MANUAL DE INSTRUCCIONES C2142N/S CL2142AN/S CP2142AN/S C2842N/S CL2842AN/S CP2842AN/S
CONTENIDO MANDO A DISTANCIA........................................... 62 PANEL DE CONTROL.......................................... 63 CONEXIÓN DE EQUIPOS PERIFÉRICOS ......... 64 A TRAVÉS DEL EUROCONECTOR .................. 65 ENTRADA ANT ................................................ 65 DECODIFICADOR ............................................. 65 TV Y VÍDEO GRABADOR .................................. 65 PLAYBACK NTSC .............................................. 65 COPIA .........................
MANDO A DISTANCIA = Stand By 0 - 9 = Programa directo I-II = Mono/Stereo - Dual I-II MENU = MENU = Programa Arriba = Derecha / Volumen + TV = TV / Cesar Menu (Rojo) = Menu Sonido (Verte) = Menu Imagen F (Amarillo)= Menu Carecteristica (Azul)= Instalación BOTONES DE TELETEXTO = Tiempo = Guardar Pagina Txt = Revelar = Pagina Indice = Teletexto AV = Fuente Externa (AV1, AV2, AV3) = Programa Abajo = Izquierda / Volumen - - = Programa entrada = Mute E - 62 -
PANEL DE CONTROL Entrada frontal AV = Encendido / Apagado = Volumen - AUDIO L = Audio izquierda (blanco) = Volumen + AUDIO R = Audio derecha (rojo) VIDEO = VCR (amarillo) - P = Programa P + = Programa + H-PHONE = Auriculares 3,6 mm Ø E - 63 -
CONEXIÓN DE EQUIPOS PERIFÉRICOS HAY UN AMPLIO RANGO DE QUIPOS DE AUDIO Y VÍDEO QUE PUEDEN CONECTARSE A SU TELEVISOR. LOS DIAGRAMAS DE CONEXIÓN SIGUIENTES LE MUESTRAN DÓNDE LOS EQUIPOS DEBEN CONECTARSE EN LA PARTE TRASERA DE SU TELEVISOR.
A TRAVÉS DEL EUROCONECTOR COPIA SU TELEVISOR POSEE DOS ENTRADAS DE EUROCONECTOR . SI QUIERE CONECTAR A SU A P A R A T O P E R I F É R I C O S ( P. E . V Í D E O , DECODIFICADOR, ETC.) QUE POSEAN EUROCONECTOR, UTILICE EXT1 Y EXT2. BUSQUE LA SELECCIÓN PARA GRABACIÓN VCR. SELECCIONE EL MENÚ DE CONFIGURACIÓN QUE SE ENCUENTRA EN EL DE INSTALACIÓN.
PREPARACIÓN. COLOQUE EL TELEVISOR SOBRE UNA SUPERFICIE SÓLIDA. DEJE UN ESPACIO DE AL MENOS 10 cm LIBRE ALREDEDOR DEL APARATO PARA QUE LA VENTILACIÓN SEA APROPIADA. PARA PREVENIR CUALQUIER FALTA O SITUACIONES PELIGROSAS, POR FAVOR NO COLOQUE NINGÚN OBJETO SOBRE EL APARATO. CARACTERÍSTICAS. ES UN TELEVISOR CONTROLADO CON MANDO A DISTANCIA. PROGRAMAS PARA VHF, LAS BANDAS UHF O CANALES POR CABLE PUEDEN SELECCIONARSE. PUEDE SINTONIZAR CANALES POR CABLE.
LO QUE NO DEBE HACER NO continúe utilizando el equipo si tiene alguna duda sobre su funcionamiento normal; si ha sufrido algún daño de cualquier tipo, desconéctelo, retire los conectores eléctricos y consulte con su vendedor. NO coloque recipientes que contengan agua sobre el televisor. NO retire ninguna cubierta que esté fijada ya que puede estar expuesta a voltajes elevados.
7.- PIEZAS DE REPUESTO. CUANDO SE REQUIERA CAMBIAR ALGUNA PIEZA, ASEGÚRESE QUE EL SERVICIO TÉCNICO UTILIZA LAS PIEZAS ESPECIFICADAS POR EL FABRICANTE O CON LAS MISMAS ESPECIFICACIONES QUE LA PIEZA ORIGINAL. SUSTITUCIONES NO AUTORIZADAS PUEDEN PROVOCAR FUEGO, SACUDIDAS ELÉCTRICAS O PROVOCAR OTROS PELIGROS. 8.- REPARACIÓN. POR FAVOR ACUDA A PERSONAL CUALIFICADO. NO RETIRE LA CUBIERTA DEL APARATO YA QUE PUEDE PROVOCARLE SACUDIDAS ELÉCTRICAS. 9.- RAYOS X.
ANTES DE ENCENDER SU TELEVISOR. ENCENDIDO / APAGADO DEL TELEVISOR. CONEXIÓN A LA TOMA DE CORRIENTE: IMPORTANTE: EL TELEVISOR ESTÁ DISEÑADO PARA FUNCIONAR A 220-240V AC, 50 Hz. DESPUÉS DE DESEMBALAR, PERMITA QUE EL TELEVISOR ALCANCE LA TEMPERATURA AMB I E N T E D E L A H A B I TA C I Ó N A N T E S D E ENCHUFARLO. CONEXIÓN DE LA ANTENA: CONECTE LA ANTENA A LA CLAVIJA DE ANTENA LOCALIZADA EN LA PARTE TRASERA DEL TELEVISOR.
DESTACAR PAÍS Y SELECCIÓNELO CON LOS O . FINALMENTE, UTILICE BOTONES LOS BOTONES O PARA DESTACAR INICIO Y UTILICE LOS BOTONES O PARA INICIAR PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICA. PUEDE UTILIZAR EL BOTÓN TV PARA CANCELAR EL SISTEMA DE PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICO. UNA VEZ FINALIZADO EL SISTEMA DE PROGRAMACIÓN AUTOMÁTICO, APARECERÁ UN LISTADO EN LA PANTALLA. EN ESTE LISTADO PODRÁ VER LOS NÚMEROS DE PROGRAMA Y LOS NOMBRES ASIGNADOS A LOS PROGRAMAS.
SELECCIÓN DE PROGRAMA (ACCESO DIRECTO) PULSE LOS BOTONES NUMERADOS DEL MANDO A DISTANCIA PARA SELECCIONAR PROGRAMAS DEL 0 AL 9. PULSE - - PARA SELECCIONAR PROGRAMAS DEL 10 AL 99. - - SE MOSTRARÁ EN PANTALLA. PULSE A CONTINUACIÓN EL NÚMERO DE PROGRAMA (POR EJEMPLO 27, PULSE 2 Y LUEGO 7). P U L S E D I R E C TA M E N T E E L N Ú M E R O D E PROGRAMA PARA SELECCIONAR PROGRAMAS DE UN SOLO DÍGITO.
SELECCIONAR EL NIVEL DE AGUDOS PARA GUARDAR LAS SELECCIONES: UTILIZANDO UTILIZANDO o SELECCIONE ALMACÉN. O PARA ALMACENAR LAS PULSE S E L E C C I O N E S A C T U A L E S . L O S VA L O R E S ALMACENADOS SERÁN VÁLIDOS PARA TODOS LOS PROGRAMAS. O SELECCIONE AGUDOS. PULSE PARA INCREMENTAR EL NIVEL. PULSE PARA DECREMENTAR EL NIVEL. PARA CAMBIAR EL SONIDO DE LOS AURICULARES CUANDO CONECTE LOS AURICULARES PUEDE CAMBIAR EL SONIDO ENTRANDO EN EL MENÚ DE AURICULARES.
SELECCIONAR CONTRASTE: MENÚ DE IMAGEN UTILICE O CONTRASTE. PARA CAMBIAR LAS SELECCIONES: ENTRE EN EL MENÚ DE IMAGEN DIRECTAMENTE PULSANDO EL BOTÓN VERDE, O PARA SELECCIONAR PULSE PARA INCREMENTAR. PULSE PARA DECREMENTAR. PULSE MENU PARA ENTRAR EN EL MENÚ O PA R A P R I N C I PA L . P U L S E O PARA SELECCIONAR IMAGEN, PULSE ENTRAR EN EL MENÚ. SELECCIÓN DE BRILLO: BRILLO SERÁ LA PRIMERA OPCIÓN SELECCIONADA. PULSE PARA INCREMENTAR.
MENÚ DE MODO DE IMAGEN: SE UTILIZA PARA IGUALAR EL TAMAÑO DE LA IMAGEN AL TAMAÑO DEL TUBO DE IMAGEN. SI SE SELECCIONA LA AUTOFUNCIÓN, EL TAMAÑO DE LA IMAGEN CAMBIARÁ AUTOMÁTICAMENTE SEGÚN LA TRANSMISIÓN. PARA IGUALAR LA IMAGEN 4:3 AL TUBO 16:9, SELECCIONE 4:3. PARA IGUALAR LA IMAGEN 16:9 AL TUBO 4:3, SELECCIONE 16:9. BIAR EL VALOR DEL TEMPORIZADOR ENTRE 0, 0:15, 0:30, 0:45, 1:00, 1:15, 1:30, 1:45, 2:00 Y 120 MINUTOS.
I N S TA L A C I Ó N S E L E C C I O N E E L M E N Ú D E SINTONIZACIÓN Y ÁBRALO. BÚSQUEDA AUTOMÁTICA CUANDO ABRE EL MENÚ DE SINTONIZACIÓN EL PRIMER PUNTO QUE APARECE SELECCIONADO O ES PROGRAMA. PULSANDO SELECCIONE EL PROGRAMA DONDE QUIERE ALMACENAR LA ESTACIÓN SINTONIZADA (TAMBIÉN PUEDE UTILIZAR LOS BOTONES NUMERADOS). PULSE O PARA SELECCIONAR BANDA. O PARA SELECCIONAR LA UTILICE BANDA DONDE DESEA QUE SE REALICE LA BÚSQUEDA.
SINTONIZACIÓN FINA SE HARÁ HACIA ATRÁS, DE FORMA CONTINUA LA PULSANDO SINTONIZACIÓN FINA SE HARÁ HACIA DELANTE. CUANDO SE MEJORE LA CALIDAD DE RECEPCIÓN, SELECCIONE LA OPCIÓN ALMACENAR CON O Y GRÁBELO EN EL NÚMERO DE PROGRAMA SELECCIONADO CON O . MENÚ DE PROGRAMA PROGRAMA SE UTILIZA PARA MOSTRAR LOS NÚMEROS DE LOS PROGRAMAS Y SUS NOMBRES. PUEDE UTILIZAR ESTE MENÚ PARA BORRAR UN CANAL, INTRODUCIR UN CANAL Y PARA LA GRABACIÓN DE PROGRAMAS.
USTED NO DESEA QUE LOS CANALES SE GUARDEN AUTOMÁTICAMENTE, CANCELE EL APS PULSANDO EL BOTÓN TV. SI DESEA CONTINUAR, . COMIENCE APS PULSANDO DESPUÉS DE HABER TERMINADO APS, UNA LISTA RANGO APARECERÁN EN PANTALLA, EN LA LISTA USTED VERA LOS NÚMEROS Y NOMBRES DE LOS PROGRAMAS ASIGNADOS A LOS DISTINTOS PROGRAMAS. PRIMERO SE MOSTRARÁ EL PROGRAMA 1 CON EL NÚMERO INTERMITENTE.
OTRAS CARACTERÍSTICAS TELETEXTO SONIDO MUTE PARA QUITAR EL SONIDO DEL TV PULSE PARA RECUPERAR EL SONIDO VUELVA A PULO . SI SAR EL MISMO BOTÓN O LO DESACTIVA PULSANDO EL MISMO BOTÓN, EL NIVEL DEL VOLUMEN SERÁ EL MISMO QUE HABÍA ANTES. RETRANSMISIÓN BILINGÜE SI EL CANAL DE TELEVISIÓN QUE ESTÁ VIENDO R E T R A N S M I T E E N D O S I D I O M A S ( P. E . : EUROSPORT) USTED PUEDE ELEGIR EL IDIOMA ORIGINAL O EL DOBLADO PULSANDO EL BOTÓN I-II.
SELECCIONAR PÁGINA ÍNDICE PARA FASTEXT Y TOPTEXT PULSE EL BOTON EL TITULAR DE TEMA DE INFORMACIÓN PUEDE T E N E R U N C O L O R PA RT I C U L A R O E S TA R LOCALIZADO DENTRO DE CUADRO DE COLOR. PULSE EL BOTÓN DEL COLOR CORRESPONDIENTE, ROJO, VERDE, AMARILLO O AZUL, PARA IR A LA PÁGINA DESEADA RÁPIDAMENTE. . PARA REVELAR INFORMACIÓN OCULTA PULSANDO UNA VEZ SE REVELA LA RESPUESTA A UNA PREGUNTA EN LA PÁGINA DE JUEGOS. VOLVIENDO A PULSAR LA TECLA SE OCULTARÁN LAS RESPUESTAS.
LAS MONTAÑAS O EDIFICIOS ALTOS PUEDEN PROVOCAR DOBLE IMAGEN O IMÁGENES FANTASMAS. ALGUNAS VECES PUEDE MEJORAR LA CALIDAD DE LA IMAGEN CAMBIANDO LA DIRECCIÓN DE LA ANTENA. ¿ES IRRECONOCIBLE LA IMAGEN O EL TELETEXTO? COMPRUEBE SI HA INTRODUCIDO LA FRECUENCIA ADECUADA. LA CALIDAD DE LA IMAGEN PUEDE DEGRADARSE CUANDO DOS PERIFÉRICOS ESTÁN CONECTADOS AL TELEVISOR AL MISMO TIEMPO. EN TAL CASO DESCONECTE UNO DE ELLOS.
ESPECIFICACIONES RETRANSMISIÓN TV ....................................................... PAL B/G PAL SECAM B/G L/L (CP2142AN), (CP2842AN) (CL2142AN), (CL2842AN) CANALES RECEPTORES ............................................... VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HIPERBANDA CABLE TV (S1-S20/ S21-S41) NÚMERO DE CANALES ................................................... 100 INDICADOR DE CANALES ............................................... Indicación en pantalla ENTRADA DE ANTENA RF .........................
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan International Sales Division THE HITACHI ATAGO BUILDING, No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome, Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan. Tel: 03 35022111 HITACHI EUROPE LTD, Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA UNITED KINGDOM Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer -service@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A. 364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.