Prosjektor CP-X4020 Brukerhåndbok (detaljert) Bruksveiledning Takk for at du kjøpte denne projektoren. ADVARSEL ŹFør du tar produktet i bruk, vennligst les alle bruksanvisninger for dette produktet. Vær sikker på at du leser først “Sikkerhetshåndbok”. Etter å ha lest dem, oppbevar dem på et sikkert sted for fremtidig referanse. Om denne manualen Det er brukt forskjellige symboler i denne manualen. Disse symbolenes mening er beskrevet nedenfor.
Les Sikkerhetshåndbok først. Prosjektør Brukerhåndbok - Sikkerhetshåndbok Takk for at du valgte å kjøpe denne prosjektøren. ADVARSEL • Les denne brukermanualen om denne projektoren før bruk for å sikre korrekt bruk ved at man forstår. Etter å ha lest den, skal du oppbevare den på et trygt sted for å kunne se på den i fremtiden. Uriktig håndtering av detteproduktet kan muligens føre til skade på person eller til skade på ting.
Sikkerhetsregler ADVARSEL Bruk ikke prosjektøren hvis det oppstår problemer. Unormale tilstander som f.eks. røyk, rar lukt, ikke noe bilde, ingen lyd, for mye lyd, ødelagt hus, elementer eller kabler, eller hvis væske eller andre fremmedlegemer har trengt inn i apparatet, etc., kan forårsake branntilløp eller elektrisk støt. Hvis noen av de ovennevnte tilstandene skulle forekomme, må apparatet slås av og støpslet trekkes ut av stikkontakten.
Sikkerhetsregler (forts.) ADVARSEL Vær oppmerksom på prosjektørens høye temperatur. Apparatet blir veldig varmt når lampen er tent. Det kan resultere i brann eller forbrenninger. Utvis stor varsomhet når det er barn tilstede. Objektivet, viften og ventilasjonsåpninger må ikke berøres under eller like etter bruk, det kan forårsake forbrenninger. Sørg for god ventilasjon. • Se til at det er en klaring på minst 30 cm mellom prosjektøren og f.eks. vegger.
Sikkerhetsregler (forts.) ADVARSEL Behandle lyskildelampen forsiktig. Projektoren bruker en kvikksølvsglasslampe av glass og av høy kvalitet. Lampen kan gå i stykker med et høyt smell eller brenne ut. Når lampen går i stykker, er det mulig at glasskår kan fly inn i lampeavlukket og at gass som inneholder kvikksølv kan slippe ut av projektorens ventilasjonshull. Les seksjonen ”Lampen” meget grundig. Behandle nettledningen og eventuelle eksterne koplingskabler varsomt.
Sikkerhetsregler (forts.) FORSKING Utvis varsomhet ved flytting av prosjektoren. Uforsvarlig håndtering kan resultere i en ulykke eller skader. • Flytt ikke prosjektøren under bruk. Før den eventuelt flyttes, må støpslet trekkes ut av stikkontakten, alle kontakter koples fra og objektivhetten eller linsedeksel settes på. • Unngå at prosjektøren utsettes for slag eller støt. • Ikke trekk i projektoren. • Bruk medfølgende kasse eller veske om slikt finnes. Sett ikke noe oppå prosjektøren.
Sikkerhetsregler (forts.) FORSKING Kople nettledningen fra hvis apparatet ikke skal brukes på en stund. • Av sikkerhetsmessige grunner, må nettledningen koples fra hvis prosjektoren ikke skal brukes på en lang stund. • Trekk støpslet ut av stikkontakten før eventuell rengjøring. Hvis dette ikke gjøres kan det resultere i branntilløp eller elektrisk støt. Frakople strømpluggen fra stikkontakten. Be din forhandler om rensing av prosjektøren innvendig omtrent hvert år.
Sikkerhetsregler (forts.) NB: Angående komponentenes levetid. Lampe, LCD-panel, polarisatorer og andre optiske komponenter, i tillegg til luftfilter og kjølevifter har forskjellig levetid seg imellom. Disse komponentene må muligvis utskiftes etter lengre tids bruk av enheten. • Denne enheten er ikke tilvirket med henblikk på sammenhengende bruk over lang tid.
Lampen ADVARSEL HØY SPENNING HØY TEMPERATUR HØYT TRYKK Projektoren bruker en kvikksølvsglasslampe av glass og av høy kvalitet. Lampen kan gå i stykker med et kraftig smell eller brenne ut dersom den ristes eller skrapes, håndteres mens den er varm eller blir brukt i lengre tid. Legg merke til at hver lampe har forskjellig levetid, og noen av dem kan komme til å gå i stykker eller brenne ut kort tid etter at du begynner å bruke dem.
Merknader om reguleringer FCC-erklæring Dette utstyret overholder del 15 av FCC-reglene. Bruk av enheten er underlagt følgende to betingelser: (1) Dette utstyret skal ikke forårsake skadelig interferens, og (2) dette utstyret skal akseptere all interferens som mottas, inkludert interferens som kan føre til uønsket virkemåte.
Innholdsfortegnelse Innholdsfortegnelse Om denne manualen . . . . . . . . . 1 BILDE-meny. . . . . . . . . . . . . . . 26 Innholdsfortegnelse . . . . . . . . . 2 LYS, KONTRAST, GAMMA, FARGETEMP., Prosjektorens funksjoner . . . . . 3 FARGE, NYANSE, SKARPHET, AKTIV IRIS, MITT MINNE Forberedelser . . . . . . . . . . . . . . 3 UTTRYKK-meny . . . . . . . . . . . 29 Kontroller innholdet i pakken. . . . . . . 3 ASPEKT, OVERSCAN, V POS., H POS., Navn på deler . . . . . . . . . . . . . . 4 H FASE, H STR.
Prosjektorens funksjoner / Forberedelser Prosjektorens funksjoner Prosjektoren gir deg en rekke bruksmuligheter med de følgende funskjonene. 9 Prosjektoren har varierte I/O-porter som trengs for de fleste business situasjoner. 9 Prosjektoren gjør det mulig å prosjektere store bilder til og med i et trangt rom. 9 Det nye doble filtersystemet er beregnet til å vare lenger og vil minske hyppigheten for vedlikehold.
Navn på deler Navn på deler Projektor (1) Lampedeksel ( 53) Lampeenheten er innebygget. (2) Zoom/fokus ringdeksel ( 18) (3) Fokus-ring ( 18) (4) Zoom-ring ( 18) (5) Kontrollpanel ( 5) (6) Elevatorknapper (x 2) ( 18) (7) Elevatorføtter (x 2) ( 18) (8) Fjernsensor ( 12) (9) Objektiv ( 56) (10) Innsugingsvifter (11) Filterdeksel ( 55) Luftfilteret og innsugingsviften er innebygget.
Navn på deler Kontrollpanel (1) STANDBY/ON-knappen ( 14) (2) INPUT-knappen ( 15, 22) (3) MENU-knappen ( 22) Den består av fire markørknapper.
Navn på deler Fjernkontroll (1) VIDEO-knappen ( 16) (2) COMPUTER-knappen ( 16) (3) SEARCH-knappen ( 17) (4) STANDBY/ON-knappen ( 14) (5) ASPECT-knappen ( 17) (6) AUTO-knappen ( 19) (7) BLANK-knappen ( 21) (8) MAGNIFY - ON-knappen ( 20) (9) MAGNIFY - OFF-knappen ( 13, 20) (10) MY SOURCE/DOC.
Montering Montering Plasser prosjektoren i henhold til omgivelsene og måten den skal anvendes på. Plassering Se illustrasjonene og tabellene nedenfor for å avgjøre skjermstørrelsen og prosjektoravstanden. Verdiene som vises i tabellen er beregnet for en fullskjerm: 1024×768.
Montering Plassering (fortsetter) ADVARSEL ŹPlasser projektoren i en stabil horisontal posisjon. Hvis projektoren faller ned, eller den dyttes overende, kan det føre til personskade og/ eller skade på projektoren. Bruken av en skadet projektor, kan føre til brann og/ eller elektrisk støt. • Projektoren må ikke settes på en ustabil, skrånende, eller vibrerende flate, så som et vaklende eller skrått stativ. • Ikke plasser projektoren på siden, fronten, eller baksiden.
Montering Sammenkobling av apparatene Les bruksanvisningene for apparatene nøye før disse kobles til projektoren. Kontroller at alle apparatene er skikket for å kobles til dette produktet og forbered de kablene som kreves for tilkoblingen. Vennligst følg forklaringen nedenfor for å koble dem til. Datamaskin Skjerm AUDIO OUT RGB IN RGB OUT AUDIO OUT RGB OUT RS-232C Laser og ledningsstyrt fjernkontroll (valgfritt) LASER INDICATOR STANDBY/ON VIDEO RGB MY SOURCE/ DOC.
Montering Sammenkobling av apparatene (fortsetter) MERK • Les bruksanvisningene for apparatene nøye før de kobles til projektoren og kontroller at alle apparatene er skikket for tilkobling til dette produktet. Før tilkobling til en PC, sjekk signalnivået, signalstyringen og oppløsningen. - Noen signaler kan trenge en adapter for overføring til denne projektoren. - Noen PCer har mange skjermvisningsmodi som kan omfatte signaler som ikke støttes av denne projektoren.
Oppsett Strømtilkobling støpslet på strømkabelen inn i AC IN 1. Plugg (Strøminntak) på projektoren. støpslet på strømkabelen godt inn i 2. Stikk stikkontakten. I løpet av få sekunder etter at strøm har blitt tilkoblet vil POWER-indikator lyse jevnt oransje. Vennligst husk at når funksjonen DIREKTE PÅ er aktivert ( 42), vil tilkobling av strøm medføre at prosjektoren slår seg på automatisk.
Fjernkontroll Fjernkontroll Sette i batterier Vennligst sett inn batteriene før fjernkontrollen tas i bruk. Hvis fjernkontrollen begynner å svikte, prøv å bytte batteriene. Hvis fjernkontrollen ikke skal brukes på en stund, tas batteriene ut av fjernkontrollen og lagres på et trygt sted. Ta tak i hekteanordningen på 1 2 3 batterilokket og fjern det. Påse at batteriene ligger riktig ved innsetting av de to AA batteriene (HITACHI MAXELL, del nr.
Fjernkontroll Endre fjernkontrollsignalets frekvens Den tilhørende fjernkontrollen har to valg for signalfrekvens Modus 1:NORMAL og MODUS 2:HØY. Hvis fjernkontrollen ikke virker korrekt, prøv å skifte signalfrekvens. For å innstille modus, vennligst fortsett å trykke kombinasjonen av to knapper, som vist under, samtidig i omtrent 3 sekunder. (1) Innstill til Modus 1:NORMAL... VOLUME- og RESET knapper (2) Innstill til Modus 2:HØY...
Strøm på/av Strøm på/av Påslåing av strømmen at strømkabelen er skikkelig og 1. Kontroller korrekt koblet til projektoren og stikkontakten. 2. STANDBY/ON-knappen POWER-indikator STANDBY/ON INPUT MENU SECURITY LAMP TEMP Påse at POWER-indikatoren er fast oransje 9). Fjern deretter linsedekslet. ( 5 STANDBY/ON-knappen på projektoren 3. Trykk eller fjernkontrollen.
Betjening Betjening Justering av volumet VOLUME+/- -knappene Bruk VOLUME+/- -knappene for å justere volumet. 1. En dialog vil vises på skjermen for å hjelpe deg med å justere VIDEO ASPECT volumet. Hvis du ikke foretar deg noe, vil dialogen forsvinne automatisk etter noen få sekunder. Ɣ Hvis er valgt for nåværende bilde-input-port, er volumjusteringen deaktivert. Vennligst se LYD KILDE-punktet i AUDIO-menyen ( 36).
Betjening Velge et kildesignal (fortsetter) COMPUTER-knappen Trykk COMPUTER-knappen på fjernkontrollen. 1. Hver gang du trykker denne knappen vil prosjektoren veksle inngangsport fra den aktuelle porten i denne rekkefølgen. VIDEO ASPECT COMPUTER IN 1 Æ COMPUTER IN 2 MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON Ɣ Når SKRU PÅ er valgt for elementet AUTO-SØK på VALGmenyen, vil prosjektoren fortsette å sjekke alle inngangsportene 42).
Betjening Søke etter et kildesignal 1. SEARCH-knappen Trykk SEARCH-knappen på fjernkontrollen. Projektoren vil begynne å sjekke input-portene sine som under for å finne et kildesignal. Når et kildesignal er funnet, vil projektoren stoppe søket og vise bildet. Hvis den ikke finner noe signal, vil projektoren gå tilbake til den statusen som ble valgt før operasjonen. VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.
Betjening Justering av projektorens elevator Hvis den flaten som projektoren plasseres på er litt ujevn til venstre eller høyre, bruk elevatorføttene for å plassere projektoren horisontalt. Man kan også bruke føttene til å heve projektoren slik at man kan projektere i en passende vinkel til skjermen, ved 12° å heve fronten av projektoren innenfor 12 grader. Denne projektoren har 2 elevatorføtter og 2 elevatorknotter. En elevatorfot kan justeres mens man trykker på elevatorknotten på samme side. 1.
Betjening Bruke den automatiske justeringsfunksjonen Trykk AUTO-knappen på fjernkontrollen. 1. Ved å trykke denne knappen utføres følgende. AUTO-knappen For et PC-signal Den vertikale posisjonen, den horisontale posisjonen og den horisontale fasen vil justeres automatisk. Pass på at applikasjonsvinduet er satt til dets maksimale størrelse før denne funksjonen forsøkes brukt. Et mørkt bilde kan likevel bli feiljustert. Bruk et lyst bilde for justering. VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.
Betjening Korrigere keystone-forvrengninger KEYSTONE-knappen KEYSTONE-knappen på fjernkontrollen. 1. Trykk En dialog vil vises på skjermen for å hjelpe deg VIDEO ASPECT med å justere fordreiningen. MAGNIFY 2. Bruk Ÿ/ź markørknappene for å velge AUTO- eller MANUELL- drift og trykk Ź (eller ENTER) -knappen for å gjøre følgende: MY SOURCE/ COMPUTER DOC.
Betjening Midlertidig frysing av skjermen FREEZE-knappen på fjernkontrollen. 1. Trykk “STILL”- indikasjonen vil vises på skjermen (indikasjonen vil FREEZE-knappen imidlertid ikke vises når SKRU AV er valgt som BESKJEDfunksjon i SKJERM-menyen ( 39)), og projektoren vil gå i STILL-modus, hvilket betyr at bildet er frosset. For å gå ut av STILL-modus og gjenopprette skjermen til normal, trykk FREEZE-knappen igjen. VIDEO ASPECT MAGNIFY MY SOURCE/ COMPUTER DOC.
Betjening Bruke menyfunksjonen Denne projektoren har følgende menyer: BILDE, UTTRYKK, KILDE, OPPSETT, AUDIO, SKJERM, VALG, SIKKERHET. og ENKEL-MENY. ENKEL-MENY består av funksjoner som ofte brukes, de andre menyene er klassifisert etter formål og samlet i AVANSERT MENY. Hver av disse menyene betjenes med de samme metodene. Mens projektoren viser en hvilken som helst meny, virker MENU-knappen på projektoren som markørknapper.
Betjening Bruke menyfunksjonen (fortsetter) å lukke meny, trykk på MENU-knappen igjen, eller velg EXIT og trykk på 3. For Ż markørknappen (eller ENTER-knappen). Selv om du ikke foretar deg noe, vil dialogen forsvinne automatisk etter ca. 30 sekunder. Ɣ Hvis du ønsker å flytte menyposisjonen, bruk markørknappene etter å ha presset POSITION-knappen. Ɣ Noen funksjoner kan ikke utføres når en viss input-port er valgt, eller når et visst kildesignal vises.
ENKEL-MENY ENKEL-MENY Fra ENKEL-MENY kan man utføre de punktene som vises i tabellen nedenfor. Velg et element ved å bruke Ÿ/ź markørknappene. Utfør det så i henhold til følgende tabell. Punkt ASPEKT Beskrivelse Med Ż/Ź knappene skifter modusen for aspektforholdet. Se ASPEKT-punktet i UTTRYKK Menyen ( 2 9). AUTOKEYSTONE Med Ź(eller ENTER) -knappen utføres AUTOKEYSTONE-punktet. Se AUTOKEYSTONE (UTFØR)-punktet i OPPSETT-Menyen ( 3 4).
ENKEL-MENY Punkt ØKO. INNST. Beskrivelse Med Ż/Ź knappene slås ekkomodus av/på. Se ØKO. INNST.-punktet i OPPSETT-Menyen ( 3 4). SPEIL Med Ż/Ź knappene bytter speilstatus. Se SPEIL-punktet i OPPSETT-Menyen ( NULLS Med dette punktet nullstilles alle ENKEL-meny-punktene unntatt FILTERTID og SPRÅK. En dialog vises hvor du må bekrefte. Hvis man velger OK med Ź knappen, vil nullstilling aktiveres. FILTERTID SPRÅK AVANSERT MENY EXIT 3 5). Brukstiden til luftfilteret vises i menyen.
BILDE-meny BILDE-meny Fra BILDE-menyen kan man utføre de punktene som vises i tabellen nedenfor. Velg et element ved å bruke Ÿ/ź markørknappene, og trykk Ź markørknappen (eller ENTER-knappen) for å utføre elementet. Utfør det så i henhold til følgende tabell. Punkt Beskrivelse LYS Med Ż/Ź knappene justeres lysstyrken. Mørk Ù Lys KONTRAST Med Ż/Ź knappene justeres kontrasten. Svak Ù Sterk Med Ÿ/ź knappene skiftes gammamodus.
BILDE-meny Punkt Beskrivelse Med Ÿ/ź knappene skiftes fargetemperaturmodus. Ù 3 LAV 3 TILPASS Ù Ù 6 HØY-LYSST.-3 Ù 6 TILPASS Ù Ù 1 HØY Ù 1 TILPASS Ù 2 MIDDELS Ù 2 TILPASS 5 TILPASS Ù 5 HØY-LYSST.-2 Ù 4 TILPASS Ù 4 HØY-LYSST.-1 Justere TILPASS FARGETEMP. Hvis man velger en modus hvis navn inkluderer TILPASS og så trykker Ź (eller ENTER) -knappen, vises en dialog for å hjelpe deg med å justere AVVIK og ØKNING i valgte modus.
BILDE-meny Punkt Beskrivelse Med Ÿ/ź markørknappene byttes aktiv iris kontrollmodus. PRESENTAS. Ù TEATER Ù SKRU AV AKTIV IRIS PRESENTAS : Aktiv iris viser det beste presentasjonsbildet for både lyse og mørke scener. TEATER : Aktiv iris viser det beste presentasjonsbildet for både lyse og mørke scener. SKRU AV : The active iris is always open. • Skjermen kan flimre når PRESENTAS.- eller TEATER-modus er valgt. Hvis dette skjer, velg SKRU AV.
UTTRYKK-meny UTTRYKK-meny Fra UTTRYKK-menyen kan man utføre de punktene som vises i tabellen nedenfor. Velg et element ved å bruke Ÿ/ź markørknappene, og trykk Ź markørknappen (eller ENTER-knappen) for å utføre elementet. Utfør det så i henhold til følgende tabell. Punkt ASPEKT Beskrivelse Med Ÿ/ź knappene skiftes modus for aspektforhold.
UTTRYKK-meny Punkt Beskrivelse H FASE Med Ż/Ź knappene justeres den horisontale fasen for å eliminere flimring. Høyre Ù Venstre • Dette elementet kan kun velges for et PC-signal, eller komponentvideosignal. H STR. Med Ż/Ź knappene justeres den horisontale størrelsen. Stor Ù Lite • Dette elementet kan kun velges for et PC-signal. • Hvis denne justeringen er overdreven, kan det hende at bildet ikke vises korrekt.
KILDE-meny KILDE-meny Fra KILDE-menyen kan man utføre de punktene som vises i tabellen nedenfor. Velg et element ved å bruke Ÿ/ź markørknappene, og trykk Ź markørknappen (eller ENTER-knappen) for å utføre elementet. Utfør det så i henhold til følgende tabell. Punkt Beskrivelse Med Ÿ/ź knappene skiftes progressivmodus. TV Ù FILM Ù SKRU AV PROGRESSIV • Denne funksjonen utføres kun for et videosignal, s-video-signal eller komponent videosignal med 480i@60 eller 576i@50.
KILDE-meny Punkt Beskrivelse VIDEOFORMAT Still inn videoformatet for S-VIDEO- og VIDEO-port. (1) Med Ÿ/ź knappene velges inngangsport. S-VIDEO Ù VIDEO (2) Med Ż/Ź knappene bytter modus for videoformat. AUTO Ù NTSC Ù PAL Ù SECAM N-PAL Ù M-PAL Ù NTSC4.43 • Dette punktet utføres kun for et videosignal fra en VIDEO-port eller S-VIDEO-porten. • AUTO-modus velger automatisk optimal modus. • AUTO-operasjonen vil muligens ikke virke bra med noen signaler. Hvis bildet blir ustabilt (f.eks.
KILDE-meny Punkt Beskrivelse 2SSO¡VQLQJHQ IRU COMPUTER IN1 RJ COMPUTER IN2 NLOGHVLJQDOHU NDQ LQQVWLOOHV Sn GHQQH SURVMHNWRUHQ , 233/61,1* PHQ\HQ YHOJHU GX GHQ RSSO¡VQLQJHQ GX ¡QVNHU n YLVH PHG Ÿ ź NQDSSHQH Ŷ$872 9HOJHU GX $872 YLO HQ RSSO¡VQLQJ LQQVWLOOHV VRP SDVVHU WLO NLOGHVLJQDOHW Ŷ1250$/ 7U\NNHU GX Ź HOOHU ENTER NQDSSHQ XQGHU 67$1'$5' RSSO¡VQLQJ YLO GH KRULVRQWDOH RJ YHUWLNDOH SRVLVMRQHQH WDNWIDVHQ RJ GHQ KRULVRQWDOH VW¡UUHOVHQ MXVWHUHV DXWRPDWLVN .
OPPSETT-meny OPPSETT-meny Fra OPPSETT-menyen kan man utføre de punktene som vises i tabellen nedenfor. Velg et element ved å bruke Ÿ/ź markørknappene, og trykk Ź markørknappen (eller ENTER-knappen) for å utføre elementet. Utfør den så i henhold til følgende tabell. Punkt Beskrivelse Velges dette punktet, vil den automatiske justeringen av Keystoneforvrengning utføres. Prosjektoren korrigerer automatisk vertikale Keystone-forvrengninger pga (forover/bakover) den innstilte vinkelen.
OPPSETT-meny Punkt Beskrivelse Med Ÿ/ź knappene skiftes modus for speilstatus. SPEIL NORMAL Ù H:SPEILV Ù V:SPEILV Ù H+V:SPEILV Hvis Bevegelse - detektor på og SPEIL status er endret, vil BEVEGELSE-DETEKTOR SKRU PÅ alarmen ( 50) vises når projektoren omstartes eller AC strømmen er slått av. STANDBYMODUS Bruk av Ÿ/ź-knappene bytter standby-modusen i mellom NORMAL og SPARING.
AUDIO-meny AUDIO-meny Fra AUDIO-menyen kan man utføre de punktene som vises i tabellen nedenfor. Velg et element ved å bruke Ÿ/ź markørknappene, og trykk Ź markørknappen (eller ENTER-knappen) for å utføre elementet. Utfør det så i henhold til følgende tabell. Punkt VOLUM HØYTTALER Beskrivelse Med Ż/Ź knappene justeres lydvolumet. Høyt Ù Lavt Med Ÿ/ź knappene slås meldingsfunksjonen på/av. SKRU PÅ Ù SKRU AV Når SKRU AV er valgt, virker ikke den innebyggede høyttaleren.
SKJERM-meny SKJERM-meny Fra SKJERM-menyen kan man utføre de punktene som vises i tabellen nedenfor. Velg et element ved å bruke Ÿ/ź markørknappene, og trykk Ź markørknappen (eller ENTER-knappen) for å utføre elementet. Utfør det så i henhold til følgende tabell. Punkt SPRÅK Beskrivelse Med Ÿ/ź/Ż/Ź knappene skifter man OSD (On Screen Display) språket. ENGLISH, FRANÇAIS, DEUTSCH, ESPAÑOL... (vises i SPRÅK dialogen) Trykk ENTER (eller INPUT) -knappene for å lagre språkinnstillingen. MENYPOS.
SKJERM-meny Punkt Beskrivelse Min Skjerm Dette punktet gjør det mulig å fange et bilde for bruk som et Min Skjerm-bilde, som kan brukes som BLANK skjerm og OPPSTRT. skjerm. Vis det bildet du ønsker å fange før følgend prosedyre utføres. 1. Hvis man velder dette punktet, vises en dialog med tittelen “Min Skjerm”. Den vil spørre deg om du ønsker å fange et uttrykk fra den åpne skjermen. Vennligst vent til målbildet vises, og trykk på ENTER (eller INPUT) -knappen når bildet vises.
SKJERM-meny Punkt Min Skjerm - Lås BESKJED Beskrivelse Med Ÿ/ź knappene slås meldingsfunksjonen i Min Skjerm - Lås SKRU PÅ Ù SKRU AV AV Når SKRU PÅ er valgt, er punktet Min Skjerm sperret. Bruk denne funksjonen for å beskytte inneværende Min Skjerm. • Denne funksjonen kan ikke velges når SKRU PÅ er valgt på Min 8). Skjerm PASSORD elementet i SIKKERHET menyen ( 4 Med Ÿ/ź knappene slås meldingsfunksjonen på/av. SKRU PÅ Ù SKRU AV Når SKRU PÅ er valgt, virker følgende meldingsfunksjon.
SKJERM-meny Punkt KILDENAVN MAL Beskrivelse Hver inngangsport for denne prosjektoren kan ha et navn. (1) Bruk Ÿ/ź knappene på SKJERM-Menyen for å velge KILDENAVN og trykk Ź (eller ENTER) -knappen. KILDENAVN-menyen vil vises. (2) Bruk Ÿ/ź knappene på KILDENAVNmenyen for å velge den porten som skal navngis og trykk Ź knappen. Høyre side av menyen vil være tom til et navn er spesifisert. KILDENAVN-dialogen vil vises. (3) Det inneværende navnet vil vises på den først linjen.
SKJERM-meny Punkt Beskrivelse C.C er funksjonen som viser en avskrift eller dialog av lyddelen av en video, filer eller andre presentasjoner eller andre relevante lyder. Det er nødvendig å ha NTSC formatvideo eller 480i@60 format komponentvideo kilde som støtter C.C. funksjonen for å anvende denne funksjonen. Det er ikke sikkert det virker som det skal, avhengig av utstyr eller signalkilde. I dette tilfelle skal du slå av Lukket Tekst.
VALG-meny VALG-meny Fra VALG-menyen kan man utføre de punktene som vises i tabellen nedenfor. Velg et element ved å bruke Ÿ/ź markørknappene, og trykk Ź markørknappen (eller ENTER-knappen) for å utføre elementet LAMPETID og FILTERTID. Utfør det så i henhold til følgende tabell. Punkt AUTO-SØK Beskrivelse Med Ÿ/ź knappene slås det automatiske signalet på/av.
VALG-meny Punkt Beskrivelse Med Ÿ/ź knappene justeres nedtellingstiden for å slå prosjektoren av automatisk. Lang (maks. 99 minutter) Ù Kort (min. 0 minutter = SKRU AV) AUTO AV Hvis tiden er stilt på 0, blir ikke projektoren slått av automatisk. Hvis tiden er stilt på 1 til 99, og når den passerte tiden er over uten at det er registrert noen signaler, verken passende eller upassende, slår prosjektorlampen seg av.
VALG-meny Punkt Beskrivelse MIN KNAPP Dette punktet handler om å tilordne en av de følgende funksjonene til MY BUTTON 1/2 på fjernkontrollen ( 6). (1) Bruk Ÿ/ź -knappene på MIN KNAPP -menyen for å velge en MY BUTTON - 1/2 og trykk på Ź (eller ENTER) -knappen for å vise oppsettsdialogen MIN KNAPP. (2) Deretter bruker du Ÿ/ź/Ż/Ź knappene til å anvise en av følgende funksjoner til den valgte knappen. Trykk ENTER (eller INPUT) -knappene for å lagre innstillingen.
VALG-meny Punkt Beskrivelse Ved valg av dette punktet, vises SERVICE-menyen. Velg et punkt med Ÿ/ź knappene og trykk Ź knappen (eller ENTER-knappen) for å utføre punktets funksjon. VIFTEHAST. Med Ÿ/ź knappene skiftes kjøleviftenes rotasjonshastighet. Innstillingen HØY er beregnet for bruk i høylandsområder, etc. Merk at prosjektoren lager mer støy når HØY er valgt. HØY Ù NORMALL AUTOJUSTER Bruk Ÿ/ź knappene til å velge en av modusene.
VALG-meny Punkt Beskrivelse TASTLÅS Med knappene Ÿ/ź slår man på/av tastlåsfunksjonen. Når SKRU PÅ er valgt, vil alle knappene på prosjektoren, unntatt STANDBY/ ON-knappen, være låst. SKRU PÅ Ù SKRU AV • Brukes for å unngå ugagn eller aktivering ved et uhell. Denne funksjonen har ingen innvirkning på fjernkontrollen. FJERNK.-FREKVENS (1) Bruk knappene Ÿ/ź for å endre innstillingene til prosjektorens fjernkontrollsensor ( 4).
SIKKERHET-meny SIKKERHET-meny Denne projektoren er utstyrt med sikkerhetsfunksjoner. Fra SIKKERHETS-menyen, kan elementer i tabellen under utføres. For å bruke SIKKERHETS-menyen: Det kreves brukerregistrering før man bruker sikkerhetsfunksjonene. Gå inn i SIKKERHETS-menyen 1. Bruk Ÿ/ź -knappene på SIKKERHETS -menyen for å velge TAST INN PASSORD og trykk på Ź (eller ENTER) -knappen. TAST INN PASSORD -boksen vil vises. 2. Bruk Ÿ/ź/Ż/Ź -knappene for å legge inn det registrerte passordet.
SIKKERHET-meny Punkt Beskrivelse Funksjonen Min Skjerm PASSORD kan brukes for å hindre tilgang til Min Skjerm-funksjonen og hindre at det aktuelle registrerte Min Skjerm-bildet overskrives. 1 Slå på Min Skjerm PASSORD Min Skjerm PASSORD 1-1 Bruk knappene Ÿ/ź på SIKKERHET-menyen for å velge Min Skjerm PASSORD og trykk Ź (eller ENTER) -knappen for å vise menyen Min Skjerm PASSORD på/av. 1-2 Bruke knappene Ÿ/ź i menyen Min Skjerm PASSORD på/av for å velge SKRU PÅ.
SIKKERHET-meny Punkt Beskrivelse PIN LÅS er en funksjon som forhindrer at prosjektoren brukes med mindre en registrert kode tastes inn. 1 Slå på PIN LÅS PIN LÅS 1-1 Bruk knappene Ÿ/ź i SIKKERHET-menyen for å velge PIN LÅS og trykk Ź (eller ENTER) -knappene for å vise menyen PIN LÅS på/av. 1-2 Bruk knappene Ÿ/ź i menyen PIN LÅS på/ av for å velge SKRU PÅ og vise Trykk inn PIN-kode felt. 1-3 Tast inn en 4-sifret PIN-kode med Ÿ/ź/Ż/Ź, COMPUTER (eller INPUT) -knappene.
SIKKERHET-meny Punkt Beskrivelse Hvis funksjonen er satt til SKRU PÅ når den vertikale vinkelen på projektoren eller SPEIL-innstillingen hvis projektor er slått på er forskjellig fra det forrige som er oppgitt, vil BEVEGELSE-DETEKTOR PÅ alarmen vises og projektoren vil ikke vise inngangssignalet. • For å vise signalet igjen, skal denne funksjonen settes til SKRU AV. • Etter at BEVEGELSE-DETEKTOR PÅ alarmen er vist i 5 minutter, vil lampen slås av.
SIKKERHET-meny Punkt Beskrivelse Funksjonen PASSORD MIN TEKST kan forhindre at MIN TEKST blir overskrevet. Når passord er lagt inn for MIN TEKST; • Menyen VIS MIN TEKST vil være utilgjengelig, hvilket kan hindre endring av innstillingen FREMVISNING. • Menyen SKRIV MIN TEKST vil ikke være tilgjengelig, hvilket kan hindre at MIN TEKST blir overskrevet.
SIKKERHET-meny Punkt VIS MIN TEKST Beskrivelse (1) Bruk knappene Ÿ/ź i SIKKERHET-menyen for å velge VIS MIN TEKST og trykk Ź (eller ENTER) -knappen for å vise menyen VIS MIN TEKST på/av. (2) Bruk knappene Ÿ/ź i menyen VIS MIN TEKST på/av for å velge på eller av. SKRU PÅ Ù SKRU AV Når den er satt SKRU PÅ, vil MIN TEKST vises på OPPSTRT.-skjermen og KILDE_INFO dialogboksen. • Denne funksjonen er kun tilgjengelig når PASSORD MIN TEKST funksjonen er satt til SKRU AV.
Vedlikehold Vedlikehold Utskifting av lampen En lampe har en begrenset produktlevetid. Brukes lampen i lange perioder, kan det føre til at bildene blir mørke, eller til dårligere fargekvalitet. Merk at hver lampe har forskjellig levetid, og at noen kan eksplodere eller brenne ut like etter at du begynner å bruke dem. Forberedelse av en ny lampe og tidlig utskiftning anbefales. For å klargjøre ei ny lampe, kontakt din forhandler og oppgi lampens typenummer.
Vedlikehold Utskifting av lampen (fortsetter) Lampeadvarsel HØY SPENNING HØY TEMPERATUR HØYT TRYKK ADVARSEL ŹProjektoren bruker en lampe av kvikksølvholdig glass med høyt trykk. Lampen kan knuses med et høyt smell, eller brenne ut, hvis den blir skaket eller skapet, håndtert mens den er glovarm, eller slitt over tid. Merk at hver lampe har forskjellig levetid, og at noen kan eksplodere eller brenne ut like etter at du begynner å bruke dem.
Vedlikehold Rengjøring og utskifting av luftfilteret Luftfilteret har to filtere på innsiden. Vennligst kontroller og rengjør luftfilteret med jevne mellomrom. Når indikatorene eller en melding oppfordrer deg til å rengjøre luftfilteret bør dette utføres så fort som mulig. Hvis filtrene blir skadet eller sterkt forurenset, skal de byttes ut. For å skaffe nye filtere, vennligst kontakt din forhandler og oppgi følgende typenummer.
Vedlikehold Annet stell Innsiden av projektoren For å påse en sikker bruk av din projektor, vennligst få den rengjort og inspisert av din forhandler ca. én gang i året. Stell av Stell av linsen Hvis objektivet er oppskrapet, tilsmusset, eller uklart, kan dette forårsake en forringelse av visningskvaliteten. Vennligst sørg for at objektivet behandles med forsiktighet. Slå projektoren av og dra ut strømkabelen. La projektoren avkjøles tilstrekkelig.
Feilsøking Feilsøking Hvis en unormal operasjon skulle forekomme, stopp å bruke projektoren straks. ADVARSEL ŹBruk aldri projektoren hvis det oppstår uvanlige operasjoner, så som røyk, rar lukt, overdreven støy, ødelagt kasse eller elementer eller kabler, gjennomtrenging av væsker eller ukjent substans, etc. I slike tilfelle må strømbryteren umiddelbart slås av og strømledningen frakobles fra stikkontakten.
Feilsøking Relaterte meldinger Hvis noen meldinger vises, sjekk og ta deg av det i samsvar med følgende tabell. Selv om disse meldingene vil forsvinne automatisk etter noen minutter, vil de vises på nytt hver gang strømmen slås på. Melding Beskrivelse Der er ikke noe kildesignal. Vennligst sjekk tilkoblingen for inngangssignalet og signalkildens status. Inngangssignalets horisontale eller vertikale frekvens ligger utenfor denne enhetens spesifiserte rekkevidde.
Feilsøking Vedrørende indikatorlampene Hvis drift av POWER-, TEMP-, LAMP- og SECURITY indikatorer skiller seg fra vanlig, sjekk og håndter det i samsvar med følgende tabell. POWER TEMP LAMP SECURITY Slått av Beskrivelse Projektoren er satt i standby. Vennligst se avsnittet “Strøm på/av”. Lyser oransje Slått av Slått av Blinker grønt Slått av Slått av Slått av Projektoren varmer opp. Vennligst vent. Lyser grønt Slått av Slått av Slått av Projektoren er på. Vanlige operasjoner kan utføres.
Feilsøking Vedrørende indikatorlampene (fortsetter) POWER TEMP Blinker rødt eller Lyser rødt Blinker rødt eller Lyser rødt Lyser grønt Lyser grønt Blinker rødt Lyser rødt LAMP SECURITY Slått av Slått av Samtidig blinking i rødt Alternerende blinking i rødt Beskrivelse Slått av Kjøleviften er ute av drift. Vennligst slå av strømmen og la projektoren avkjøles i minst 20 minutter. Etter at projektoren er tilstrekkelig avkjølt, vennligst sjekk at det ikke har kommet fremmedlegemer i viften, etc.
Feilsøking Slå av projektoren Driftsstans-bryter Kun når projektoren ikke kan bli slått av på normal måte ( 14) , vennligst trykk avstengingsbryteren ved å bruke en pinn eller lignende og koble støpselet fra stikkontakten. Før den slås på igjen, vennligst vent i minst 10 minutter slik at projektoren kan avkjøles nok. Nullstille alle innstillinger Hvis det er vanskelig å korrigere noen gale innstillinger, kan FABRIKKINNST.
Feilsøking Fenomener som lett kan forveksles med maskindefekter (fortsetter) Hendelser Ingen lyd kommer ut. Forhold som ikke gjelder en maskindefekt Signalkablene er ikke riktig tilkoblet. Koble til audiokablene korrekt. 9 Funksjonen Lyd AV er aktiv. Gjenopprett lyden ved å trykke MUTE- eller VOLUME+/-knappen på fjernkontrollen. 15 Lydvolumet er justert til et ekstremt lavt nivå. Juster volumet til et høyere nivå med menyfunksjonen eller fjernkontrollen.
Feilsøking Fenomener som lett kan forveksles med maskindefekter (fortsetter) Hendelser Forhold som ikke gjelder en maskindefekt Lysstyrken og/eller kontrasten er justert til et ekstremt lavt nivå. Juster innstillingene for LYS og/eller KONTRAST til et høyere nivå med menyfunksjonen. Bildene virker mørke. Bildene virker uskarpe. RS-232C arbeider ikke. Referanseside 26 ØKO.INNST.-funksjonen er aktiv. Velg NORMAL for ØKO.INNST.-funksjonen i OPPSETTMenyen.
Spesifikasjoner Spesifikasjoner Spesifikasjoner Spesifikasjoner Item Spesifikasjon Flytende krystallpanel Linse Lampe Høyttaler Strømforsyning Strømforbruk Driftstemperatur Størrelse Total vekt Terminaler Valgfrie Deler 64 Specification Flytende krystallprosjektor 786.432 pixels (1024 horisontale x 768 vertikalel) Zoomlinse, f = 19 ~ 23 mm (omtrentlig) 260W UHB 16W AC 100-120V/4,6A, AC220-240V/2,1A 390 W 5 ~ 35°C (Betjening) 400 (W) x 98 (H) x 318 (D) mm * Omfatter ikke utstikkende deler.
Spesifikasjoner Spesifikasjoner (fortsetter) [enhet: mm] 65
Projector CP-X4020 User’s Manual (concise) Please read this user’s manual thoroughly to ensure the proper use of this product. Manuel d’utilisation (résumé) ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil. ESPAÑOL Bedienungsanleitung (Kurzform) ITALIANO Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden haben, lesen Sie dieses Handbuch bitte sorgfältig.
NOTE 7KH LQIRUPDWLRQ LQ WKLV PDQXDO LV VXEMHFW WR FKDQJH ZLWKRXW QRWLFH 7KH PDQXIDFWXUHU DVVXPHV QR UHVSRQVLELOLW\ IRU DQ\ HUURUV WKDW PD\ DSSHDU LQ WKLV PDQXDO 7KH UHSURGXFWLRQ WUDQVIHU or copy of all or any part of this document is not permitted without express written consent.
Prosjektor CP-X4020 Brukerhåndbok (konsis) ADVARSEL Ź)¡U GX WDU L EUXN DSSDUDWHW Pn GX OHVH Q¡\H LJMHQQRP samtlige bruksanvisninger for dette produktet. Se avsnittet “Bruk av veiledningene på CD” ( 15) for lesing av bruksveiledningene som er lagt på medfølgende CD. Etter å ha lest dem, skal du oppbevare dem på et trygt sted for å kunne se på dem i fremtiden. ŹGi akt på alle advarslene og forsiktighetsregler i håndbøkene eller på produktet.
For det første )RUNODULQJHU Sn DGJDQJ RJ JUDÀVNH V\PEROHU )RU VLNNHUKHWVIRUPnO EUXNHV I¡OJHQGH DGJDQJ RJ JUD¿VNH V\PEROHU IRU PDQXalene og produktet som følger. Du må forstå deres betydning på forhånd og følge dem. ADVARSEL Dette gir advarsler om farer for alvorlige personskader og død. FORSIKTIG Dette gir advarsler om farer for alvorlige personskader eller materielle skader. BEMERK Dette gir varsel om fare som forårsaker feil.
0HUNQDGHU RP UHJXOHULQJHU 2P HOHNWURPDJQHWLVN LQWHUIHUHQV I EU Dette er et klasse A produkt, i EU. ADVARSEL: 'HWWH HU HW NODVVH $ SURGXNW , HW KMHPPHPLOM¡ NDQ GHWWH produktet forårsake radiointerferens, og i dette tilfellet anbefales det at brukeren tar tilstrekkelige forholdsregler. I Kanada MERK 'HWWH .ODVVH % GLJLWDOH DSSDUDWHW HU L VDPVYDU PHG .DQDGLVN ,&(6 Declaration of Conformity Varebetegnelse +,7$&+, Modellnummer CP-X4020 Ansvarshavende Hitachi America, Ltd.
Merknader om reguleringer(fortsetter) 2P DYIDOO IUD HOHNWULVN RJ HOHNWURQLVN XWVW\U Symbolet er i samsvar med “Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2002/96/EC (WEEE). Symbolet angir kravet på å anvende tilgjengelige retur og gjenvinningssystem, og ikke benytte vanlige usorterte kommunale avfallsordninger. Hvis batterier eller akkumulatorer som medfølger har det kjemiske symbolet Hg, Cd eller Pb på seg, betyr det at batteriet har tungmetall innhold på mer enn 0.
Innholdspakke (1) VIDEO ASPECT MAGNIFY (4) MY SOURCE/ COMPUTER DOC.CAMERA AUTO FREEZE SEARCH BLANK PAGE UP VOLUME 㧗 ON DOWN OFF KEYSTONE MY BUTTON 1 MUTE 2 MENU POSITION ENTER ESC RESET (5) (2) (6) (3) MERK 7D YDUH Sn RULJLQDOHPEDOODVMHQ IRU IRUVHQGHOVH Sn HW VHQHUH tidspunkt. Pass på å benytte originalemballasjen når prosjektoren transporteres. Utvis spesiell varsomhet ved håndtering av linsen.
Plassering Se illustrasjonene og tabellene nedenfor for å avgjøre skjermstørrelsen og prosjektoravstanden. Verdiene som vises i tabellen er beregnet for en fullskjerm: 1024 x 768 ⓐ Skjermstørrelse (diagonalt) ⓑ prosjeksjonsavstand (±10%) c1 , c2 Skjermhøyden (±10%) 9HG SODVVHULQJ Sn HQ KRULVRQWDO ÀDWH Ved opphenging i tak 3ODVVHU SURVMHNWRUHQ L HQ DYVWDQG Sn PLQVW FP Sn KYHU VLGH IUD YHJJHU HOOHU DQGUH JMHQVWDQGHU ,NNH plasser eller fest på noe som vil blokkere linsen eller ventilasjonshullene.
7LONRSOLQJ DY XWVW\U )¡U WLONREOOLQJ XWI¡UHV E¡U GX YHQQOLJVW OHVH EUXNHUYHLOHGQLQJHQH IRU VDPWOLJH enheter som skal tilkobles, samt brukerveiledningen for dette produktet.
.REOH LO VWU¡PIRUV\QLQJHQ støpslet på strømkabelen inn i AC 1. Plugg IN (Strøminntak) på prosjektoren. støpslet på strømkabelen godt inn 2. Stikk L VWLNNRQWDNWHQ , O¡SHW DY In VHNXQGHU etter atstrøm har blitt tilkoblet vil POWERindikatorlyse jevnt oransje. 9HQQOLJVW KXVN DW QnU IXQNVMRQHQ ',5(.7( 3c er aktivert, vil tilkobling av strøm medføre at prosjektoren slår seg på automatisk.
-XVWHUH SURVMHNWRUHQV HOHYDWRU 1. 2. Hev prosjektorens front til ønsket høyde. 3. )ULJM¡U HOHYDWRUNQDSSHQH VOLN DW HOHYDWRUI¡WWHQH OnVHV 4. Etter å ha kontrollert at elevatorføttene er låst kan prosjektoren senkes. 5. (OHYDWRUI¡WWHQH NDQ ¿QMXVWHUHV \WWHUOLJHUH RP Q¡GYHQGLJ YHG n GUHLHV +ROG tak i prosjektoren ved dreiing av føttene.
)UHPYLVQLQJ DY ELOGH signalkilden. Skru på signalkilden, 1. Aktiver og sørg for at den sender et signal til prosjektoren. Bruk VOLUME+/ VOLUME- -knappen for å justere volumet. Trykk på fjernkontrollens MUTE-knapp hvis du ønsker at prosjektorens lyd skal dempes helt. Trykk på prosjektorens INPUT-knapp. Hver gang du trykker denne knappen vil prosjektoren veksle inngangsport i denne rekkefølgen. Du kan også bruke fjernkontrollen til å velge et inngangssignal.
$YVOnLQJ DY VWU¡PPHQ på prosjektorens eller 1. Trykk fjernkontrollens STANDBY/ON-knapp. STANDBY/ON-knapp POWER-indikator Meldingen “Slå av?” vises på skjermen i omtrent fem sekunder. Trykk på STANDBY/ON-knappen på nytt når meldingen er fremme. Prosjektorlampen vil slukke, og POWERindikator vil begynne å blinke oransje. Deretter vil POWER-indikatoren stanse blinkingen og lyse klart oransje når lampen er helt avkjølt. )HVW OLQVHGHNVHOHW HWWHU DW POWERindikatoren skifter til å lyse jevnt oransje.
8WVNLIWLQJ DY ODPSHQ Lamper har begrenset levetid. Bruk av lampen over lang tid kan meføre at bildet formørkes eller at fargegjengivelsen blir dårlig. Vær oppmerksom på at hver lampe har forskjellig levetid, og at noen lamper kan komme til å gå i stykker eller brenne ut kort tid etter at du begynner å bruke dem. Klargjøring av en ny lampe RJ K\SSLJ XWVNLIWQLQJ DQEHIDOHV )RU NODUJM¡ULQJ DY HQ Q\ ODPSH Pn GX NRQWDNWH din forhandler og oppgi typenummeret.
Utskifting av lampen (fortsetter) HØY TEMPERATUR HØYT TRYKK ADVARSEL ŹProsjektoren bruker en lampe av kvikksølvholdig glass med høyt trykk. Lampen kan knuses med et høyt smell, eller brenne ut, hvis den blir skaket eller skapet, håndtert mens den er glovarm, eller slitt over tid.
5HQJM¡ULQJ RJ XWVNLIWLQJ DY OXIWÀOWHUHW /XIW¿OWHUHW KDU WR ¿OWHUH Sn LQQVLGHQ 9HQQOLJVW NRQWUROOHU RJ UHQJM¡U OXIW¿OWHUHW PHG MHYQH PHOORPURP 1nU LQGLNDWRUHQH HOOHU HQ PHOGLQJ RSSIRUGUHU GHJ WLO n UHQJM¡UH OXIW¿OWHUHW E¡U dette utføres så fort som mulig. +YLV ¿OWUHQH EOLU VNDGHW HOOHU VWHUNW IRUXUHQVHW VNDO GH E\WWHV ut.
%UXN DY YHLOHGQLQJHQH Sn &' De andre bruksveiledningene for dette produktet er lagt på medfølgende CD-ROM med tittelen “Brukerhåndbok (detaljert)´ )¡U &' 520 WDV L EUXN Pn GX YHQQOLJVW lese følgende for å være sikret korrekt bruk. +YRUGDQ EUXNH &' 1. Sett inn CD-en i PC-ens CD-ROM-drive. Windows®: Om en liten stund starter webleseren automatisk. Oppstartsvinduet kommer opp. (1) Dobbeltklikk på ikonet “Projectors” som kommer på Macintosh®: skrivebordsskjermen. (2) Når det klikkes på filen “main.
6SHVLÀNDVMRQHU 6SHVL¿NDVMRQ Punkt 6SHVL¿NDVMRQ )O\WHQGH NU\VWDOOSDQHO Lampe Høyttaler Strømforsyning Strømforbruk Driftstemperatur Størrelse Total vekt Terminaler Valgfrie Deler )O\WHQGH NU\VWDOOSURVMHNWRU 786.
)HLOV¡NLQJ *DUDQWL RJ HWWHU VDOJ VHUYLFH Dersom du oppdager en unormal tilstand (som f.eks. røyk, merkelig lukt eller høye O\GHU EOLU RSSGDJHW Pn GX VWDQVH GULIWHQ DY SURVMHNWRUHQ XPLGGHOEDUW , DQGUH WLOIHOOH E¡U GX I¡UVW VH ³)HLOV¡NLQJ´ L “%UXNVYHLOHGQLQJ´ VRP ¿QQHV Sn PHGI¡OJHQGH CD og gå gjennom de antydede kontrollpunktene. Dersom det ikke løser problemene, skal du kontakte forhandleren din eller serviceselskapet. De vil fortelle deg hvilket garantiforhold som gjelder.
Projector CP-X4020 User's Manual (detailed) Operating Guide – Technical ([DPSOH RI 3& VLJQDO Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) 37.9 85.0 720 x 400 640 x 480 31.5 59.9 640 x 480 37.9 72.8 640 x 480 37.5 75.0 640 x 480 43.3 85.0 800 x 600 35.2 56.3 800 x 600 37.9 60.3 800 x 600 48.1 72.2 800 x 600 46.9 75.0 800 x 600 53.7 85.1 832 x 624 49.7 74.5 1024 x 768 48.4 60.0 1024 x 768 56.5 70.1 1024 x 768 60.0 75.0 1024 x 768 68.7 85.0 1152 x 864 67.5 75.0 1280 x 768 47.7 60.0 1280 x 800 49.
Initial set signals Initial set signals 7KH IROORZLQJ VLJQDOV DUH XVHG IRU WKH LQLWLDO VHWWLQJV 7KH VLJQDO WLPLQJ RI VRPH 3& PRGHOV PD\ EH GLIIHUHQW ,Q VXFK FDVH DGMXVW WKH LWHPV 9 326,7,21 DQG + 326,7,21 LQ ,0$*( PHQX Back porch (B) Front porch (D) Active video (C) Data H. Sync.
Connection to the ports &RQQHFWLRQ WR WKH SRUWV NOTICE Ź8VH WKH FDEOHV ZLWK VWUDLJKW SOXJV QRW / VKDSHG RQHV DV WKH LQSXW SRUWV RI WKH SURMHFWRU DUH UHFHVVHG C A B A COMPUTER IN1, B COMPUTER IN2, C MONITOR OUT ' VXE SLQ PLQL VKULQN MDFN (1) for PC signal 9LGHR VLJQDO 5*% VHSDUDWH $QDORJ 9S S ȍ WHUPLQDWHG SRVLWLYH + 9 V\QF 6LJQDO 77/ OHYHO SRVLWLYH QHJDWLYH &RPSRVLWH V\QF 6LJQDO 77/ OHYHO 3LQ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Signal Video Red Video Green 9LGHR %OXH 1R FRQQHFWLRQ Ground Gro
Connection to the ports (continued) To input component video signal to COMPUTER IN ports ex. ' VXE SOXJ 5&$ SOXJV Y CB/PB CR/PR COMPONENT VIDEO OUT 5&$ FRQQHFWRUV 9&5 '9' SOD\HU 7R LQSXW FRPSRQHQW YLGHR VLJQDO WR WKH COMPUTER IN1 or IN2 SRUW RI WKH SURMHFWRU XVH D 5&$ WR ' VXE FDEOH RU DGDSWHU )RU DERXW WKH SLQ GHVFULSWLRQ RI WKH UHTXLUHG FDEOH RU DGDSWHU UHIHU WR WKH 3).
Connection to the ports (continued) G D F E H COMPONENT D Y, E Cb/Pb F Cr/Pr 5&$ MDFN [ 6\VWHP L# S# L# # S# L# S# 3RUW < Signal &RPSRQHQW YLGHR < ZLWK FRPSRVLWH V\QF 9S S ȍ WHUPLQDWRU &E 3E &RPSRQHQW YLGHR &E 3E 9S S ȍ WHUPLQDWRU &U 3U &RPSRQHQW YLGHR &U 3U 9S S ȍ WHUPLQDWRU G S-VIDEO 0LQL ',1 SLQ MDFN 3LQ 4 2 3 1 Signal 1 &RORU VLJQDO 9S S 176& EXUVW ȍ WHUPLQDWRU &RORU VLJQDO 9S S 3$/ 6(&
Connection to the ports (continued) I J K L M N I AUDIO IN1, J AUDIO IN2 VWHUHR PLQL MDFN P9UPV N WHUPLQDWRU AUDIO IN3 K R, L L 5&$ MDFN [ P9UPV N WHUPLQDWRU AUDIO OUT M R, N L 5&$ MDFN [ P9UPV N RXWSXW LPSHGDQFH To input SCART RGB signal; H[ 6&$57 FRQQHFWRU MDFN Video R % G $XGLR / 5&$ SOXJV 6&$57 FDEOH SOXJ Audio R 7R LQSXW 6&$57 5*% VLJQDO WR WKH SURMHFWRU XVH D 6&$57 WR 5&$ FDEOH &RQQHFW WKH SOXJV UHIHU WR DERYH H[ )RU PRUH UHIHUHQFH SOHDVH FRQVXO
Connection to the ports (continued) O P O CONTROL ' VXE SLQ SOXJ $ERXW WKH GHWDLOV RI 56 & FRPPXQLFDWLRQ SOHDVH UHIHU WR WKH IROORZLQJ SDJH 3LQ 1 Signal 1R FRQQHFWLRQ 3LQ 4 2 5' 5 3 7' 6 Signal 1R FRQQHFWLRQ Ground 1R FRQQHFWLRQ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3LQ Signal 7 RTS 8 &76 9 1R FRQQHFWLRQ P REMOTE CONTROL VWHUHR PLQL MDFN 7R EH FRQQHFWHG ZLWK WKH UHPRWH FRQWURO RSWLRQDO 7
RS-232C Communication 56 & &RPPXQLFDWLRQ :KHQ WKH SURMHFWRU FRQQHFWV WR WKH FRPSXWHU E\ 56 & FRPPXQLFDWLRQ WKH SURMHFWRU FDQ EH FRQWUROOHG ZLWK 56 & FRPPDQGV IURP WKH FRPSXWHU )RU GHWDLOV RI 56 & FRPPDQGV UHIHU WR 56 & &RPPXQLFDWLRQ FRPPDQG table ( 9). Connection 1. 7XUQ RII WKH SURMHFWRU DQG WKH FRPSXWHU V CONTROL SRUW DQG WKH FRPSXWHU V 56 & SRUW 2.
RS-232C Communication (continued) Communicaion settings 1. Protocol ESV 1 2.
RS-232C Communication (continued) 3.
RS-232C Communication command table 56 & &RPPXQLFDWLRQ FRPPDQG WDEOH Names Power Input Source Operation Type Set Set Error Status MAGNIFY FREEZE Set BRIGHTNESS BRIGHTNESS Reset CONTRAST CONTRAST Reset PICTURE MODE Set OFF ON Get COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 COMPONENT S-VIDEO VIDEO Get Get Get Increment Decrement NORMAL FREEZE Get Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute NORMAL CINEMA DYNAMIC BOARD(BLACK) BOARD(GREEN) WHITEBOARD DAYTIME Get Header BE EF 03 BE EF 03 BE E
RS-232C Communication command table (continued) Names Operation Type GAMMA Set User Gamma Pattern Set User Gamma Point 1 User Gamma Point 1 Reset User Gamma Point 2 User Gamma Point 2 Reset User Gamma Point 3 User Gamma Point 3 Reset User Gamma Point 4 User Gamma Point 4 Reset User Gamma Point 5 User Gamma Point 5 Reset User Gamma Point 6 User Gamma Point 6 Reset User Gamma Point 7 User Gamma Point 7 Reset 1 DEFAULT 1 CUSTOM 2 DEFAULT 2 CUSTOM 3 DEFAULT 3 CUSTOM 4 DEFAULT 4 CUSTOM 5 DEFAULT 5
RS-232C Communication command table (continued) Names User Gamma Point 8 User Gamma Point 8 Reset COLOR TEMP Set COLOR TEMP GAIN R COLOR TEMP GAIN R Reset COLOR TEMP GAIN G COLOR TEMP GAIN G Reset COLOR TEMP GAIN B COLOR TEMP GAIN B Reset COLOR TEMP OFFSET R COLOR TEMP OFFSET R Reset COLOR TEMP OFFSET G COLOR TEMP OFFSET G Reset COLOR TEMP OFFSET B COLOR TEMP OFFSET B Reset Operation Type Get Increment Decrement Execute 1 HIGH 1 CUSTOM 2 MID 2 CUSTOM 3 LOW 3 CUSTOM 4 Hi-BRIGHT-1 4 CUSTOM 5 Hi-BRIGHT-2
RS-232C Communication command table (continued) Names Operation Type COLOR COLOR Reset TINT TINT Reset SHARPNESS SHARPNESS Reset ACTIVE IRIS Set MY MEMORY Load Set MY MEMORY Save Set ASPECT Set OVER SCAN OVER SCAN Reset V POSITION V POSITION Reset H POSITION H POSITION Reset H PHASE Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute Get Increment Decrement Execute OFF THEATER PRESENTATION Get 1 2 3 4 1 2 3 4 4:3 16:9 14:9 16:10 NORMAL Get Get Increment Decrement Execute Get Inc
RS-232C Communication command table (continued) Names Operation Type H SIZE H SIZE Reset AUTO ADJUST PROGRESSIVE Set VIDEO NR Set COLOR SPACE Set COMPONENT Set S-VIDEO FORMAT Set C-VIDEO FORMAT Set COMPUTER IN1 Set COMPUTER IN2 Set Get Increment Decrement Execute Execute OFF TV FILM Get LOW MID HIGH Get AUTO RGB SMPTE240 REC709 REC601 Get COMPONENT SCART RGB Get AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.43 M-PAL N-PAL Get AUTO NTSC PAL SECAM NTSC4.
RS-232C Communication command table (continued) Names Operation Type FRAME LOCK – COMPUTER IN1 Set FRAME LOCK – COMPUTER IN2 Set AUTO KEYSTONE V EXECUTE KEYSTONE V Execute KEYSTONE V Reset ECO MODE Set MIRROR Set STANDBY MODE Set MONITOR OUT COMPUTER IN1 Set MONITOR OUT COMPUTER IN2 Set MONITOR OUT COMPONENT Set MONITOR OUT S-VIDEO Set MONITOR OUT VIDEO Set MONITOR OUT STANDBY Set VOLUME COMPUTER IN1 OFF ON Get OFF ON Get Get Increment Decrement Execute NORMAL ECO Get NORMAL H:IN
RS-232C Communication command table (continued) Names Operation Type VOLUME COMPUTER IN2 VOLUME COMPONENT VOLUME - S-VIDEO VOLUME - VIDEO VOLUME AUDIO OUT STANDBY MUTE Set SPEAKER Set AUDIO SOURCE COMPUTER IN1 Set AUDIO SOURCE COMPUTER IN2 Set AUDIO SOURCE COMPONENT Set AUDIO SOURCE S-VIDEO Set AUDIO SOURCE VIDEO Set Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement Get Increment Decrement OFF ON Get ON OFF Get AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 OFF
RS-232C Communication command table (continued) Names Operation Type AUDIO OUT STANDBY Set LANGUAGE * MENU POSITION H MENU POSITION H Reset MENU POSITION V MENU POSITION V Reset Set AUDIO IN1 AUDIO IN2 AUDIO IN3 OFF Get ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS SVENSKA 3ɍ&&.ɂɃ SUOMI POLSKI TÜRKÇE DANSK ý(6.
RS-232C Communication command table (continued) Names Operation Type BLANK Set BLANK On/Off Set START UP Set MyScreen Lock Set MESSAGE Set TEMPLATE Set TEMPLATE On/Off Set C. C. - DISPLAY Set C. C. - MODE Set C. C.
RS-232C Communication command table (continued) Names Operation Type AUTO OFF LAMP TIME LAMP TIME Reset FILTER TIME FILTER TIME Reset MY BUTTON-1 Set MY BUTTON-2 Set MY SOURCE Set REMOTE FREQ. NORMAL Set REMOTE FREQ.
Hitachi Consumer Electronics Co. Ltd., Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome, Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan HITACHI EUROPE LTD. Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE UNITED KINGDOM Tel: 0844 481 0297 Email: consumer.mail@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 210 6837200 Fax: 210 6835694 Email: dmgservice.gr@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE GmbH GERMANY HITACHI EUROPE S.A.