguraciones de programa (continuación) NOTA • Después de haber movido el proyector, verique los ajustes de fecha y hora antes de congurar las programaciones. • La hora del reloj interno puede no mantenerse exacta. Se recomienda utilizar el SNTP para mantener una hora exacta.
3. Control por la Web 3.1 Control web del proyector (continuación) 3.1.8 Configuraciones de fecha/hora Visualiza y congura los ajustes de fecha y hora. Elemento Descripción )HFKD DFWXDO Congura la fecha actual en formato año/mes/día. Hora actual Congura la hora actual en formato KRUD PLQXWR VHJXQGR Horario de verano Haga clic en la casilla de vericación [ENCENDIDO] para habilitar el horario de verano y congurar los elementos que siguen.
3. Control por la Web 3.1 Control web del proyector - Conguraciones de fecha/hora (continuación) Elemento Descripción 'LIHUHQFLD KRUDULD Congura la diferencia de hora. Ajuste la misma diferencia de hora que conguró en su PC. Si está en duda, consulte a su gerente de IT. SNTP Haga clic en la casilla de vericación [ENCENDIDO] para recuperar la información de Fecha y Hora del servidor SNTP y congurar los elementos que siguen. Congura la dirección del servidor SNTP en el formato de IP.
3. Control por la Web 3.1 Control web del proyector (continuación) 3.1.9 Configuraciones de seguridad Visualiza y congura contraseñas y otros ajustes de seguridad. Elemento Cuenta de usuario Descripción Congura el nombre de usuario y la contraseña. Nombre de usuario Congura el nombre de usuario. La longitud del texto puede ser de hasta 32 caracteres alfanuméricos. Contraseña Congura la contraseña. La longitud del texto puede ser de hasta 255 caracteres alfanuméricos.
3. Control por la Web 3.1 Control web del proyector (continuación) 3.1.10 Control del proyector Las operaciones del proyector pueden realizarse con los elementos de la pantalla. En el menú principal se muestran las categorías de los elementos. La mayoría de los elementos tiene un submenú. Vea los detalles en la tabla que sigue. NOTA • El valor ajustado puede no coincidir con el valor real, si el usuario cambia el valor en forma manual.
3. Control por la Web 3.1 Control web del proyector - Control del proyector (continuación) Elemento IMAGEN BRIGHTNESS CONTRAST GAMMA COLOR TEMP COLOR TINT SHARPNESS ACTIVE IRIS MYMEMORY SAVE MYMEMORY RECALL VISUALIZ ASPECTO OVER SCAN POSI.V POSI.H FASE H AMPLI H EJECUTAR AJUSTE AUTO ENTR. PROGRESIVO VIDEO N.R. ESP. COLOR COMPONENT FORMATO VIDEO S-VIDEO FORMATO VIDEO VIDEO FORMATO HDMI HDMI 1 FORMATO HDMI HDMI 2 RANGO HDMI HDMI 1 RANGO HDMI HDMI 2 Descripción Ajusta la conguración de brillo.
3. Control por la Web 3.1 Control web del proyector - Control del proyector (continuación) Elemento ENTR. (continuación) ENTRADA COMPUTER COMPUTER IN1 ENTRADA COMPUTER COMPUTER IN2 BLOQ. IMG. COMPUTER IN1 BLOQ. IMG. COMPUTER IN2 BLOQ. IMG. - HDMI 1 BLOQ. IMG. - HDMI 2 COLOCACION EJECUTAR TRAPEZ. AUTO KEYSTONE V KEYSTONE H AJUSTE PERF. Descripción Selecciona el tipo de señal de entrada COMPUTER IN1. Selecciona el tipo de señal de entrada COMPUTER IN2. Activa y desactiva la función de bloqueo de BLOQ. IMG.
3. Control por la Web 3.
3. Control por la Web 3.1 Control web del proyector - Control del proyector (continuación) Elemento OPC. OMITIR FUENTE COMPUTER IN1 OMITIR FUENTE COMPUTER IN2 OMITIR FUENTE LAN OMITIR FUENTE USB TYPE A OMITIR FUENTE USB TYPE B OMITIR FUENTE HDMI 1 OMITIR FUENTE HDMI 2 OMITIR FUENTE COMPONENT OMITIR FUENTE S-VIDEO OMITIR FUENTE VIDEO BUSCA AUTO TRAPEZ. AUTO ENCEND. DIRECTO APAGADO AUTOM. TEMP. OSCURE.
3. Control por la Web 3.1 Control web del proyector - Control del proyector (continuación) Elemento OPC. (continuación) RECEPTOR REMOTO - DELANT RECEPTOR REMOTO - TRASERA FREC REMOTO NORMAL FREC REMOTO ALTA ID REMOTO Descripción Activa/desactiva la función del receptor remoto frontal. Activa/desactiva la función del receptor remoto trasero. Activa/desactiva la función normal de la frecuencia de señal del control remoto. Activa/desactiva la función alta de la frecuencia de señal del control remoto.
3. Control por la Web 3.1 Control web del proyector (continuación) 3.1.11 Control remoto Las funciones del control remoto incluido se asignan a la pantalla Control remoto Web. No intente controlar el proyector con el control remoto del proyector y a través del control remoto Web a la vez. Eso puede causar algunos errores de funcionamiento del proyector. Elemento Descripción ESPERA Se le asigna la misma función que el botón STANDBY. ENCEND. Se le asigna la misma función que el botón ON.
3. Control por la Web 3.1 Control web del proyector - Control remoto (continuación) NOTA • El Control remoto Web no admite la función de repetición, que ejecuta una acción cuando se hace clic en un botón y se lo mantiene así. • Dado que la función de repetición no está disponible, haga clic en el botón repetidamente, tantas veces como necesite. • Aunque usted no suelte el botón por un tiempo después de haber hecho clic, el Control remoto Web envía su comando de solicitud sólo una vez.
3. Control por la Web 3.1 Control web del proyector (continuación) 3.1.12 Estado del proyector Muestra los parámetros y el estado del proyector. Elemento Descripción Estado de error Visualiza el estado actual de error. Timer lamp Visualiza el tiempo de utilización de la lámpara actual. 7LPHU ¿OWUR Visualiza el tiempo de utilización del ltro actual. (VWDGR GH ¿OWUR Muestra el nivel de limpieza actual del ltro de aire. Estado de potencia Visualiza el estado actual de la alimentación.
3. Control por la Web 3.2 Crestron e-Control® Pestaña Aparece en primer lugar la ventana Main que se muestra arriba. No obstante, si ha activado User Password en la ventana Tools ( 46), se mostrará un diálogo como el mostrado a la derecha solicitándole la introducción de la contraseña; no se permitirá ninguna operación hasta que haya introducido la contraseña. Después de introducir la contraseña predeterminada, el diálogo desaparece y se mostrará la ventana Main.
3. Control por la Web 3.2 Crestron e-Control® (continuación) 3.2.1 Ventana Main 1 4 2 3 Puede utilizar los controles básicos del proyector desde esta pantalla. NOTA • Si el proyector está en modo espera, sólo puede utilizarse el botón [Power]. 1 Haga clic en un botón y actúe como se indica. Botón Power Vol -/ Vol + Mute Descripción Conecta y desconecta la alimentación eléctrica. Ajusta la conguración de volumen. Conecta/desconecta el silenciamiento del audio.
3. Control por la Web 3.2 Crestron e-Control® - Ventana Main (continuación) 3 Haga clic en un botón y actúe como se indica. Para mostrar los botones ocultos, haga clic en los iconos ◄ / ► de los extremos izquierdo y derecho. Botón Freeze Contrast %ULJKWQHVV Color 6KDUSQHVV Magnify Auto Blank Descripción Activa y desactiva Fija. Ajusta la conguración de contraste. Ajusta la conguración de brillo. Ajusta la conguración de color. Ajusta la conguración de nitidez.
3. Control por la Web 3.2 Crestron e-Control® (continuación) 3.2.2 Ventana Tools 2 1 4 5 3 Congure los parámetros entre el proyector y el sistema de control Crestron®. Haga clic en el botón [Exit] para volver a la ventana Main. NOTA • Si se usan caracteres de doble byte, el texto o cifras introducidos no pueden establecerse correctamente. • Ninguno de los elementos de esta ventana puede quedar vacío. 1 Crestron Control Congure los parámetros de los dispositivos del sistema de control Crestron®.
3. Control por la Web 3.2 Crestron e-Control® - Ventana Tools (continuación) 3 Projector (continuación) Congura los parámetros de red del proyector. Elemento DHCP IP Address Descripción Habilita el DHCP. Congura la dirección IP cuando el DHCP está inhabilitado. Subnet Mask Congura la máscara de subred cuando el DHCP está inhabilitado. Default Gateway DNS Server Congura la puerta de enlace predeterminada cuando el DHCP está inhabilitado. Congura la dirección del servidor DNS.
3. Control por la Web 3.2 Crestron e-Control® (continuación) 3.2.3 Ventana Info 1 2 Muestra los parámetros y el estado del proyector. Haga clic en el botón [Exit] para volver a la ventana Main. 1 Projector Information Elemento Projector Name Location MAC Address Resolution Lamp Hours Assigned To: Descripción Visualiza los ajustes de nombre del proyector. Muestra el nombre de ubicación del proyector. Muestra la dirección MAC de la LAN alámbrica del proyector.
3. Control por la Web 3.2 Crestron e-Control® (continuación) 3.2.4 Ventana Help Desk Envía/recibe mensajes a/del administrador para Crestron RoomView® Express. Botón Send 48 Descripción Envía un mensaje. Comprueba el mensaje recibido.
3. Control por la Web 3.2 Crestron e-Control® (continuación) 3.2.5 Alerta de emergencia Cuando el administrador de Crestron RoomView® Express envía un mensaje de alerta, se mostrará en la pantalla. Puede responder al mensaje de alerta a través de un formato de chat. Introduzca un mensaje en el recuadro bajo el mensaje de alerta y haga clic en el botón [Send]. NOTA • Para más información sobre la alerta de emergencia, consulte el manual de Crestron RoomView® Express.
4. Función Mi Imagen 4. Función Mi Imagen El proyector puede visualizar imágenes jas que se transeren a través de la red. Transferencia del archivo de imagen 1 2 3 4 Visualización del archivo de imagen (ej. ) La transmisión MI IMAGEN requiere una aplicación exclusiva para su Ordenador. Use la aplicación para transferir los datos de imagen. Puede descargarla desde el sitio Web de Hitachi (http://www.hitachi-america.us/ digitalmedia o http://www.hitachidigitalmedia.com).
5. Función de Mensajero 5. Función de Mensajero El proyector puede mostrar los datos de texto transmitidos a través de la red en la pantalla y reproducir datos de audio en el proyector. Los datos de texto podrán visualizarse en la pantalla de dos formas, una en la que se visualiza el texto transferido desde el ordenador en tiempo real, y otra en la que se elige y visualiza un texto entre los almacenados en el ordenador. Transferencia de datos de texto 1 2 3 4 12 Visualización de datos de texto (ej.
6. Función Puente de red 6. Función Puente de red Este proyector está equipado con la función PUENTE DE RED para realizar una conversión mutua de un protocolo de red y una interfaz de serie. Mediante la función PUENTE DE RED, un ordenador que esté conectado al proyector a través de una LAN alámbrica o inalámbrica puede controlar un dispositivo externo vía comunicación RS-232C utilizando el proyector como terminal de red.
6. Función Puente de red 6.2 Configuración de la comunicación Para congurar la comunicación utilizando PUENTE DE RED para el proyector, use los elementos del menú COMUNICACIÓN. Abra el menú del proyector y seleccioneel menú OPC. - SERVICIO - COMUNICACIÓN. ( Menú OPC. > SERVICIO > COMUNICACIÓN en la Guía de funcionamiento) 1) En el menú TIPO DE COMUNICACIÓN, seleccione PUENTE DE RED (INALÁMBR o ALÁMBRICA dependiendo del tipo de conexión que use) para el puerto CONTROL.
6. Función Puente de red 6.4 Método de transmisión El método de transmisión puede seleccionarse en los menús, sólo cuando se selecciona el PUENTE DE RED para el TIPO DE COMUNICACIÓN. ( Menú OPC. > SERVICIO > COMUNICACIÓN en la Guía de funcionamiento) DÚPLEX MEDIO DÚPLEX COMPLETO 6.4.1 DÚPLEX MEDIO Este método permite que el proyector realice una comunicación bidireccional, pero sólo se permite una dirección cada vez, bien transmitir o recibir datos.
6. Función Puente de red 6.4 Método de transmisión (continuación) NOTA • Con el método DÚPLEX MEDIO, el proyector puede enviar un máximo de 254 bytes a una vez. • Si no es necesario supervisar los datos de respuesta desde un dispositivo externo y el TEIMPO LÍMITE DE RESPUESTA está ajustado en APAGADO, el proyecto puede recibir los datos desde el ordenador y enviarlos a un dispositivo externo continuamente. La opción APAGADO está seleccionada como conguración predeterminada. 6.4.
7. Otras funciones 7. Otras funciones 7.1 Alertas de correo electrónico El proyector puede enviar automáticamente un mensaje de alerta a las direcciones de correo electrónico especicadas cuando detecte alguna condición que requiera mantenimiento, o detecte un error. NOTA • Pueden especicarse hasta cinco direcciones de correo electrónico. • El proyector puede no lograr enviar un correo electrónico si se queda repentinamente sin alimentación.
7. Otras funciones 7.1 Alertas de correo electrónico (continuación) 5) Haga clic en >&RQ¿JXUDFLRQHV GH DOHUWDV@ en el menú principal, para congurar los ajustes de las Alertas de correo electrónico. 6) Seleccione y congure cada elemento de alerta. Consulte el artículo 3.1.6 &RQ¿JXUDFLRQHV GH DOHUWDV ( 25) para más información. 7) Haga clic en el botón [Aplicar] para guardar los ajustes.
7. Otras funciones 7.2 Administración del proyector mediante SNMP El SNMP (Simple Network Management Protocol) permite administrar la información del proyector sobre estados de avería o de advertencia, desde la computadora que está en la red. En la computadora se deberá disponer del software de administración SNMP para utilizar esta función. NOTA • Se recomienda que las funciones SNMP sean ejecutadas por un administrador de red.
7. Otras funciones 7.3 Programación de eventos La función de programación permite congurar eventos programados, incluidos el encendido y apagado del equipo. Esto lo convierte en un proyector “autoadministrado”. NOTA • Puede programar los siguientes eventos de control: Potencia, Fuente de entrada, Mi Imagen, Mensajería, Pres. Diapos. ( 28) • El evento de encendido de alimentación tiene la prioridad más baja entre todos los eventos que están denidos al mismo tiempo.
7. Otras funciones 7.3 Programación de eventos (continuación) Ajustes de programación ( 27) Los ajustes de programación pueden congurarse desde un navegador de la Web. Ejemplo: si la dirección IP del proyector se ajusta como 192.168.1.10: 1) Introduzca ³KWWS ´ en la barra de direcciones del navegador web y seleccione Control web del proyector en la ventana de selección. 2) Introduzca su nombre de usuario y su contraseña y, a continuación, haga clic en [Aceptar].
7. Otras funciones 7.3 Programación de eventos (continuación) Ajustes de fecha y hora ( 30) Los Ajustes de fecha y hora puede ajustarse mediante un navegador de la Web. Ejemplo: si la dirección IP del proyector se ajusta como 192.168.1.10: 1) Introduzca ³KWWS ´ en la barra de direcciones del navegador web y seleccione Control web del proyector en la ventana de selección. 2) Introduzca su nombre de usuario y su contraseña y, a continuación, haga clic en [Aceptar].
7. Otras funciones 7.4 Control por comandos a través de la red Usted puede congurar y controlar el proyector a través de la red, utilizando comandos de RS-232C. Puerto de comunicación Están asignados para el control por comandos los dos puertos siguientes. TCP #23 (Puerto de control de red 1 (Puerto: 23)) TCP #9715 (Puerto de control de red 2 (Puerto: 9715)) NOTA • El control de comandos solamente estará disponible a través del puerto especicado arriba.
7. Otras funciones 7.4 Control por comandos a través de la red (continuación) Cuando se habilita el ajuste de autenticación, se requieren los ajustes siguientes. ( 32) 7) Haga clic en >&RQ¿JXUDFLRQHV GH VHJXULGDG@ , en el menú principal. 8) Haga clic en [Control de red] e ingrese la contraseña de autenticación deseada. * Vea la NOTA. 9) Haga clic en el botón [Aplicar] para guardar los ajustes.
7. Otras funciones 7.4 Control por comandos a través de la red (continuación) Formato de comandos Los formatos de comandos dieren entre los diferentes puertos de comunicación. ● TCP #23 Usted puede utilizar los comandos de RS-232C sin ningún cambio. El formato de datos de respuesta es el mismo que el de los comandos de RS-232C. ( RS-232C Communication en la *XtD GH IXQFLRQDPLHQWR 7HFKQLFDO) Sin embargo, en caso de falla de autenticación cuando ésta está habilitada, se devolverá la respuesta que sigue.
7. Otras funciones 7.4 Control por comandos a través de la red (continuación) Formato de datos de respuesta La ID de conexión (este dato es igual al dato de la ID de conexión en el formato de datos de envío) se adjunta a los datos de respuesta de los comandos de RS-232C.
7. Otras funciones 7.4 Control por comandos a través de la red (continuación) Interrupción automática de la conexión La conexión TCP se desconectará automáticamente si no hay comunicación durante 30 segundos a partir de haberse establecido. Autenticación Cuando se habilita la autenticación, el proyector no acepta comandos si la autenticación no es exitosa. El proyector utiliza una autenticación del tipo de respuesta a la pregunta de comprobación (challenge response) con un algoritmo MD5 (Message Digest 5).
7. Otras funciones 7.5 Crestron RoomView® Crestron RoomView® es un programa de gestión de recursos multiusuario proporcionado por Crestron Electronics, Inc. Es una aplicación para gestionar y controlar el proyector y otros dispositivos AV colectivamente. Para más información sobre Crestron RoomView®, consulte la página web de Crestron®. URL: http://www.crestron.com (a partir de febrero de 2012) Pueden usarse las siguientes interfaces de comunicación para gestionar la instalación completa.
8. Solución de problemas 8. Solución de problemas Problema Causa probabile Señal de radio débil No se puede establecer la comunicación Otros - La información del proyector a la Ordenador no es correcta o no es completa - El proyector no responde 68 Da controllare • Acerque más el ordenador y el proyector. • Las ondas de radio no atravesarán hormigón ni metales (puertas de acero, etc.
9. Especificaciones 9. Especicaciones Elemento Especificaciones Software de control Aplicación informática y navegador web dedicados Protocolo correspondiente TCP/IP, cliente DHCP y servidor HTTP Red LAN inalámbrica (IEEE802.
10. Garantía y servicio posventa 10. Garantía y servicio posventa Si tiene un problema con el equipo, lea por favor la sección 8. Solución de problemas ( 68) primero, y revise todos los puntos de vericación recomendados. Después de eso, si tiene todavía el problema, póngase en contacto con su distribuidor o compañía de servicio técnico. Ellos le informarán qué condiciones de garantías se aplican.
Proyector CP-X8150/CP-X8160/CP-WX8240/ CP-WX8255/CP-SX8350/CP-WU8440/ CP-WU8450 Manual de usuario (detallado) Guía de apilamiento instantáneo Gracias por adquirir este proyector. Características Este proyector puede utilizarse junto con otro proyector del mismo modelo para proyectar una imagen en la misma pantalla utilizando la función Apilamiento Instantáneo. Los dos proyectores pueden accionarse de forma simultánea para conseguir una imagen más brillante.
Índice ,QWURGXFFLyQ &RQ¿JXUDFLyQ GHO PHQ~ $3,/$0,(172 1.1 Información básica y preparativos ... 3 2.1 Preparación para el Apilamiento inteligente ................. 5 2.2 Instalación del primero proyector (Posición A) .................................... 6 3.1 Visualización del menú APILAMIENTO ... 13 3.2 Selección de Principal, Secundario o desactivado ............. 14 3.3 Selección del modo de funcionamiento de la lámpara ....... 15 3.
1. Introducción 1.1 Información básica y preparativos Apilamiento Instantáneo El Apilamiento instantáneo es una función que le permite superponer fácilmente imágenes proyectadas desde dos proyectores. Apilamiento inteligente y Apilamiento simple El Apilamiento instantáneo incluye las siguientes dos opciones.
1.1 Información básica y preparativos (continuación) Introducción AVISO ► Apilamiento inteligente puede utilizarse únicamente con parejas de proyectores del mismo modelo. ► Se puede usar un máximo de dos proyectores en disposición de Apilamiento Inteligente. ► Dependiendo de la instalación y del entorno circundante, las imágenes proyectadas desde los dos proyectores podrían no superponerse correctamente.
2. Instalación Por motivos de seguridad, lea 1.1 Información básica y preparativos ( 3, 4) atentamente antes de la instalación. Además, tenga en cuenta lo siguiente para un uso adecuado del Apilamiento instantáneo. ● Cuando utilice la función de Apilamiento instantáneo, ambos proyectores responderán a las señales del control remoto hasta MODO APILAMIENTO de cada proyector esté congurado como SECUNDARIO.
Instalación 2.2 Instalación del primero proyector (Posición A) Decidir la posición de instalación Decida la posición de la Posición A y su ángulo de proyección. ( Manual de usuario (resumen) → Disposición y Ajustar el elevador del proyector) ADVERTENCIA ►Solo en los modelos &3 ; , &3 :; y &3 :8 , es posible instalar el proyector en cualquier dirección con los accesorios de montaje especicados. Póngase en contacto con su distribuidor antes de realizar esta instalación especial.
Instalación 2.2 Instalación del primero proyector (Posición A) - Conguración de la Posición A (continuación) 4. Visualice el menú con el botón 0(18. ( Guía de funcionamiento → Utilización de las funciones del menú) 5. Utilice los botones ▲/▼/◄/► para ir al siguiente menú. MENÚ AVANZADO > OPC. > SERVICIO > COMUNICACIÓN > APILAMIENTO El menú APILAMIENTO aparecerá en pantalla. ( Guía de funcionamiento → Menú OPC.) 6.
Instalación 2.3 Instalación del segundo proyector (Posición B) Decidir la posición de instalación Decida la posición de la Posición B y su ángulo de proyección. ( Manual de usuario (resumen) → Disposición y Ajustar el elevador del proyector) ADVERTENCIA ►Solo en los modelos &3 ; , &3 :; y &3 :8 , es posible instalar el proyector en cualquier dirección con los accesorios de montaje especicados. Póngase en contacto con su distribuidor antes de realizar esta instalación especial.
Instalación 2.2 Instalación del segundo proyector (Posición B) - Conguración de la Posición B (continuación) 3. Ajuste el tamaño y la posición de la imagen de Posición B con las funciones ZOOM, ENFOQ y DESPLAZ LENTE de modo que la imagen pueda superponerse bien a la imagen de la Posición A. ( Guía de funcionamiento → Ajuste de la lente NOTA • El ajuste preciso posterior del tamaño y la posición de la imagen con funciones como TRAPEZOIDAL y AJUSTE PERF. no aumenta el tamaño de la imagen.
Instalación 2.4 Confirmación de los ajustes Principales y Secundarios 1. Pulse el botón 0(18 del control remoto para Principal (Posición B). NOTA • Cuando se utilice la función de Apilamiento inteligente, sólo el proyector Principal será capaz de recibir las señales del control remoto, el proyector Secundario no responderá a las señales del control remoto. 2. Aparecerán los siguientes cuadros de diálogo en la parte inferior derecha de la pantalla. 3ULQFLSDO 3RVLFLyQ B 6HFXQGDULR 3RVLFLyQ A 3.
Instalación 2.5 Ajuste preciso de la posición de la imagen Para superponer las imágenes del proyector Principal (Posición B) y del proyector Secundario (Posición A), ajuste de forma precisa el tamaño y la posición de la imagen del proyector Principal (Posición B) utilizando AJUSTE PERF.. Para usuarios de la función Apilamiento inteligente 1. Pulse el botón 0(18 del control remoto o del panel de control para el proyector Principal (Posición B) para visualizar el cuadro de diálogo MENÚ.
Instalación Para usuarios de la función Apilamiento simple 1. Pulse el botón 0(18 del control remoto para visualizar el menú de la Posición A. 2. Utilice los botones ▲/▼/◄/► para abrir el cuadro de diálogo PLANTILLA, a continuación, seleccione APILAMIENTO en el cuadro de diálogo. ( Guía de funcionamiento → Menú PANTALLA) 3. Pulse el botón MENU del panel de control de la Posición B para visualizar el menú. 4. Utilice los botones ▲/▼/◄/► para seleccionar AJUSTE PERF.
3. Configuración del menú APILAMIENTO Ajuste el funcionamiento del Apilamiento inteligente utilizando el menú APILAMIENTO. NOTA • Si utiliza el Apilamiento simple sin conexión RS-232C, puede saltarse este capítulo. • Si no necesita cambiar la conguración realizada durante la instalación explicada antes de este capítulo, diríjase a 3.3 Selección del modo de funcionamiento de la lámpara. ( 15) • Lea 3.7 Información importante sobre Apilamiento inteligente atentamente. ( 20) 3.
Configuración del menú APILAMIENTO 3.2 Selección de Principal, Secundario o desactivado Para activar el Apilamiento inteligente, seleccione PRINCIPAL o SECUNDARIO. El Apilamiento inteligente se inicia cuando un proyector está congurado como Principal y el otro como Secundario en el cuadro de diálogo MODO APILAMIENTO. Para desactivar el Apilamiento inteligente, seleccione APAGADO. 1.
Configuración del menú APILAMIENTO 3.3 Selección del modo de funcionamiento de la lámpara Seleccione el modo de funcionamiento de la lámpara MÚLTIPLES o ALTERNATIVOS. 1. Resalte MODO DE LÁMPARA en el menú APILAMIENTO 2. con los botones ▲/▼ y, a continuación, pulse el botón ► para visualizar el cuadro de diálogo MODO DE LÁMPARA. Utilice los botones ▲/▼ del cuadro de diálogo para resaltar MÚLTIPLES o ALTERNATIVOS. 0Ò/7,3/(6: Activa los proyectores al mismo tiempo.
Configuración del menú APILAMIENTO 3.3 Selección del modo de funcionamiento de la lámpara (continuación) NOTA • Cuando se selecciona MÚLTIPLES para MODO DE LÁMPARA, las imágenes proyectadas desde los proyectores Principal y Secundario pueden ser diferentes. Se recomienda congurar los proyectores del siguiente modo. - Ajuste la misma imagen para PLANTILLA y ARRANQUE en los proyectores Principal y Secundario. - Capture la misma imagen para Mi Pantalla en los proyectores Principal y Secundario.
Configuración del menú APILAMIENTO 3.4 Selección del modo de conmutación de la lámpara La siguiente conguración es necesaria únicamente cuando se seleccione ALTERNATIVOS en el cuadro de diálogo MODO DE LÁMPARA. ( 15) Seleccione el modo de funcionamiento de la lámpara AUTO o NORMAL cuando utilice ALTERNATIVOS. 1. Resalte MODO ALTERNACIÓN en el menú AP- ILAMIENTO con los botones ▲/▼ y, a continuación, pulse el botón ► para visualizar el cuadro de diálogo MODO ALTERNACIÓN. 2.
Configuración del menú APILAMIENTO 3.5 Selección de la fuente de entrada para Secundario 1. Resalte FUENTE DE ENTRADA SEC. en el menú APILAMIENTO con los botones ▲/▼ y, a continuación, pulse el botón ► para visualizar el cuadro de diálogo FUENTE DE ENTRADA SEC.. 2. Utilice los botones ▲/▼ del cuadro de diálogo para resaltar IGUAL QUE UNIDAD PRINC. o FIJADO (COMPUTER IN 1). IGUAL QUE UNIDAD PRINC.: Establece la fuente de entrada del proyector Secundario al mismo puerto que el Principal.
Configuración del menú APILAMIENTO 3.6 Salir del menú de Apilamiento inteligente Antes de salir de menú de la función de Apilamiento inteligente, se recomienda comprobar todos los ajustes del menú APILAMIENTO. Para los cuadros de diálogo que se invocan desde el menú APILAMIENTO, puede pulsar el botón ◄ para regresar al menú APILAMIENTO. Consulte la siguiente información para salir del menú de la función Apilamiento inteligente.
Configuración del menú APILAMIENTO 3.7 Información importante sobre Apilamiento inteligente Esta sección ofrece información importante para la conguración de los proyectores Principal y Secundario, pero no explicaciones sobre el funcionamiento de los menús. Lea atentamente toda la información. ● Para utilizar la función de Apilamiento inteligente, un proyector debe estar congurado como Principal y el otro proyector debe estar congurado como Secundario.
Configuración del menú APILAMIENTO 3.7 Información importante sobre Apilamiento inteligente (continuación) ● Los proyectores Principal y Secundario tiene los siguientes ajustes comunes. - AV MUDO ( Guía de funcionamiento → Desconexión temporal de la pantalla y el audio) - Función de ampliación ( Guía de funcionamiento → Utilización de la característica de ampliación) - ASPECTO y OVER SCAN ( Guía de funcionamiento → Menú VISUALIZ) - ENTRADA COMPUTER ( Guía de funcionamiento → Menú ENTR.
Configuración del menú APILAMIENTO 3.7 Información importante sobre Apilamiento inteligente (continuación) (MHPSOR (UURU GH OD FXELHUWD La cubierta de la lámpara está abierta. (UURU GH OD OiPSDUD La lámpara no se enciende. (UURU GHO YHQWLODGRU Problema con el ventilador de refrigeración. (UURU GH WHPSHUDWXUD La temperatura del proyector es demasiado alta. (UURU GHO ÀXMR GH DLUH La temperatura del proyector es demasiado alta, compruebe si las salidas de ventilación están bloqueadas.
4. Conexión de cables Para superponer dos imágenes en una pantalla, la misma imagen debe llegar tanto al proyector Principal como al Secundario. Existen varios métodos para hacer llegar la imagen a los proyectores. Este capítulo describe los modos de conexión de los cables. Lea este capítulo para encontrar un método que satisfaga sus necesidades. NOTA • Si se utiliza la función de Apilamiento simple sin una conexión RS- 232C, los proyectores Principal y Secundario descritos a continuación no existen.
Conexión de cables 4.2 Conexión de cables de señales Existen dos métodos para hacer llegar la imagen al proyector Secundario. ( 18, 19) - Hacer llegar la imagen desde el puerto 021,725 287 del proyector Principal al Secundario. - Entrada de imagen a Secundario y Principal individualmente. Entrada de imagen desde Principal a Secundario 1. Conecte el puerto 021,725 287 del proyector Principal al puerto &20387(5 ,1 del proyector Secundario con un cable de ordenador. 2.
5. Configuración de los puertos de entrada utilizando el menú 5.1 Preparación para operaciones de menú Si se usa el Apilamiento Simple con una conexión RS-232C, pulse el botón correspondiente al puerto en el control remoto o el botón ,1387 del proyector para seleccionar el puerto al que está conectado el cable. Para la conguración de SALIDA MONITOR, consulte Menú COLOCACION en Guía de funcionamiento. Con esto se completa la conguración.
Configuración de los puertos de entrada utilizando el menú 5.3 Puesta en marcha del proyector Principal Después de ejecutar la sección 5.2 Comprobación del estado de funcionamiento del proyector Principal, los dos proyectores estarán conrmados como ajustado en modo ALTERNATIVOS y el proyector Secundario estará en funcionamiento.
Configuración de los puertos de entrada utilizando el menú 5.4 Configuración del menú Si se utiliza la función Apilamiento inteligente con la conexión RS-232C, siga estas instrucciones. Al hacer llegar las señales de imagen al proyector Secundario a través del proyector Principal, las operaciones serán diferentes dependiendo de si se utilizan señales de ordenador y señales de vídeo, como señales de vídeo componente y de vídeo normal. Entrada de imagen desde Principal a Secundario - Señal de ordenador 1.
Configuración de los puertos de entrada utilizando el menú Entrada de imagen desde Principal a Secundario - Señal de vídeo (componente o vídeo) 1. Si el menú APILAMIENTO ya aparece en la pantalla, continúe con el paso 3 posterior. De lo contrario, pulse el botón 0(18 del control remoto. Si se muestra el cuadro de diálogo MENÚ, utilice los botones ▲/▼ para resaltar PRINCIPAL y pulse el botón ►. Se mostrará un menú. Si no se muestra el cuadro de diálogo MENÚ, aparecerá el menú APILAMIENTO. 2.
Configuración de los puertos de entrada utilizando el menú 5.4 Conguración del menú - Entrada de imagen a Secundario y Principal individualmente (continuación) 3. Utilice los botones ▲/▼ para resaltar FUENTE DE ENTRADA SEC. y pulse el botón ► para visualizar el cuadro de diálogo FUENTE DE ENTRADA SEC.. 4. Utilice los botones ▲/▼ para resaltar IGUAL QUE UNIDAD PRINC. y pulse el botón ► para completar la conguración. ( ) 5.
6. Restricciones de la función Programa Este modelo permite el uso de la opción Programa para la función Control web del proyector. ( Guía de red → 3.1.7 Conguraciones de programa) Hay algunas restricciones en las funciones cuando se utiliza la función Apilamiento inteligente con la conexión RS-232C. Pero para el Apilamiento simple sin una conexión RS-232C, no hay ninguna restricción en las funciones.
Restricciones de la función Programa 6. Restricciones de la función Programa (continuación) si los proyectores funcionan en modo de Apilamiento inteligente. Si el puerto de entrada que debe modicarse de acuerdo con la función Programa puede utilizarse en el modo de Apilamiento inteligente, la Programa se ejecutará. De lo contrario, no se ejecutará.
7. Solución de problemas Sobre los problemas que se confunden con defectos mecánicos, verique y proceda de acuerdo al siguiente cuadro. 3UREOHPDV TXH SXHGHQ FRQIXQGLUVH IiFLOPHQWH FRQ DQRPDOtDV PHFiQLFDV Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia 1R OOHJD DOLPHQWDFLyQ DO SUR\HFWRU 3ULQFLSDO \ DO SUR\HFWRU 6HFXQGDULR 8 Para utilizar la función de Apilamiento en Manual inteligente, suministre alimentación AC a de usuario ambos proyectores.
Solución de problemas 7. Solución de problemas (continuación) Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos /D FRQ¿JXUDFLyQ HQ ORV SUR\HFWRUHV QR HVWi DMXVWDGD SDUD OD IXQFLyQ GH $SLODPLHQWR LQWHOLJHQWH Compruebe los siguientes ajustes en ambos El menú proyectores. APILAMIENTO - MODO ESPERA en el menú COLOCACION: no puede NORMAL funcionar.
Projector CP-X8150/CP-X8160/ CP-WX8240/CP-WX8255/ CP-SX8350/CP-WU8440/CP-WU8450 User's Manual (detailed) Operating Guide – Technical Example of computer signal Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode 37.9 31.5 37.9 37.5 43.3 35.2 37.9 48.1 46.9 53.7 49.7 48.4 56.5 60.0 68.7 67.5 47.7 49.7 60.0 64.0 80.0 55.
Example of computer signal Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode 1280 x 1024 1400 x 1050 1680 x 1050 1600 x 1200 91.1 65.2 65.3 75.0 85.0 60.0 60.0 60.0 VESA VESA VESA VESA *4 1920 x 1200 74.0 60.0 VESA SXGA (85Hz) SXGA+ (60Hz) WSXGA+ (60Hz) UXGA (60Hz) W-UXGA (60Hz) Reduced Blanking *1 *2 *3 *1 TM *1) Supported except for HDMI input. *2) Only for CP-X8150, CP-X8160 and CP-SX8350. *3) Only for CP-WX8240, CP-WX8255, CP-WU8440 and CP-WU8450.
Initial set signals Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the IMAGE menu. Back porch (B) Front porch (D) Active video (C) Data H. Sync.
Connection to the ports Connection to the ports NOTICE ►Use the cables with straight plugs, not L-shaped ones, as the input ports of the projector are recessed. ►Only the signal that is input from the COMPUTER IN1 or IN2 can be output from the MONITOR OUT port. A B A COMPUTER IN1, B MONITOR OUT ⑪⑫⑬⑭⑮ ⑥⑦⑧⑨⑩ ①②③④⑤ D-sub 15pin mini shrink jack • Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive) • H/V. sync. signal: TTL level (positive/negative) • Composite sync.
Connection to the ports (continued) H I C D F E G COMPUTER IN2 C G/Y, D B/Cb/Pb, E R/Cr/Pr, F H, G V BNC jack x5 • Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive) • H/V. sync. signal: TTL level (positive/negative) • Composite sync. signal: TTL level • Video signal: Y with composite sync, Analog, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminated Cb/Pb, Analog, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminated Cr/Pr, Analog, 0.7±0.
Connection to the ports (continued) M N L K J COMPONENT J Y, K Cb/Pb, L Cr/Pr RCA jack x3 • Component video signal, Analog: -Y with composite sync, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminated -Cb/Pb, 0.7±0.1Vp-p, 75Ω terminated -Cr/Pr, 0.7±0.1Vp-p 75Ω terminated • System: 480i@60, 480p@60, 576i@50, 720p@50/60, 1080i@50/60, 1080p@50/60 ④ ② M S-VIDEO 2 4 ③ ① Mini DIN 4pin jack 1 3 • S-video signal, Analog: -Brightness signal with composite sync, 1.0±0.1Vp-p, 75Ω terminated -Color signal, 0.
Connection to the ports (continued) U Q S R O T P O AUDIO IN1, P AUDIO IN2 Ø3.5 stereo mini jack • Analog, 500 mVrms, 47kΩ input impedance AUDIO IN3 Q L, R R AUDIO OUT S L, T R RCA jack x2 RCA jack x2 • Analog, 500 mVrms, 47kΩ input impedance • Analog, 500 mVrms, 1kΩ output impedance U CONTROL ⑨ ⑧ ⑦ ⑥ D-sub 9pin plug * About the details of RS-232C communication, please refer to the next section.
Connection to the ports (continued) X W V Y Z V LAN RJ-45 jack ② ④ ⑥ ⑧ ① ③ ⑤ ⑦ * About the details of network communication, please refer to the Network Guide. Pin 1 Signal TX+ Pin 4 Signal - 8 - 2 TX- 5 - RX+ 6 RX- W USB TYPE A Signal 7 3 USB A type jack x2 Pin - ④ ③② ① X USB TYPE B ④③ USB B type jack ①② Pin Signal ④ ③② ① Signal 1 +5V 1 +5V 2 - Data 2 - Data 3 + Data 3 + Data 4 Ground 4 Ground REMOTE CONTROL Y IN, Z OUT Ø3.
Connection to the ports (continued) To input SCART RGB signal; ex. SCART cable (plug) RCA plugs Audio L Audio R Video R SCART connector (jack) B G To input SCART RGB signal to the projector, use a SCART to RCA cable. Connect the plugs refer to above ex. For more reference, please consult your dealer.
RS-232C Communication RS-232C Communication When the projector connects to the computer by RS-232C communication, the projector can be controlled with RS-232C commands from the computer. For details of RS-232C commands, refer to RS-232C Communication / Network command table ( 19). Connection 1. Turn off the projector and the computer. the projector's CONTROL port and the computer's RS-232C port 2. Connect with a RS-232C cable (cross).
RS-232C Communication (continued) Communicaion settings 1. Protocol 19200bps, 8N1 2. Command format ("h" shows hexadecimal) Byte Number 0 1 3 4 5 6 7 8 9 Header Command Action 2 Header code Packet L H 10 11 12 Data Data size CRC ag Action Type Setting code L L L L L H H H H H Change setting to desired value [(cL)(cH)] by [(bL)(bH)]. (aL) (aH) 01h 00h (bL) (bH) (cL) (cH) Read projector internal setup value [(bL) (bH)] .
RS-232C Communication (continued) 3. Response code / Error code ("h" shows hexadecimal) (1) ACK reply: 06h When the projector receives the Set, Increment, Decrement or Execute command correctly, the projector changes the setting data for the specied item by [Type], and it returns the code. (2) NAK reply: 15h When the projector cannot understand the received command, the projector returns the error code. In such a case, check the sending code and send the same command again.
Command Control via the Network Command Control via the Network When the projector connects network, the projector can be controlled with RS232C commands from the computer with web browser. For details of RS-232C commands, refer to RS-232C Communication / Network command table ( 19). NOTE • If data is transferred via wireless and wired LAN at the same time, the projector may not be able to process the data correctly. Connection Turn off the projector and the computer. 1.
Command Control via the Network Communicaion Port The following two ports are assigned for the command control. TCP #23 TCP #9715 Congure the following items form a web browser when command control is used. Port Settings Port open Click the [Enable] check box to open [Network Control Port1 (Port: 23)] to use TCP #23. Default setting is “Enable”. Authentication Click the [Enable] check box for the [Authentication] setting when authentication is required. Default setting is “Disable”.
Command Control via the Network (continued) Command control settings [TCP #23] 1. Command format Same as RS-232C communication, refer to RS-232C Communicaton command format. 2. Response code / Error code ("h" shows hexadecimal) Four of the response / error code used for TCP#23 are the same as RS-232C Communication (1)~(4). One authentication error reply (5) is added. (1) ACK reply : 06h Refer to RS-232C communication ( 12). (2) NAK reply : 15h Refer to RS-232C communication ( 12).
Command Control via the Network (continued) 2. Response code / Error code ("h" shows hexadecimal) The connection ID is attached for the TCP#23's response / error codes are used. The connection ID is same as the sending command format.
Network Bridge Communication Network Bridge Communication This projector is equipped with NETWORK BRIDGE function. When the projector connects to the computer by wired or wireles LAN communicaton, an external device that is connected with this projector by RS232C communication can be controlled from the computer as a network terminal. For details, see the 6. Network Bridge function in the Network Guide.
Network Bridge Communication Communication settings For communication setting, use the COMMUNICATION menu in the OPTION SERVICE menu Item Condition BAUD RATE 4800bps / 9600bps / 19200bps / 38400bps Data length 8 bit (xed) PARITY NONE/ODD/EVEN Start bit 1 bit (xed) Stop bit 1 bit (xed) Transmission method HALF-DUPLEX/FULL-DUPLEX NOTE • For connecting the projector to your devices, please read the manual for each devices, and connect them correctly with suitable cables.
RS-232C Communication / Network command table RS-232C Communication / Network command table Names Operation Type Set Power Input Source Set Error Status FOCUS ZOOM LENS SHIFT - V LENS SHIFT - H Header BE EF 03 BE EF 03 BE EF 03 [Example return] Get 00 00 [Off] COMPUTER IN1 BE EF 03 COMPUTER IN2 BE EF 03 LAN BE EF 03 USB TYPE A BE EF 03 USB TYPE B BE EF 03 HDMI 1 BE EF 03 HDMI 2 BE EF 03 COMPONENT BE EF 03 S-VIDEO BE EF 03 VIDEO BE EF 03 Get BE EF 03 BE EF 03 [Example return] 00 00 Get [Normal] 04 0
RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type LENS MEMORY LENS SHIFT - V Get BE EF 03 06 00 LENS MEMORY LENS SHIFT - H Get BE EF 03 LENS MEMORY LENS TYPE Get BE EF MAGNIFY MAGNIFY Position H MAGNIFY Position V FREEZE SHADE * PbyP * PbyP MAIN AREA Set Set Set Set Set * PbyP RIGHT SOURCE Set * PbyP LEFT SOURCE * PbyP SWAP Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement NORMAL FREEZE Get OFF ON Get OFF ON Get LEFT RIGHT Get COMPUT
RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type Set PICTURE MODE NORMAL CINEMA DYNAMIC BOARD(BLACK) BOARD(GREEN) WHITEBOARD DAYTIME DICOM SIM.
RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type User GAMMA Point 1 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 User GAMMA Point 1 Reset Execute BE EF 03 User GAMMA Point 2 Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF User GAMMA Point 2 Reset Execute User GAMMA Point 3 Header CRC Command Data Action Type Setting code 08 FE 6E FE BF FF 02 00 04 00 05 00 90 30 90 30 90 30 00 00 00 00 00 00 06 00 58 C2 06 00 50 70 00 00 03 03 03
RS-232C Communication / Network command table (continued) Names COLOR TEMP COLOR TEMP GAIN R Operation Type Set 1 HIGH 1 CUSTOM 2 MID 2 CUSTOM 3 LOW 3 CUSTOM 4 Hi-BRIGHT-1 4 CUSTOM 5 Hi-BRIGHT-2 5 CUSTOM 6 Hi-BRIGHT-3 6 CUSTOM Get Get Increment Decrement Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE CRC EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 0
RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type COLOR Get Increment Decrement COLOR Reset Execute BE EF TINT Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF TINT Reset Execute BE EF SHARPNESS Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF SHARPNESS Reset Execute BE EF BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE ACTIVE IRIS Set MY MEMORY Load Set MY MEMORY Save Set ASPECT OVER SCAN Set OFF THEATER PRESENTATION Get 1 2 3 4 1 2 3 4 NORMAL 4:
RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type Get Increment Decrement Get Increment Decrement H PHASE H SIZE Header BE BE BE BE BE BE CRC EF EF EF EF EF EF 03 03 03 03 03 03 06 06 06 06 06 06 00 00 00 00 00 00 49 2F FE B5 D3 02 83 83 82 82 82 83 Command Data Action 02 04 05 02 04 05 00 00 00 00 00 00 Type 03 03 03 02 02 02 21 21 21 21 21 21 Setting code 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 H SIZE Reset Execute BE EF 03 06 00 68 D2 06 00 04 70 00 00
RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type HDMI 1 FORMAT Set HDMI 2 FORMAT Set HDMI 1 RANGE HDMI 2 RANGE COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 Set Set Set Set FRAME LOCK - Set COMPUTER IN1 FRAME LOCK - Set COMPUTER IN2 FRAME LOCK - Set HDMI 1 FRAME LOCK - Set HDMI 2 26 AUTO VIDEO COMPUTER Get AUTO VIDEO COMPUTER Get AUTO NORMAL ENHANCED Get AUTO NORMAL ENHANCED Get AUTO SYNC ON G OFF Get AUTO SYNC ON G OFF Get OFF ON Get OFF ON Get OFF ON Get OFF ON Get (continued on
RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type AUTO KEYSTONE V EXECUTE Execute BE EF 03 06 00 KEYSTONE V Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 06 00 06 00 06 00 KEYSTONE V Reset Execute BE EF 03 KEYSTONE H Get Increment Decrement BE EF BE EF BE EF 03 03 03 KEYSTONE H Reset Execute BE EF 03 BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF EF E
RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type * PERFECT FIT Left Side Distortion Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement * PERFECT FIT Right Side Distortion * PERFECT FIT Distortion Position V * PERFECT FIT Top Side Distortion * PERFECT FIT Bottom Side Distortion * PERFECT FIT Distortion Position H Header BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE BE CRC EF
RS-232C Communication / Network command table (continued) Names STANDBY MODE Operation Type Set MONITOR OUT - Set COMPUTER IN1 MONITOR OUT - Set COMPUTER IN2 MONITOR OUT - Set LAN MONITOR OUT- Set USB TYPE A MONITOR OUT - Set USB TYPE B MONITOR OUT Set - HDMI 1 MONITOR OUT Set - HDMI 2 MONITOR OUT Set - COMPONENT MONITOR OUT Set - S-VIDEO MONITOR OUT Set - VIDEO MONITOR OUT Set - STANDBY NORMAL SAVING Get COMPUTER IN1 * COMPUTER IN2 OFF Get * COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 OFF Get COMPUTER IN1 COMPU
RS-232C Communication RS-232C Communication / Network command / Network tablecommand (continued) table (continued) Names Operation Type VOLUME COMPUTER IN1 VOLUME COMPUTER IN2 VOLUME - LAN VOLUME USB TYPE A VOLUME USB TYPE B VOLUME HDMI 1 VOLUME HDMI 2 VOLUME COMPONENT VOLUME S-VIDEO VOLUME VIDEO VOLUME STANDBY VOLUME - ALL MUTE SPEAKER 30 Set Set Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increm
RS-232C Communication RS-232C Communication / Network command / Network tablecommand (continued) table (continued) Names Operation Type AUDIO Set SOURCE COMPUTER IN1 AUDIO Set SOURCE COMPUTER IN2 AUDIO SOURCE LAN AUDIO SOURCE USB TYPE A AUDIO SOURCE USB TYPE B AUDIO SOURCE HDMI 1 AUDIO SOURCE HDMI 2 AUDIO SOURCE COMPONENT Set Set Set Set Set Set AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 OFF Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 OFF Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 AUDIO LAN OFF Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDI
RS-232C Communication / Network command table (continued) Names AUDIO SOURCE S-VIDEO AUDIO SOURCE VIDEO AUDIO SOURCE AUDIO OUT STANDBY LAN SOUND ENABLE USB TYPE A SOUND ENABLE USB TYPE B SOUND ENABLE HDMI 1 AUDIO HDMI 2 AUDIO LANGUAGE 32 Operation Type Set Set Set Set Set Set Set Set Set Header CRC Command Data Action AUDIO IN1 BE EF 03 06 00 D6 DD 01 AUDIO IN2 BE EF 03 06 00 26 DD 01 AUDIO IN3 BE EF 03 06 00 B6 DC 01 OFF BE EF 03 06 00 46 DC 01 Get BE EF 03 06 00 75 DC 02 AUDIO IN1 BE EF
RS-232C Communication / Network command table (continued) Names LANGUAGE MENU POSITION V Operation Type Header CRC Command Data Action TÜRKÇE BE EF 03 06 00 07 D6 01 DANSK BE EF 03 06 00 A7 DF 01 ČESKY BE EF 03 06 00 57 DF 01 MAGYAR BE EF 03 06 00 C7 DE 01 ROMÂNĂ BE EF 03 06 00 F7 DC 01 SLOVENSKI BE EF 03 06 00 67 DD 01 HRVATSKI BE EF 03 06 00 97 DD 01 ΕΛΛΗΝΙΚΑ BE EF 03 06 00 07 DC 01 Set LIETUVIŲ BE EF 03 06 00 F7 D9 01 EESTI BE EF 03 06 00 67 D8 01 LATVIEŠU BE EF 03 06 00 97 D8 01 BE EF 03 06 00 07
RS-232C Communication / Network command table (continued) Names TEMPLATE TEMPLATE On/Off C. C. - DISPLAY C. C. - MODE C. C.
RS-232C Communication / Network command table (continued) Names Operation Type SOURCE SKIP - Set COMPONENT SOURCE SKIP - Set S- VIDEO SOURCE SKIP - Set VIDEO AUTO SEARCH Set AUTO KEYSTONE Set DIRECT POWER ON Set AUTO POWER OFF SHADE TIMER USB TYPE B Set Set NORMAL SKIP Get NORMAL SKIP Get NORMAL SKIP Get OFF ON Get OFF ON Get OFF ON Get Get Increment Decrement 1h 3h 6h Get MOUSE USB DISPLAY Get LAMP TIME Lower Bytes LAMP TIME Higher Bytes LAMP TIME Reset FILTER TIME Lower Bytes FILTER TIME Hig
RS-232C Communication / Network command table (continued) Names MY BUTTON-1 MY BUTTON-2 MY BUTTON-3 Operation Type SLIDESHOW MY IMAGE MESSENGER SHADE INFORMATION AUTO KEYSTONE V MY MEMORY Set ACTIVE IRIS PICTURE MODE FILTER RESET TEMPLATE MUTE * PbyP SWAP RESOLUTION ECO MODE Get SLIDESHOW MY IMAGE MESSENGER SHADE INFORMATION AUTO KEYSTONE V MY MEMORY Set ACTIVE IRIS PICTURE MODE FILTER RESET TEMPLATE MUTE * PbyP SWAP RESOLUTION ECO MODE Get SLIDESHOW MY IMAGE MESSENGER SHADE INFORMATION AUTO KEYSTONE V
RS-232C Communication / Network command table (continued) Names MY BUTTON-4 Operation Type Set Set REMOTE RECEIV. FRONT Set REMOTE RECEIV. REAR REMOTE ID Set REMOTE FREQ. Set NORMAL REMOTE FREQ.
PJLink command PJLink command Commands Control Description POWR Power Contorol POWR ? Power Status inquiry INPT Input Source selection INPT ? Input Source inquiry AVMT AV Mute AVMT ? AV Mute inquiry (continued on next page) 38 Parameter or Response 0 = Standby 1 = Power On 0 = Standby 1 = Power On 2 = Cool Down 11 = COMPUTER IN 1 12 = COMPUTER IN 2 21 = COMPONENT 22 = S-VIDEO 23 = VIDEO 31 = HDMI 1 33 = HDMI 2 41 = USB TYPE A 51 = LAN 52 = USB TYPE B 11 = COMPUTER IN 1 12 = COMPUTER IN 2 21
PJLink command (continued) Commands ERST ? Error Status inquiry LAMP ? Lamp Status inquiry INST ? Input Source List inquiry NAME ? Projector Name inquiry INF1 ? Manufucturer's Name inquiry INF2 ? INFO ? CLSS ? Parameter or Response Control Description 1st byte: Refers to Fan error; one of 0 to 2 2nd byte: Refers to Lamp error; one of 0 to 2 3rd byte: Refers to Temptrature error; one of 0 to 2 4th byte: Refers to Cover error; one of 0 to 2 5th byte: Refers to Filter error; one of 0 to 2 6th b
Proyector CP-X8150/CP-X8160/CP-WX8240/ CP-WX8255/CP-SX8350/CP-WU8440/ CP-WU8450 Gracias por adquirir este proyector. Por favor, lea este manual antes de utilizar el producto para hacerlo de forma segura y correcta. ADVERTENCIA ►Antes de utilizar este producto, cerciórese de leer todos los manuales para el mismo. Tras leer los manuales, guárdelos en un lugar seguro para referencia futura. ►Presteatención a todas las advertencias y precauciones en los manuales o en elproducto.
Antes de comenzar Explicación de entradas y símbolos gráficos Los siguientes símbolos grácos y entradas se utilizar para los manuales y el producto de la siguiente manera, para nes de seguridad. Por favor, familiarícese con su signicado y téngalos en cuenta. ADVERTENCIA Esta entrada advierte de un riesgo de lesión personal grave o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Esta entrada advierte de un riesgo de lesión personal o daño físico. AVISO Esta entrada indica peligro de que se produzca un problema.
Advertencias reguladoras Acerca de la interferencia electromagnética Este es un producto de Clase A. En un entorno doméstico este producto puede causar radio interferencias, en cuyo caso el usuario deberá tomar las medidas pertinentes. En Canadá Este aparato digital Clase A cumple con ICES-003 canadiense. En EE.UU. y en lugares en los que son aplicables las normativas FCC El dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas FCC.
Advertencias reguladoras (continuación) Acerca del desecho de equipos eléctricos y electrónicos La marca es un requisito de la Directiva europea 2002/96/EC (WEEE) acerca de los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos. (RAEE) Esta marca indica la obligación de no mezclar ni los aparatos señalizados, ni las baterias ya gastadas o descargadas, con los residuos domésticos generales, sino que deben utilizarse los sistemas de recogida especícos, disponibles para estos productos.
Preparación del control remoto Coloque las pilas en el control remoto antes de utilizarlo. Reemplace las pilas si el control remoto comienza a funcionar mal. Si no va a utilizar el control remoto por un periodo prolongado, retire las pilas del control remoto y consérvelas en un lugar seguro. 1 3 Retire la tapa de las pilas tomándola de la parte del gancho. 1. e inserte las dos pilas AA 2. Alinee (HITACHI MAXELL o HITACHI 3.
Disposición Consulte las tablas T-1 a T-6 al nal de este manual, así como la siguiente información, para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección. Los valores de la tabla se han calculado para una pantalla a tamaño completo.
Antes de conectar el proyector a un dispositivo, consulte el manual del dispositivo para conrmar que éste puede conectarse al proyector y prepare los accesorios requeridos como, por ejemplo, un cable de acuerdo con la señal del dispositivo. Consulte a su distribuidor si el accesorio requerido no venía con el producto o el accesorios está dañado. Procédez à la connexion après avoir vérié que le projecteur et les périphériques sont hors tension, en vous reportant aux instructions suivantes.
Ajustar la tapa del adaptador Cuando utilice el adaptador USB inalámbrico, 1 asegúrese de conectar el adaptador al puerto USB TYPE A que está más lejos del puerto LAN y de utilizar la tapa del adaptador suministrada. Aoje el tornillo (marcado con un triángulo) de la parte inferior izquierda de los puertos USB TYPE A. Introduzca el saliente de la tapa en el oricio de la parte superior derecha de los puertos USB TYPE A en la dirección mostrada por la echa.
Conexión de la alimentación de que el cable de alimentación está conectado rme y 1. Asegúrese correctamente al proyector y al enchufe. Indicador POWER de que el indicador POWER 2. Asegúrese está iluminado de manera permanente en naranja. A continuación, retire de la tapa de la lente. Pulse el botón STANDBY/ON del proyector o el botón ON del control remoto. La lámpara de proyección se encenderá y el indicador POWER comenzará a parpadear en color verde.
Ajustar el elevador del proyector Cuando el lugar en el que coloque el proyector esté ligeramente desnivelado hacia la derecha y la izquierda, utilice las patas elevadoras para colocar horizontalmente el proyector. Utilizando las patas podrá también inclinar el proyector a n de proyectar en un ángulo adecuado a la pantalla, elevando la parte frontal del proyector dentro de 9 grados. Este proyector posee 2 patas elevadoras y 2 elevadores. Una pata elevadora se ajusta tirando del elevador de su lado.
Visualización de imagenes 2. 3. 4. 5. 6. Botones proyector. VOL + / Utilice los botones de VOL + / - para ajustar el volumen. Pulse el botón INPUT del proyector. Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia Botón INPUT su puerto de entrada como se indica a continuación. Usted también podrá utilizar el control remoto para seleccionar una señal de entrada.
Desconexión de la alimentación Pulse el botón STANDBY/ON del 1. proyector o el botón STANDBY del Indicador POWER control remoto. Botón STANDBY En la pantalla aparecerá el mensaje “¿Apagar?” durante 5 segundos aproximadamente. Vuelva a pulsar el botón STANDBY/ON o STANDBY cuando aparezca el mensaje. La lámpara del proyector se apagará y el indicador POWER comenzará a parpadear en color naranja.
Reemplazo de la lámpara Una lámpara tiene una duración útil limitada. La utilización de la lámpara durante mucho tiempo podría causar que se oscureciesen las imágenes o que el tono de los colores fuese deciente. Observe que cada lámpara presenta una vida útil diferente y algunas de ellas pueden estallar o fundirse tras un plazo breve de utilización. Se recomienda preparar una nueva lámpara y realizar pronto el reemplazo.
Reemplazo de la lámpara (continuación) ALTO VOLTAJE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESIÓN ADVERTENCIA ►El proyector utiliza una lámpara de vidrio de mercurio de alta presión. La lámpara se puede romper con un ruido muy fuerte, si se quema, se sacude o se raya, se manipula mientras está caliente, o se gasta con el tiempo. Observe que cada lámpara tiene una duración diferente, y algunas pueden explotar o quemarse después de comenzar a utilizarlas.
Limpieza y reemplazo del filtro de aire Número de tipo : MU06642 Número de tipo : UX38241 1. Apague el proyector y desconecte el cable de alimentación. Permita que el proyector se enfríe lo suciente. 2. 3. 4. Utilice una aspiradora sobre y alrededor de la tapa del ltro. Coja y tire hacia arriba de los botones de la tapa del ltro para retirarla.
Limpieza y reemplazo del ltro de aire (continuación) 10.Vuelva a colocar la tapa del ltro. el proyector y restaure el tiempo del ltro utilizando el elemento 11.Encienda TIMER FILTRO en MENU FACIL. (1) Presione el botón MENU para visualizar un menú. (2) Apunte a TIMER FILTRO utilizando el botón ▲/▼, luego presione el botón ► (o ENTER / RESET). Aparecerá un diálogo. (3) Presione el botón ► para seleccionar “ACEPTAR” en el diálogo. Realiza el reajuste del tiempo del ltro.
Utilización del manual del CD Los demás manuales de este producto están escritos en el CD-ROM incluido, titulado “Manual de usuario (detallado)”. Antes de utilizar el CD-ROM, lea lo siguiente para asegurarse de utilizarlo adecuadamente. Requisitos del sistema ESPAÑOL El sistema donde utilice el CD-ROM deberá cumplir los siguientes requisitos. Windows®: Sistema operativo: Windows® XP, Windows Vista®, Windows® 7 o posterior Sistema operativo: Mac OS® 10.
Especficaciones Item Nombre del producto (VSHFL¿FDFLyQ Proyector de cristal líquido CP-X8150, CP-X8160: 786.432 pixels (1024 horizontal x 768 vertical) CP-WX8240, CP-WX8255: 1.024.000 pixels (1280 horizontal x 800 vertical) Panel de cristal líquidol CP -SX8350: 1.470.000 pixels (1400 horizontal x 1050 vertical) CP -WU8440, CP-WU8450: 2.304.
Item Terminales Parti Opzionali (VSHFL¿FDFLyQ COMPUTER IN1 ................... D-sub de 15 pines mini jack x1 COMPUTER IN2 (H, V, G/Y, B/Cb/Pb, R/Cr/Pr) ... Jack BNC x5 HDMI 1 ......................................................... Conector HDMI x1 HDMI 2 ......................................................... Conector HDMI x1 MONITOR OUT ...................... D-sub de 15 pines mini jack x1 COMPONENT (Y, Cb/Pb, Cr/Pr) ......................... Jack RCA x3 S-VIDEO ....................................
Solución de problemas - Garantía y servicio posventa Si se produce alguna operación anormal (como emisión de humo, olor extraño, o sonido excesivo), deje de utilizar inmediatamente el proyector. Por otra parte, cuando ocurra algún problema en el proyector, consulte en primer lugar “Solución de problemas” del Manual de usuario - Guía de funcionamiento, Guía de apilamiento instantáneo y Guía de red, y realice las comprobaciones sugeridas.
Ⓗ × Ⓥ : Screen size ⓐ : Projection distance Projector top (from the front of the projector unit) ⓑ , ⓒ : Screen height Projector bottom Screen type T-1 (inch) 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200 250 300 500 Screen type T-2 (inch) 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200 250 300 500 CP-X8150 with SL-702 4:3 Projection distance Screen size H m 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 3.0 4.1 5.1 6.1 10.2 V m 0.5 0.6 0.8 0.9 1.1 1.2 1.4 1.5 2.3 3.0 3.8 4.6 7.6 (1024 x 768, ±10%) Screen size Screen height a min. a max.
Ⓗ × Ⓥ : Screen size ⓐ : Projection distance Projector top (from the front of the projector unit) ⓑ , ⓒ : Screen height Projector bottom Screen type T-3 (inch) 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200 250 300 500 Screen type T-4 (inch) 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200 250 300 500 22 CP-WX8240 with SL-702 16 : 10 Projection distance Screen size H m 0.6 0.9 1.1 1.3 1.5 1.7 1.9 2.2 3.2 4.3 5.4 6.5 10.8 V m 0.4 0.5 0.7 0.8 0.9 1.1 1.2 1.3 2.0 2.7 3.4 4.0 6.7 (1280 x 800, ±10%) Screen height a min. a max.
Ⓗ × Ⓥ : Screen size ⓐ : Projection distance Projector top (from the front of the projector unit) ⓑ , ⓒ : Screen height Projector bottom Screen type T-5 (inch) 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200 250 300 500 Screen type T-6 (inch) 30 40 50 60 70 80 90 100 150 200 250 300 500 CP-SX8350 with SL-702 4:3 Projection distance Screen size H m 0.6 0.8 1.0 1.2 1.4 1.6 1.8 2.0 3.0 4.1 5.1 6.1 10.2 V m 0.5 0.6 0.8 0.9 1.1 1.2 1.4 1.5 2.3 3.0 3.8 4.6 7.6 (1400 x 1050, ±10%) Screen height a min. a max.
F-1 Computer F-2 Computer Access point USB wireless adapter (optional) USB storage device 24 External device
F-3 VCR/DVD/Blu-ray DiscTM player F-4 Speakers (with an amplier) Monitor Another projector (Wired) Remote control 25
F-5 80mm 396mm 498mm 147mm 26 135mm
NOTE • The information in this manual is subject to change without notice. • The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. • The reproduction, transfer or copy of all or any part of this document is not permitted without express written consent. REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire l'objet dechangements sans avertissement préalable.
Hitachi America, Ltd. Hitachi Europe AB Business Solutions Group 900 Hitachi way, Chula Vista CA 91914-3556 USA CANADA Tel: +1 -800-448-2244 ► http://www.hitachi-america.us/projectors Frösundaviks Alle 15 169 29 Solna SWEDEN Sweden Tel: +46 8 562 711 00 Finland Tel: +358 10 8503 085 Norway Tel: +47 9847 3898 Denmark Tel: +46 8 562 711 00 ► http://www.hitachidigitalmedia.com Hitachi Europe Ltd.