Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding. BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam. MANUEL D'UTILISATION Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
Vloeibare-kristallen Projector GEBRUIKSAANWIJZING Hartelijk dank voor de aanschoop van deze Liquid Crystal Projector. Lees de bijgevoegde “VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” en deze "GEBRUIKSAANWIJZING" aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient en behandelt. Bewaar de documentatie op een veilige plaats voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig hebt. OPMERKINGEN: • De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
KENMERKEN Met deze liquid crystal projector kunt u alle mogelijke beelden van een computer en van NTSC/PAL/SECAM videosignalen op een beeldscherm projecteren. Het apparaat neemt weinig plaats in maar levert uitstekende beelden van groot formaat. • Heldere beeldweergave De UHB projectielamp en een optisch systeem met hoge lichtopbrengst garanderen een fraai helder beeld.
ALVORENS GEBRUIK (vervolg) Benaming van de onderdelen Luidspreker Zoomknop Scherpstelring Haak handgreep Afstandsbedieningssensor Netschakelaar Lens Lens-schuifkapje Afstelvoetje Netingang (voor netsnoer) LINKER/VOORAANZICHT VAN DE PROJECTOR Ventilatieopeningen (inlaat) Knop voor afstelvoetje INPUT toets LAMP indicator TEMP indicator POWER indicator RESET toets MENU toets Luchtfilter en inlaatopeningen (voor de koelventilator) Ventilatieopeningen (uitlaat) STANDBY/ON toets MUTE toets Afsteller vo
ALVORENS GEBRUIK (vervolg) Benaming van de onderdelen (vervolg) VIDEO toets STANDBY/ON toets VIDEO STANDBY/ON RGB RGB toets MENU SELECT toets toetsen Gebruik deze toets om de muis te verplaatsen. Gebruik deze toets voor het klikken van de linkermuisknop. MENU SELECT POSITION toets MENU toets MENU MAGNIFY toets OFF MAGNIFY FREEZE VOLUME toets MUTE OFF AUTO toets TIMER toets RESET toets Gebruik deze toets voor het klikken van de rechtermuisknop.
ALVORENS GEBRUIK (vervolg) Aanbrengen van de batterij Bij verkeerd plaatsen van de batterij kan deze ontploffen. Behandel de batterij overeenkomstig de aanwijzingen in de VEILIGHEIDSINSTRUCTIES en in deze gebruiksaanwijzing. Vervang uitsluitend door hetzelfde type batterij of een gelijkwaardig type aanbevolen door de fabrikant. Gebruik uitsluitend een 3 V micro-lithiumbatterij type CR2025. Neem bij het weggooien van de lege batterij de plaatselijke voorschriften in acht.
INSTALLATIE Installatie van de projector en het scherm Zie de onderstaande afbeelding en tabel voor de schermgrootte en de projectieafstand. a: Afstand van de LCD projector tot het scherm. De projectie-afstand aangegeven in de onderstaande tabel geldt voor schermvullend formaat (800 x 600 punten). Tabel 1.
INSTALLATIE (vervolg) Aansluiten van de signaalkabels RGB ingangssignaal: Sluit de RGB IN 1 of 2 aansluiting van de projector aan op de RGB uitgangsaansluiting van de computer via de meegeleverde RGB kabel. Voor sommige functies hebt u de los verkrijgbare Mac-adapter nodig. Raadpleeg uw dealer voor de aansluiting op een Apple-computer. Sommige computers hebben meerdere weergaveschermfuncties. Het is mogelijk dat niet al deze functies met deze projector gebruikt kunnen worden.
INSTALLATIE (vervolg) Aansluiten van het netsnoern Gebruik het juiste netsnoer van de bijgeleverde snoeren overeenkomstig het land waar u het apparaat gebruikt. Sluit het netsnoer op de netingang van de projector aan en dan op het stopcontact. WAARSCHUWING Stopcontact • Behandel het netsnoer overeenkomstig de aanwijzingen in de VEILIGHEIDSINSTRUCTIES en in deze gebruiksaanwijzing. • Sluit het netsnoer stevig aan. Gebruik een degelijk stopcontact zodat een goede verbinding wordt Netsnoer verkregen.
BEDIENING In/uitschakelen van het apparaat Inschakelen 1. Controleer of het netsnoer juist is aangesloten. 2. Zet de netschakelaar op [ | ]. Het apparaat komt in de ruststand te staan en de spanningsindicator licht oranje op. 3. Druk op de STANDBY/ON toets op het bedieningspaneel van het apparaat of op de afstandsbediening. Het opwarmen begint en de spanningsindicator knippert groen. 4. De spanningsindicator stopt met knipperen en licht continu groen op wanneer het apparaat bedrijfsklaar is.
BEDIENING (vervolg) Basisbediening De basisbediening die is aangegeven in Tabel 2 wordt uitgevoerd op het bedieningspaneel van de projector of met de bijgeleverde afstandsbediening. (onderdelen aangegeven met een * kunnen vanaf het bedieningspaneel van de projector bediend worden) OPMERKING Gebruik de afstandsbediening binnen een bereik van ongeveer 3 meter vanaf de sensor op de voorzijde van de projector en binnen een hoek van 30° naar links en rechts.
BEDIENING (vervolg) Tabel 2. Basisbediening (vervolg) Beschrijving ↔ Volume verhogen VOLUME Volume-instelling: Volume verlagen MUTE * Inschakelen/Uitschakelen van de dempingsfunctie: Druk op de MUTE toets. Er is geen geluid wanneer de dempingsfunctie is ingeschakeld. AUTO Automatische instelling bij RGB ingangssignaal: Druk op de AUTO toets. De horizontale positie , verticale positie , klokfase en het horizontale formaat worden automatisch ingesteld.
BEDIENING (vervolg) "Setup" menu SETUP INPUT BEELD De volgende instellingen zijn mogelijk wanneer HELDER CONTRAST SETUP wordt gekozen bovenaan in het menu. V POSIT 100 H POSIT 100 Een gedeelte van het "Setup" menu is H FASE H SIZE 800 verschillend voor de RGB ingang en de KLEUR BAL R KLEUR BAL B VIDEO/S-VIDEO ingang. Gebruik de en ASPECT toetsen om een onderdeel te kiezen en begin dan RGB met de instelling. Gebruik het enkelvoudige menu om het menu kleiner te maken (zie Tabel 2, MENU SELECT). OPT.
BEDIENING (vervolg) "Input" menu De volgende functies beschikbaar wanneer INPUT wordt gekozen in het menu. Gebruik de en toetsen om een onderdeel te kiezen en start en stop de bediening met de en toetsen. SETUP RGB VIDEO AUTO INPUT BEELD OPT. fH:38kHz fV:60Hz Tabel 4. "Input" menu Beschrijving RGB Weergeven van de RGB ingangsfrequentie: Geeft de frequentie van het horizontale en verticale synchronisatiesignaal voor de RGB ingang aan. • Alleen geldig bij RGB ingang.
BEDIENING (vervolg) "Beeld" menu De volgende instellingen zijn mogelijk wanneer BEEID wordt gekozen in het menu. Gebruik de en toetsen om een onderdeel te kiezen en begin dan met de instelling. SETUP INPUT BEELD KEYSTONE BLANCO SPIEGEL OPSTARTEN OPT. +1 Tabel 5.
BEDIENING (vervolg) "Options" menu De volgende instellingen zijn mogelijk wanneer OPT. wordt gekozen in het menu. Gebruik de en toetsen om een onderdeel te kiezen en begin dan met de instelling. SETUP INPUT BEELD OPT. 128 VOLUME MENU KLEUR TIMER TAAL AUTO UIT SYNC ON G Tabel 6. "Options" menu Beschrijving VOLUME Volume-instelling: Volume verlagen MENU KLEUR Kiezen van de menu-achtergrond: Gebruik de TIMER Start/stop bediening: Druk op de of toets.
BEDIENING (vervolg) "No Signal" menu U kunt dezelfde instellingen maken als bij gebruik van de “BEEID” en “OPT.” menu's als u de MENU toets indrukt tijdens weergave van het “GEEN INGANGSSIGNAAL OP ***” of “SYNC IS BUITEN BEREIK OP ***” bericht wanneer er geen signaal wordt ontvangen. VOLUME KEYSTONE BLANCO SPIEGEL OPSTARTEN MENUKLEUR TIMER TAAL AUTO UIT SYNC ON G 40 +1 Tabel 7.
ONDERHOUD Lamp HOOG SPANNING HOGE TEMPERATVUR HOGE DRUK Neem contact op met uw dealer voor de aanschaf van een nieuwe lamp. (Optionele lamp: DT00331) Schakel de projector uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de lamp vervangt. Wacht ongeveer 45 minuten totdat de lamp volledig is afgekoeld. De lamp kan ontploffen indien deze erg heet is en dan wordt aangeraakt. WAARSCHUWING Levensduur van de lamp De lamp van de projector heeft een beperkte levensduur.
ONDERHOUD (vervolg) Vervangen van de lamp 1. Schakel de projector uit, trek de stekker uit het stopcontact en wacht minimaal 45 minuten om de lamp te laten afkoelen. 2. Leg een nieuwe lamp gereed. 3. Controleer of de projector voldoende is afgekoeld en draai deze vervolgens ondersteboven. 4. Draai de twee schroeven aangegeven in de afbeelding los en verwijder dan het lampdeksel. 5. Draai de drie schroeven los en verwijder voorzichtig de lamp terwijl u deze bij de handgrepen vasthoudt.
ONDERHOUD (vervolg) Onderhoud van het luchtfilter Het luchtfilter moet na ongeveer iedere 100 gebruiksuren worden schoongemaakt zoals hieronder wordt beschreven. 1. Schakel de projector uit en trek de stekker uit het stopcontact. 2. Maak het luchtfilter met een stofzuiger schoon. LET OP • Schakel de projector uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u met het onderhoud begint. Lees de afzonderlijke “VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” aandachtig door zodat het onderhoud correct wordt uitgevoerd.
VERHELPEN VAN STORINGEN OSD melding De onderstaande meldingen kunnen bij het inschakelen van het apparaat op het scherm verschijnen. Neem in dat geval de vereiste maatregelen. Tabel 8. OSD melding Melding VERVANG LAMP STEL DE LAMPTIMER TERUG NA HET VERVANGEN VAN DE LAMP. Beschrijving Het links hiernaast aangegeven bericht verschijnt wanneer de lamp langer dan 1700 uur is gebruikt. De lamp is bijna versleten.
VERHELPEN VAN STORINGEN (vervolg) Indicatormelding De POWER indicator, LAMP indicator en TEMP indicator branden of knipperen zoals hieronder is aangegeven. Neem de vereiste maatregelen. Tabel 9. Indicatormelding Beschrijving Licht Brandt oranje op niet Brandt niet De ruststand is ingesteld. Knippert groen Brandt niet Brandt niet Opwarmen. Even wachten a.u.b. Licht Brandt groen op niet Brandt niet Aan. Het apparaat is bedrijfsklaar. Knippert oranje Brandt niet Afkoelen. Even wachten a.u.b.
VERHELPEN VAN STORINGEN (vervolg) Symptoom In veel gevallen zijn het echter geen storingen. Raadpleeg de onderstaande tabel voor nadere bijzonderheden. Tabel 10. Symptoom Symptomen De projector kan niet worden ingeschakeld. Geen video of audio. Voorbeelden van storingen Te controleren punten •De hoofdschakelaar staat in de •Schakel de projector in met de uit-stand. hoofdschakelaar. Pagina 8,9 •Het netsnoer is niet aangesloten. •Steek de stekker in een gewoon wandstopcontact.
TECHNISCHE GEGEVENS OPMERKING: Wijzigingen in de technische gegevens, zonder voorafgaande kennisgeving, voorbehouden. Tabel 11. Technische gegevens Onderwerp Productnaam Technische gegevens LCD (vloeibare kristallen) Paneelgrootte 2,3 cm (0,9 type) LCD-paneel Aandrijfsysteem TFT actieve matrix 480.
GARANTIE EN SERVICE Als er een storing in het apparaat optreedt, dient u eerst het hoofdstuk "VERHELPEN VAN STORINGEN" (P.20) te raadplegen en de aanbevolen controles uit te voeren. Indien dit het probleem niet verhelpt, moet u contact opnemen met uw dealer of servicecentrum. Indien reparatie mogelijk is en u het apparaat laat repareren, zullen u hiervoor kosten in rekening worden gebracht.
TECHNICAL 228 Dimension Diagram AC N 298 76 94.6 54 76.5 Unit : mm RGB Signal Pin Assignment Pin No Signal 1 Video input Red 2 Video input Green 3 Video input Blue 4 Pin No 11 Ground 6 Ground Red 7 Ground Green 8 Ground Blue 9 - 10 Ground RGB IN 1: SDA(DDC) 12 RGB IN 2: - - 5 Signal RGB OUT: 13 H. sync./ Composite sync. 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11 D-sub 15-pin shrink jack 14 Vertical sync RGB IN 1: SCL(DDC) 15 RGB IN 2: RGB OUT: - Pin No Signal 1 Color:0.
TECHNICAL Example of computer signal Resolution H×V fH (kHz) fV (Hz) Rating Signal mode Display mode 720 × 400 37.9 85.0 VESA TEXT Zoom in 640 × 480 31.5 59.9 VESA 640 × 480 35.0 66.7 640 × 480 37.9 72.8 640 × 480 37.5 640 × 480 43.3 800 × 600 800 × 600 VGA (60Hz) Zoom in Mac13"mode Zoom in VESA VGA (72Hz) Zoom in 75.0 VESA VGA (75Hz) Zoom in 85.0 VESA VGA (85Hz) Zoom in 35.2 56.3 VESA SVGA (56Hz) 37.9 60.3 VESA SVGA (60Hz) 800 × 600 48.1 72.
TECHNICAL (continued) Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, refer to adjust the V.POSIT and H.POSIT of the menu. Back porch b Front porch d Display interval c Back porch b Front porch d Display interval c DATA DATA HSYNC VSYNC Sync a Computer / Signal Sync a Horizontal signal timing (µs) TEXT a 2.0 b 3.0 c 20.3 d 1.0 VGA (60Hz) 3.8 1.9 25.4 Mac 13"mode 2.1 3.2 VGA (72Hz) 1.
TECHNICAL (continued) Connection to the Mouse Control 1. PS/2, ADB or Serial Mouse (1) Turn off the projector and computer, and connect the two units with the appropriate cable. For PS/2 mouse control (for IBM and compatible), use the enclosed mouse cable. For others, consult your dealer. (2) Disconnect the USB cable from the projector if it is connected. Then turn on the projector. (3) Turn on the computer. (4) Start the mouse function.
TECHNICAL (continued) ADB Mouse Projector CONTROL Terminal DATA D-sub 15-pin shrink jack 6 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 RTS +5V GND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Computer 1 ADB 2 (POWER ON) 3 +5V 4 GND Mouse jack Mini DIN 4-pin 3 4 1 2 Serial Mouse Projector CONTROL Terminal D-sub 15-pin shrink jack 6 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 SEL0 RTS GND TD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Computer CD RD TD DTR GND DSR RTS CTS RI Mouse jack D-sub 9-pin 1 2 6
TECHNICAL (continued) RS-232C communication (1) Turn off the projector and computer power supplies and connect with the RS-232C cable. (2) Turn on the computer power supply and, after the computer has started up, turn on the projector power supply.
TECHNICAL (continued) Requesting projector status (Get command) (1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) from the computer to the projector. (2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer. Changing the projector settings (Set command) (1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) + setting code (2 bytes)) from the computer to the projector.
TECHNICAL (continued) Command data chart Names Blank Color Operation type Set Type Setting code Red BE EF 03 06 00 3B D3 01 00 00 30 00 00 Orange BE EF 03 06 00 AB D2 01 00 00 30 01 00 Green BE EF 03 06 00 5B D2 01 00 00 30 02 00 Blue BE EF 03 06 00 CB D3 01 00 00 30 03 00 Purple BE EF 03 06 00 FB D1 01 00 00 30 04 00 White BE EF 03 06 00 6B D0 01 00 00 30 05 00 Black BE EF 03 06 00 9B D0 01 00 00 30 06 00 BE EF 03 06 00 08 D3 02 00 00 30 0
TECHNICAL (continued) Command data chart Operation type Command data Header Type Setting code Get BE EF 03 06 00 7C D2 02 00 07 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 1A D2 04 00 07 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 CB D3 05 00 07 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 08 86 02 00 10 31 00 00 Increment BE EF 03 06 00 CE 86 04 00 10 31 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 BF 87 05 00 10 31 00 00 Get BE EF 03 06 00 08 86 02 00 10 31 00 00 Increment BE EF 03 06 00 6E
TECHNICAL (continued) Command data chart Names Power Operation type Type Setting code OFF BE EF 03 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00 ON BE EF 03 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00 BE EF 03 06 00 19 D3 02 00 00 60 00 00 RGB1 BE EF 03 06 00 FE D2 01 00 00 20 00 00 RGB2 BE EF 03 06 00 3E D0 01 00 00 20 04 00 Video BE EF 03 06 00 6E D3 01 00 00 20 01 00 SVideo BE EF 03 06 00 9E D3 01 00 00 20 02 00 Get BE EF 03 06 00 CD D2 02 00 00 20 00 00 Get BE EF
TECHNICAL (continued) Command data chart Operation type V.Position H.Position H.Size H.
REGULATORY NOTICES FCC Statement Warning WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan International Sales Division THE HITACHI ATAGO BUILDING, No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome, Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan. Tel: 03 35022111 HITACHI EUROPE LTD, Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA UNITED KINGDOM Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer -service@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A. 364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.