Proyector CP-X4022WN/CP-X5022WN/ CP-WX4022WN Manual de usuario (detallado) Guía de funcionamiento Gracias por adquirir este proyector. ADVERTENCIA ►Antes de utilizar este producto, lea todos los manuales del mismo. Asegúrese de leer la Guía de seguridad en primer lugar. Luego de leerlos, consérvelos en un lugar seguro para referencia futura. Sobre este manual En este manual se utilizan varios símbolos. El significado de esos símbolos se describe a continuación.
Índice Introducción . . . . . . . . . . . . . . . 3 Características . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Comprobar el contenido del paquete . . 3 Identificación de las piezas . . . . . . . . 4 Configuración . . . . . . . . . . . . . . 7 Disposición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Conexión de sus dispositivos . . . . . 10 Conexión de la alimentación . . . . . . 15 Ajustar la tapa del adaptador . . . . . 16 Utilización de la ranura y la traba de seguridad . . 16 Control remoto . . . . . . . . . . .
Introducción Introducción Características El proyector le ofrece una amplia gama de usos mediante las características siguientes. Este proyector tiene una variedad de puertos de E/S que presumiblemente cubrirán cualquier escena de negocios. El puerto HDMI puede soportar varios equipos de imagen que posean interfaz digital para obtener imágenes más claras en una pantalla.
Introducción Identificación de las piezas Proyector (1) Tapa de la lámpara ( 107) La unidad de la lámpara se encuentra en el interior. (2) Altavoces (x2) ( 22, 52) (3) Tapa del filtro ( 109) El filtro de aire y la rejilla de ventilación de entrada están en el interior.
Introducción Identificación de las piezas (continuación) Panel de control y reguladores de la lente (1) Puerta del regulador de la lente (2) Anillo de FOCUS ( 27) (3) Anillo de ZOOM ( 27) (4) HORIZONTAL regulador (horizontal) ( 27) (5) VERTICAL regulador (vertical) ( 27) (6) LOCK (bloqueo horizontal de la posición de la lente) ( 27) (7) Botón STANDBY/ON ( 20) (8) Botón INPUT ( 23) (9) Botón MENU ( 34) (10) Indicador SECURITY ( 88) (11) Indicador LAMP ( 114) (12) Indicador TEMP ( 114) (13) Indicador POWER (
Introducción Identificación de las piezas (continuación) Control remoto (1) Botón VIDEO ( 23) (2) Botón COMPUTER ( 23) (3) Botón SEARCH ( 24) (4) Botón STANDBY/ON ( 20) (5) Botón ASPECT ( 25) (6) Botón AUTO ( 28) (7) Botón BLANK ( 33) (8) Botón MAGNIFY - ON ( 32) (9) Botón MAGNIFY - OFF ( 32) (10) Botón MY SOURCE/DOC.
Configuración Configuración Instale el proyector de acuerdo con el entorno y la forma en la que vaya a utilizarlo. Para instalarlo en una condición especial como por ejemplo un montaje de techo, pueden requerirse mantenimiento y los accesorios de montaje específicos ( Especificaciones en el Manual de usuario (conciso)). Antes de instalar el proyector, consulte a su distribuidor acerca de la instalación.
Configuración Disposición (continuación) ADVERTENCIA ►Instale el proyector en un lugar desde donde pueda acceder con facilidad a la toma eléctrica. Si se produce una anomalía, desenchufe el proyector urgentemente. De lo contrario, podría producirse una descarga eléctrica o un incendio. ►No someta el proyector a condiciones inestables. En caso de que el proyector se caiga o vuelque, podría producir lesiones o daños al proyector y a los objetos circundantes.
Configuración Disposición (continuación) PRECAUCIÓN ►Coloque el proyector en un lugar fresco y asegúrese de que haya suficiente ventilación. En caso de que su temperatura interior aumente demasiado, el proyector podría apagarse automáticamente o dejar de funcionar correctamente. Utilizar un proyector averiado podría causar un incendio y/o una descarga eléctrica. • No coloque el proyector expuesto a la luz solar directa o cerca de objetos calientes como calentadores.
Configuración Conexión de sus dispositivos Antes de conectar el proyector a un dispositivo, consulte el manual del dispositivo para confirmar que éste puede conectarse al proyector y prepare los accesorios requeridos como, por ejemplo, un cable de acuerdo con la señal del dispositivo. Consulte a su distribuidor si el accesorio requerido no venía con el producto o el accesorios está dañado.
Configuración Conexión de sus dispositivos (continuación) Computer ( 60) ( 45) ( 46) ( 46) ( 52) ( 66) NOTA • Antes de conectar el proyector a un ordenador, consulte el manual del ordenador y compruebe la compatibilidad del nivel de señal, los métodos de sincronización y la resolución de la pantalla al proyector. - Algunas señales pueden necesitar un adaptador para introducir este proyector.
Configuración Conexión de sus dispositivos (continuación) Ordenador Punto de acceso ( 71) ( 90) Dispositivo de almacenamiento USB ( 60) ( 71) ( 66) PRECAUCIÓN ► Antes de conectar el proyector a una red, asegúrese de obtener el consentimiento del administrador de la red. ►No conecte el puerto LAN a ninguna red que pueda tener un voltaje excesivo. ►El adaptador USB inalámbrico designado, que se vende por separado, es necesario para utilizar la función de red inalámbrica de este proyector.
Configuración Conexión de sus dispositivos (continuación) Dispositivo digital de vídeo Reproductor de VCR/DVD/Blu-ray Disc ( 46) ( 45) ( 46) ( 52) ( 45) ( 44) NOTA • El puerto HDMI de este modelo es compatible con HDCP (Protección de Contenido Digital de Banda Ancha) y, por tanto, puede producir una señal de video a partir de reproductores de DVD compatibles con HDCP o similares.
Configuración Conexión de sus dispositivos (continuación) Altavoces (con un amplificador) Monitor Control remoto alámbrico (opcional) Sistema de micrófono ( 52) ( 51) NOTA • Si en el altavoz se produce mucho ruido de fondo, aleje el micrófono de lo mismo. Función de micrófono • Puede conectar un micrófono dinámico al puerto MIC con una clavija de 3,5 mm. En ese caso, el altavoz incorporado reproduce el sonido del micrófono, incluso cuando se reproduce el sonido del proyector.
Configuración Conexión de la alimentación el conector del cable de alimentación 1. Coloque en la AC IN (entrada CA) del proyector. con firmeza el enchufe del cable de 2. Enchufe alimentación en el tomacorriente. Un par de segundos después de haber conectado la fuente AC IN de alimentación, el indicador POWER quedará Cable de iluminado de manera permanente en naranja. alimentación Tenga en cuanta que cuando esté activada la función ENCEND.
Configuración Ajustar la tapa del adaptador Use la tapa del adaptador facilitada para evitar que el adaptador USB inalámbrico se suelte fácilmente. Consulte las siguientes figuras para sujetar la tapa del adaptador. 1 2 3 ADVERTENCIA ►Mantenga las piezas pequeñas fuera del alcance de niños y mascotas. Evite su introducción en la boca. Utilización de la ranura y la traba de seguridad Puede colocarse una cadena o cable antirrobo disponible comercialmente a la barra traba de seguridad del proyector.
Control remoto Control remoto Colocación de las pilas Coloque las pilas en el control remoto antes de utilizarlo. Reemplace las pilas si el control remoto comienza a funcionar mal. Si no va a utilizar el control remoto por un periodo prolongado, retire las pilas del control remoto y consérvelas en un lugar seguro. Retire la tapa de las pilas tomándola 1 2 3 de la parte del gancho. 1. e inserte las dos pilas AA 2. Alinee (HITACHI MAXELL ENERGY, Pieza 3.
Control remoto Sobre la señal del control remoto El control remoto funciona con el sensor remoto del proyector. Este proyector posee un sensor remoto en el frente. El sensor detecta la señal dentro del siguiente alcance cuando el sensor está activo: 60 grados (30 grados a la izquierda y a la derecha del sensor) dentro de los 3 metros circundantes. 30° 30° 3m (Aprox.) NOTA • La señal del control remoto reflejada en la pantalla o similar puede estar disponible.
Control remoto Utilización como teclado y mouse de ordenador simples El control remoto accesorio funciona como ratón y teclado del ordenador sencillos, cuando el puerto USB TYPE B del proyector y el puerto USB tipo A del ordenador están conectados y la función RATÓN está seleccionada para el elemento USB TYPE B en el menú OPC ( 60). puerto USB TYPE B (1) Tecla PAGE UP: Presione el botón PAGE UP. (2) Tecla PAGE DOWN: Presione el botón PAGE DOWN. (3) Botón izquierdo del mouse: Presione el botón ENTER.
Conexión/desconexión de la alimentación Conexión/desconexión de la alimentación Conexión de la alimentación de que el cable de alimentación 1. Asegúrese esté conectado firme y correctamente al Botón STANDBY/ON Indicador POWER proyector y el tomacorriente. de que el indicador POWER se 2. Asegúrese pone en color naranja constante ( 114). A continuación, retire de la tapa de la lente. E/ SOURC MY AMERA UTER DOC.
Conexión/desconexión de la alimentación Desconexión de la alimentación el botón STANDBY/ON en el proyector o el control remoto. Aparecerá 1. Presione en la pantalla el mensaje "¿Desconectar?" por 5 segundos aproximadamente. el botón STANDBY/ON nuevamente mientras aparece el mensaje. 2. Presione La lámpara de proyección se apagará y el indicador POWER comenzará a parpadear en color anaranjado.
Funcionamiento Funcionamiento Botón VOLUME+/- Ajuste del volumen VIDEO 1. Utilice los botones de VOLUME+/VOLUME- para ajustar el volumen. Aparecerá un diálogo en la pantalla para ayudarlo a ajustar el volumen. Incluso si usted no realiza ninguna acción, el diálogo desaparecerá automáticamente después de unos segundos. ASPECT MAGNIFY ON COMPUTER MY SOURCE/ DOC.
Funcionamiento Seleccionar una señal de entrada el botón INPUT del proyector. 1. Presione Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su Botón INPUT puerto de entrada desde el puerto actual como se indica a continuación. COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 LAN VIDEO USB TYPE A COMPONENT S-VIDEO USB TYPE B HDMI ● Cuando seleccione ENCEND. para el elemento BUSCA AUTO en el menú OPC.
Funcionamiento Seleccionar una señal de entrada (continuación) Presione el botón MY SOURCE / DOC. CAMERA del 1. control remoto. La señal de entrada cambiará por la que Botón MY SOURCE / DOC. CAMERA usted haya establecido como MI FUENTE ( 63). ● Esta función podrá utilizarse también para cámara de documentos. Seleccione el puerto de entrada al que haya conectado la cámara de documentos. COMPUTER MY SOURCE/ DOC.
Funcionamiento Seleccionar una relación de aspecto el botón ASPECT del control remoto. 1. Presione Cada vez que pulsa el botón, el proyector cambia el modo para la relación de aspecto sucesivamente. Para una señal de ordenador CP-X4022WN/CP-X5022WN: NORMAL 4:3 16:9 16:10 Botón ASPECT VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.
Funcionamiento Ajuste del elevador del proyector Cuando el lugar donde coloca el proyector es ligeramente irregular a la izquierda o la derecha, utilice los pies elevadores para colocar el proyector horizontalmente. El uso de los pies también puede inclinar el proyector para proyectar con un ángulo adecuado a la pantalla, elevando la parte frontal del proyector dentro de 12 grados. Este proyector cuenta con 2 pies elevadores y 2 botones elevadores.
Funcionamiento Ajuste de la lente 1. 2. 3. Utilice el anillo del ZOOM para ajustar el Anillo de FOCUS tamaño de la pantalla. Anillo de ZOOM LOCK Utilice el anillo del FOCUS para enfocar la (bloqueo horizontal imagen. de la posición de la lente) Gire por completo el regulador VERTICAL HORIZONTAL en sentido contrario a las agujas del reloj. regulador A continuación, gírelo en el sentido de las VERTICAL agujas del reloj y ajuste la posición vertical regulador de la lente hacia arriba.
Funcionamiento Utilización de la característica de ajuste automático el botón AUTO del control remoto. 1. AlPresione presionar este botón, se realiza lo siguiente. Botón AUTO VIDEO COMPUTER MY SOURCE/ DOC.CAMERA Para una señal de ordenador La posición vertical, la posición horizontal y la fase horizontal se ajustarán automáticamente a las predeterminadas. Asegúrese de que la ventana de aplicación esté configurada a su tamaño máximo antes de utilizar esta característica.
Funcionamiento Corrección de distorsión Para corregir la distorsión de la pantalla proyectada, puede seleccionar las opciones AUTO, MANUAL y AJUSTE PERF. En primer lugar, pulse el botón KEYSTONE para mostrar el menú TRAPEZOIDAL y elija uno de los elementos con los botones ▲/▼. AUTO: realiza una corrección trapezoidal vertical automática. ( 59) MANUAL: permite un ajuste trapezoidal vertical y horizontal. AJUSTE PERF.: le permite ajustar las esquinas y lados de la pantalla para corregir la distorsión.
Funcionamiento Corrección de distorsión (continuación) MANUAL: Con la opción MANUAL seleccionada, pulse el botón ► o ENTER para mostrar el cuadro de diálogo TRAPEZOIDAL_MANUAL. Seleccione el ajuste trapezoidal vertical u horizontal ( / ) con los botones ▲/▼. Utilice los botones ◄/► para ajustar la distorsión trapezoidal. 1. 2. NOTA • Esta función podría ser excesiva cuando el ajuste del zoom se configura en TELE (enfoque de telefoto).
Funcionamiento Corrección de distorsión (continuación) 3. Ajuste la parte seleccionada del modo que se indica a continuación. ● Para el ajuste de las esquinas, use los botones ▲/▼/◄/► para ajustar la posición de la esquina seleccionada. ● Para ajustar los lados superior e inferior, use los botones ◄/► para seleccionar cualquier punto del lado y los botones ▲/▼ para ajustar la distorsión del lado.
Funcionamiento Utilización de la característica de ampliación el botón MAGNIFY ON del control remoto. La 1. Presione imagen se ampliará y aparecerá en la pantalla el cuadro de diálogo MAGNIFIQUE. Cuando se pulsa el botón MAGNIFY ON por primera vez tras encender el proyector, la imagen se ampliará 1,5 veces. En el cuadro de diálogo, aparecerán marcas en forma de triángulo para mostrar cada dirección. Botón MAGNIFY ON/OFF VIDEO ASPECT MAGNIFY ON COMPUTER MY SOURCE/ DOC.
Funcionamiento Dejar la pantalla congelada temporalmente 1. Botón FREEZE Presione el botón FREEZE del control remoto. La indicación "FIJA" aparecerá en la pantalla (sin embargo, la indicación no aparecerá cuando haya seleccionado APAGADO para el elemento MENSAJE del menú PANTALLA ( 55)), y el proyector entrará al modo FIJA, en el cual se congela la imagen. Para salir del modo FIJA y restaurar la pantalla a su estado normal, presione el botón FREEZE nuevamente.
Funcionamiento Utilización de las funciones del menú Este proyector posee los siguientes menús: IMAGEN, VISUALIZ, ENTR., COLOCACION, AUDIO, PANTALLA, OPC., RED, SEGURIDAD. y MENU FACIL. MENU FACIL consta de funciones utilizadas con frecuencia, y los otros menús se clasifican dentro de cada utilidad y conforman el MENÚ AVANZADO. Cada uno de estos menús se opera utilizando los mismos métodos. Mientras el proyector exhiba cualquier menú, el botón MENU del proyector funciona como los botones del cursor.
Funcionamiento Utilización de las funciones del menú (continuación) cerrar el MENU, pulse de nuevo el botón MENU. O seleccione SALIR 3. Para y pulse el botón de cursor ◄ o el botón ENTER. Incluso si usted no realiza ninguna acción, el diálogo desaparecerá automáticamente después de 30 segundos aproximadamente. ● Si desea mover la posición del cursor, utilice los botones del cursor luego de presionar el botón POSITION.
MENU FACIL MENU FACIL Con MENU FACIL se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento Descripción ASPECTO Utilice los botones ◄/► para cambiar el modo para relación de aspecto. Vea el elemento ASPECTO en el Menú VISUALIZ ( 41). TRAPEZ. AUTO Utilice el botón ► para ejecutar la función trapezoidal auto. Vea TRAPEZ. AUTO en el Menú COLOCACION ( 48).
MENU FACIL Elemento Descripción MODO IMAGEN (continuación) • Cuando la combinación de GAMMA y TEMP. COL difiere de los modos pre-asignados arriba, la visualizacion en el menú del MODO IMAGEN es "PERSONAL." Consulte los elementos GAMMA y TEMP. COL ( 38, 39) en el Menú IMAGEN. • Pueden aparecer líneas u otro tipo de ruido en la pantalla cuando se utiliza esta función, pero no se trata de un fallo. • SIM. DICOM es el modo de simulación DICOM® ("Digital Imaging and Communication in Medicine") del proyector.
Menú IMAGEN Menú IMAGEN Con el Menú IMAGEN se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón del cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento BRILLO CONTRASTE Descripción Utilice los botones ◄/► para ajustar el brillo. Oscuro Claro Utilice los botones ◄/► para ajustar el contraste.
Menú IMAGEN Elemento Descripción Utilice los botones ▲/▼ para cambiar el modo de temperatura del color. Para ajustar PERSONAL. TEMP. COL. Seleccione un modo cuyo nombre incluya PERSONAL. y presione el botón ► o el botón ENTER exhibe un diálogo para ayudarlo a ajustar el DESCENTRADO y GANANCIA del modo seleccionado. Los ajustes de DESCENTRADO cambian la intensidad del color en todos los tonos del patrón de prueba.
Menú IMAGEN Elemento Descripción NITIDEZ Utilice los botones ◄/► para ajustar la nitidez. Débil Fuerte • Cuando se realiza este ajuste, es posible que se produzca cierto ruido y/o que la pantalla parpadee por un momento. No se trata de mal funcionamiento Utilice los botones de cursor ▲/▼ para cambiar el modo de control para activar iris. PRESENTAR TEATRO APAGADO ACTIVAR IRIS PRESENTAR : Activar iris exhibe la imagen de presentación más óptima para escenas claras y oscuras.
Menú VISUALIZ Menú VISUALIZ Con el Menú VISUALIZ se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento Descripción Utilice los botones ▲/▼ para cambiar el modo de la relación de aspecto.
Menú VISUALIZ Elemento Descripción OVER SCAN El uso de los botones ◄/► ajusta la relación de over-scan: Pequeño (amplía la imagen) Grande (reduce la imagen) • Sólo se puede seleccionar este elemento para una señal de video, s-video y video componente. • Cuando la señal de entrada está en HDMITM, este elemento también puede seleccionarse si se aplica uno de los puntos (1) o (2). (1) El elemento FORMATO HDMI en el menú ENTR. está ajustado en VIDEO. (2) El elemento FORMATO HDMI en el menú ENTR.
Menú VISUALIZ Elemento Descripción FASE H Los botones ◄/► ajustan la fase horizontal para eliminar el parpadeo. Izquierda Derecha • Este elemento puede seleccionarse sólo para una señal de ordenador o una señal de video componente. Esta función no estará disponible para LAN, USB TYPE A, USB TYPE B o HDMI. AMPLI H Ajuste el tamaño horizontal usando los botones ◄/►. Pequeño Grande • Este elemento puede seleccionarse sólo para una señal de ordenador.
Menú ENTR. Menú ENTR. Con el Menú ENTR. se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento Descripción Utilice los botones ▲/▼ para cambiar el modo progresivo.
Menú ENTR. Elemento Descripción Es posible ajustar el formato de video para el puerto de S-VIDEO y puerto de VIDEO. (1) Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar un puerto de entrada. (2) Los botones ◄/► cambian el modo para formato de video. AUTO NTSC PAL SECAM FORMATO VIDEO N-PAL M-PAL NTSC4.43 • Este elemento se ejecuta sólo para una señal de video desde el puerto de VIDEO o el puerto de S-VIDEO. • El modo AUTO selecciona automáticamente el modo óptimo.
Menú ENTR. Elemento Descripción ENTRADA COMPUTER Es posible ajustar el tipo de señal de entrada de ordenador para los puertos COMPUTER IN1 y IN2. (1) Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar el puerto COMPUTER IN que se seleccionará. (2) Utilice los botones ◄/► para seleccionar un tipo de señal de entrada de ordenador. AUTO SINC EN G APAGADO • La selección del modo AUTO le permite ingresar una sincronización en señal G o señal de video de componente a partir del puerto ( 11).
Menú ENTR. Elemento Descripción RESOLUCIÓN En este proyector se puede ajustar la resolución para las señales de entrada COMPUTER IN1 y COMPUTER IN2. (1) En el Menú ENTR seleccione la RESOLUCIÓN utilizando los botones ▲/▼ y presione el botón ►. Se visualizará menú RESOLUCIÓN. (2) En el menú RESOLUCIÓN seleccione la resolución que desea visualizar utilizando los botones ▲/▼. La selección de AUTO ajustará la resolución apropiada para la señal de entrada.
Menú COLOCACION Menú COLOCACION Con el Menú COLOCACION se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento Descripción TRAPEZ. AUTO La selección de este elemento ejecuta la corrección automática de la distorsión trapezoidal.
Menú COLOCACION Elemento Descripción El uso de los botones ◄/► corrige la distorsión trapezoidal horizontal. Reduzca la parte derecha de la imagen Reduzca la parte izquierda de la imagen • El límite de ajuste de esta función varía según la entrada. Es posible que esta función no se ejecute correctamente para algunas TRAPEZOIDAL entradas. • Cuando no se ajusta el desplazador de la lente hacia arriba por completo, es posible que esta función no se ejecute bien.
Menú COLOCACION Elemento Descripción Al pulsar el botón ► aparece el cuadro de diálogo para cambiar la configuración de INSTALACIÓN. INSTALACIÓN Use los botones ▲/▼ para seleccionar el ajuste deseado en el cuadro de diálogo INSTALACIÓN. Si DETECTOR TRASLADO está ENCEND. y se cambia el estado de INSTALACIÓN, se mostrará la alarma DETECTOR TRASLADO ENCEND. ( 85) al reiniciar el proyector. MODO ESPERA 50 Utilizando los botones ▲/▼, el ajuste del modo de espera podrá cambiarse entre NORMAL y AHORRO.
Menú COLOCACION Elemento Descripción SALIDA MONITOR Mientras se proyecta la señal de imagen del puerto de entrada seleccionada en el paso (1), la señal de la imagen del puerto de entrada seleccionado en el paso (2) se reproduce en el puerto MONITOR OUT. (1) Elija un puerto de entrada de imagen utilizando los botones ▲/▼. Escoja ESPERA para seleccionar la reproducción de la imagen en el modo de espera. (2) Elija uno de los puertos COMPUTER IN utilizando los botones ◄/►.
Menú AUDIO Menú AUDIO Con el menú AUDIO se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento Descripción VOLUMEN Utilice los botones ◄/► para ajustar el volumen. Bajo Alto ALTAVOZ Los botones ▲/▼ activan/desactivan el altavoz incorporado. ENCEND.
Menú PANTALLA Menú PANTALLA Con el Menú PANTALLA se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento IDIOMA Descripción Utilice los botones ▲/▼/◄/► para cambiar el modo de idioma OSD (Visualización en pantalla).
Menú PANTALLA Elemento Descripción Los botones ▲/▼ cambian el modo de la pantalla de arranque. La pantalla de arranque es una pantalla visualizada cuando no se detecta ninguna señal o se detecta alguna señal inadecuada. Mi Pantalla ORIGINAL APAGADO ARRANQUE Mi Pantalla Mi Pantalla : La pantalla puede ser registrada por el elemento Mi Pantalla ( 54). ORIGINAL : Pantalla predeterminada como la pantalla estándar. APAGADO : Pantalla en negro.
Menú PANTALLA Elemento Descripción Bloqueo Pant. Utilice los botones ▲/▼ para activar/desactivar la función Bloqueo Pant. ENCEND. APAGADO Cuando se selecciona ENCEND., se bloquea el elemento Mi Pantalla. Utilice esta función para proteger Mi Pantalla actual. • Esta función no puede seleccionarse cuando la opción ENCEND. está seleccionada en CONTRASEÑA Mi Pantalla en el menú SEGURIDAD ( 83). MENSAJE Los botones ▲/▼ activan/desactivan el modo de mensaje. ENCEND. APAGADO Cuando se selecciona ENCEND.
Menú PANTALLA Elemento Descripción Se puede aplicar un nombre a cada puerto de entrada para este proyector. (1) Use los botones ▲/▼ en el Menú PANTALLA para seleccionar el NOMBRE FUENTE y presione le botón ► o ENTER. Aparecerá el NOMBRE FUENTE. (2) Use los botones ▲/▼ en el menú NOMBRE FUENTE para seleccionar el puerto que nominará y presione el botón ►. Aparecerá el diálogo del NOMBRE FUENTE. El lado derecho del menú esta en blanco hasta que se especifica un nombre.
Menú PANTALLA Elemento Descripción (6) El nombre actual aparecerá en la primera línea. Use los botones ▲/▼/◄/► o los botones ENTER o INPUT para seleccionar e ingresar los caracteres. Para borrar 1 carácter cada vez, presione el botón RESET o presione al mismo tiempo los botones ◄ e INPUT. Además, si mueve el cursor hacia ELIMINAR o BORRAR TODO en la pantalla y pulsa el botón ENTER o INPUT, se eliminará un carácter o todos los caracteres. El nombre puede contar NOMBRE FUENTE de un máximo de 16 caracteres.
Menú PANTALLA Elemento Descripción C.C. es la función que muestra una trascripción o un cuadro de diálogo de la parte de audio de un video, archivos u otra presentación u otros sonidos relevantes. Es necesario que tenga fuente de video de formato NTSC o video componente de formato 480i@60 que soporte la función C.C. para utilizar esta función. Tal vez no funcione correctamente, dependiendo del equipo o de la fuente de la señal. En este caso, apague Closed Caption.
Menú OPC. Menú OPC. Con el Menú OPC. se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor ▲/▼ y presione el botón de cursor ► o el botón ENTER para ejecutar el elemento, excepto los elementos TIMER LAMP y TIMER FILTRO. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento Descripción BUSCA AUTO Utilice los botones ▲/▼ para activar/desactivar la función de búsqueda de señal. ENCEND. APAGADO Cuando se selecciona ENCEND.
Menú OPC. Elemento Descripción Utilice los botones ▲/▼ para ajustar el tiempo para contar en forma descendente y apagar el proyector automáticamente. Largo (máx. 99 minutos) Corto (mín. 0 minuto = APAGADO) APAGADO AUTOM. USB TYPE B Cuando el tiempo se ajusta a 0, el proyector no se apaga automáticamente. Cuando el tiempo se ajusta entre 1 y 99, y cuando el tiempo transcurrido sin señal o una señal inadecuada llega al tiempo configurado, la lámpara del proyector se apagará.
Menú OPC. Elemento TIMER LAMP TIMER FILTRO Descripción El tiempo de la lámpara es el tiempo de utilización de la lámpara, contado después de la última restauración. Aparece en el Menú OPC. Al presionar el botón RESET del control remoto o el botón ► del proyector se exhibe un diálogo. Para restablecer el tiempo de la lámpara, seleccione ENCEND. utilizando el botón ►.
Menú OPC. Elemento Descripción MI BOTÓN Este elemento sirve para asignar las siguientes funciones a MY BUTTON 1/2 del control remoto ( 6). (1) Utilice los botones ▲/▼ del menú MI BOTÓN para seleccionar MY BUTTON - (1/2) y pulse el botón ► o ENTER para visualizar el cuadro de diálogo de configuración MI BOTÓN. (2) A continuación, utilice los botones ▲/▼/◄/► para configurar una de las siguientes funciones para el botón elegido. Pulse los botones ENTER o INPUT para guardar la configuración.
Menú OPC. Elemento Descripción MI BOTÓN (continuación) • ACTIVAR IRIS: Cambia el modo de activar iris. • MODO IMAGEN: Cambia el MODO IMAGEN ( 36). • REPO FILTRO: Muestra un diálogo de confirmación de restauración del tiempo del filtro ( 61). • PLANTILLA: Hace que el patrón de plantilla seleccionado en el ítem PLANTILLA ( 57) aparezca o desaparezca. • AV MUDO: Enciende/apaga la imagen y el audio. • RESOLUCIÓN: Activa/desactiva el menú RESOLUCIÓN ( 47).
Menú OPC. Elemento Descripción AJUSTE AUTO Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar uno de los modos. Cuando se selecciona APAGADO, se desactiva la característica de ajuste automático. PRECISO RÁPIDO APAGADO PRECISO: Sintonización más fina que incluye el ajuste AMPLI H. RÁPIDO: Sintonización más rápida, que ajusta AMPLI H a los datos predeterminados para la señal de entrada.
Menú OPC. Elemento Descripción Al seleccionar este elemento aparece el menú COMUNICACIÓN. En este menú, podrá realizar la configuración de la comunicación en serie del proyector a través del puerto CONTROL. SERVICIO (continuación) COMUNICACIÓN • Seleccione un elemento utilizando los botones del cursor ▲/▼. A continuación, pulse el botón ► para abrir el submenú para el elemento de ajuste seleccionado. O pulse el botón ◄ en lugar del botón ► para volver al menú anterior sin cambiar la configuración.
Menú OPC. Elemento Descripción TIPO DE COMUNICACIÓN Seleccione el tipo de comunicación para la transmisión a través del puerto CONTROL. PUENTE DE RED: Seleccione este tipo, si es necesario controlar un dispositivo externo como terminal de red, a través de este proyector desde el ordenador. Seleccione este modo para recibir comandos de RS-232C utilizando el puerto CONTROL (Función Puente de red en la Guía de red). APAGADO: Seleccione este modo para recibir comandos de RS-232C utilizando el puerto CONTROL.
Menú OPC. Elemento Descripción TIEMPO LÍMITE DE RESPUESTA Seleccione el periodo de tiempo de espera para recibir los datos de respuesta de otro dispositivo que se comunique por el PUENTE DE RED y el DÚPLEX MEDIO a través del puerto CONTROL. APAGADO 1s 2s 3s SERVICIO (continuación) APAGADO: Seleccione este modo si no es preciso comprobar las respuestas del dispositivo al que el proyector envía datos. En este modo, el proyector puede enviar datos desde el ordenador de forma continua.
Menú OPC. Elemento Descripción Los siguientes elementos están exentos. OPC.: TIMER LAMP, TIMER FILTRO, SERVICIO(FANTASMA, COMUNICACIÓN(APILAMIENTO)) RED: INFORMACIÓN INALÁMBRICA y CONFIGURACIÓN ALÁMBRICA (DIRECCION IP, MASCARA DE SUBRED, GATEWAY POR DEFECTO, FECHA Y HORA), MI IMAGEN, PRESENTAR SEGURIDAD: MOSTRAR MI TEXTO, BLOQUEO APILAMIENTO • La operación no estará disponible si la opción SEGURIDAD_BLOQUEO CLONACIÓN está en ENCEND. • La PANTALLA_Mi Pantalla solo puede cargarse.
Menú OPC. Elemento Descripción Cargue los datos de Mi Pantalla • Guarde los datos de las imágenes como "pj_ logo.bmp" o "pj_logo.gif" en la memoria USB. • Tenga en cuenta que los únicos formatos compatibles son los siguientes. -Formato de archivo Windows BMP bit/pixel: 4/8/16/24/32bit Formato de compresión : Sin compresión/RLE GIF -Tamaño de las imágenes: más de 36 × 36, menos de 1280 × 800 • Si se guardan dos tipos de formatos de archivo, en los datos de Mi Pantalla se registrará "pj_logo.bmp".
Menú OPC. Elemento Descripción INFORMACIÓN La selección de este elemento exhibe un diálogo titulado "ENTR.INFORMACIÓN". Exhibe la información sobre la entrada actual. SERVICIO (continuación) • El mensaje "BLOQ. IMG." en el diálogo significa que la función de bloqueo de imágenes está funcionando. • El mensaje “SCART RGB” significa que el puertos COMPONENT está funcionando como un puerto de entrada SCART RGB. Consulte el elemento COMPONENT en el Menú ENTR. ( 44).
Menú RED Menú RED Recuerde que las configuraciones de red incorrectas pueden ocasionar problemas en la red. Asegúrese de consultar con el administrador de la red antes de conectarse a un punto de acceso existente en su red. Seleccione "RED" en el menú principal para acceder a las siguientes funciones.
Menú RED Elemento Descripción Utilice los botones ▲/▼ para activar/desactivar DHCP. ENCEND. APAGADO Seleccione APAGADO cuando la red no tiene DHCP DHCP habilitado. Para guardar el ajuste, pulse el botón ►. (Protocolo de Configuración • Cuando a configuración de "DHCP" cambia a Dinámica de "ENCEND.", se tarda un poco en obtener dirección IP Servidor) del servidor DHCP.
Menú RED Elemento Descripción Use los botones ▲/▼/◄/► para ingresar el Año (dos últimos dígitos), Mes, Fecha, Hora y Minuto. • Cuando se selecciona este elemento, el mismo elemento del menú CONFIGURACIÓN ALÁMBRICA se sobreescribe con la misma configuración ( 77). FECHA Y • El proyector anulará esta configuración y recuperará la información de FECHA Y HORA del servidor de Hora HORA cuando se habilite SNTP.
Menú RED Elemento Descripción Use los botones ▲/▼ para seleccionar el SSID para visualizar el menú SSID. #1 POR DEF. #2 POR DEF. #3 POR DEF. #5 PERSONAL. #4 POR DEF. Seleccione uno de los valores POR DEF. (#1 ~ #4) y pulse ► o el botón ENTER. Para ajustar PERSONAL. CONFIGURACIÓN INALÁMBRICA (continuación) SSID Presione el botón ► o ENTER cuando se selecciona PERSONAL. # 5. Aparecerá el menú SSID PERSONAL. #5. (1) El SSID aparecerá en la primera línea.
Menú RED Elemento Descripción La selección de este elemento muestra el diálogo INFORMACIÓN INALÁMBRICA para ver la configuración de la LAN inalámbrica. Use los botones ▲/▼ para cambiar la página. La primera página muestra la configuración de la LAN inalámbrica. La segunda página y siguientes muestran la información de señal de los dispositivos de conexión de la LAN inalámbrica. INFORMACIÓN INALÁMBRICA • Para más información sobre la CONTRASEÑA, consulte el manual de “LiveViewer”.
Menú RED Elemento Descripción La selección de este elemento muestra el menú CONFIGURACIÓN ALÁMBRICA para la LAN alámbrica. Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar un elemento, y el botón ► o ENTER en el control remoto para ejecutar el elemento. Utilice los botones ▲/▼ para activar/desactivar DHCP. ENCEND. APAGADO Seleccione APAGADO cuando la red no tiene DHCP DHCP (Protocolo de habilitado. Para guardar el ajuste, pulse el botón ►.
Menú RED Elemento Descripción DIFERENCIA DE HORA CONFIGURACIÓN ALÁMBRICA (continuación) Use los botones ▲/▼ para ingresar la DIRERENCIA DE HORA. Ajuste la misma DIFERENCIA DE HORA que la establecida en su ordenador. Use le botón ► para volver al menú luego de configurar la DIFERENCIA DE HORA. • Cuando se selecciona este elemento, el mismo elemento del menú CONFIGURACIÓN INALÁMBRICA se sobreescribe con la misma configuración ( 72).
Menú RED Elemento Descripción (1) Use los botones ▲/▼ en el menú RED para seleccionar el NOMBRE DE PROYECTOR y presione el botón ►. Aparecerá el diálogo NOMBRE DE PROYECTOR. NOMBRE DE PROYECTOR (2) NOMBRE DE PROYECTOR actual se exhibirá en las 3 primeras líneas. El nombre del proyector se asigna previamente de forma predeterminada. Use los botones ▲/▼/◄/► o los botones ENTER o INPUT para seleccionar e ingresar los caracteres.
Menú RED Elemento MI IMAGEN Descripción La selección de este elemento exhibe el menú MI IMAGEN. Use la aplicación para transferir los datos de imagen. Puede descargarla desde nuestro sitio web. Use los botones ▲/▼ para seleccionar un elemento que sea una imagen fija de MI IMAGENE (Función Mi Imagen en la Guía de red) y el botón ► o ENTER para visualizar la imagen. • No se puede seleccionar un elemento sin imagen almacenada. • Cada uno de los nombres de las imágenes se exhibe en 16 caracteres o menos.
Menú RED Elemento Descripción La selección de este elemento exhibe el menú PRESENTACIÓN. Utilice los botones ▲/▼ para seleccionar uno de los siguientes elementos y pulse el botón ► o ENTER para utilizar la función. • Para usar la Presentación de Red, se necesita “LiveViewer”, una aplicación exclusiva. Está disponible en el CD del paquete combinado de aplicaciones para su instalación. Puede descargar la última versión e información importante desde la página web de Hitachi (http://www. hitachi-america.
Menú RED Elemento PRESENTAR (continuación) Descripción • Para cambiar del modo PC Único al modo PC Múltiple, pulse el botón ► para seleccionar ACEPTAR en el cuadro de diálogo y pulse el botón ENTER o INPUT. El modo de visualización cambia. • Para más información sobre cómo cambiar el modo de visualización a modo Multi PC en su ordenador, consulte el manual de “LiveViewer”.
Menú SEGURIDAD Menú SEGURIDAD Este proyector está equipado con funciones de seguridad. Desde el menú SEGURIDAD, se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Para utilizar el menú SEGURIDAD: Es necesario registrar el usuario antes de utilizar las funciones de seguridad. Introduzca el menú SEGURIDAD. 1. Pulse el botón ►. Se mostrará el cuadro INTRODUCIR CONTRASEÑA. 2. Utilice los botones ▲/▼/◄/► para introducir la contraseña registrada.
Menú SEGURIDAD Elemento Descripción Se puede utilizar la función CONTRASEÑA Mi Pantalla para prohibir el acceso a la función Mi Pantalla y evitar que se sobrescriba la imagen de Mi Pantalla registrada actualmente. 1 Activar la CONTRASEÑA Mi Pantalla CONTRASEÑA Mi Pantalla 1-1 Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar CONTRASEÑA Mi Pantalla y presione el botón ► para visualizar el menú para activar/desactivar CONTRASEÑA Mi Pantalla.
Menú SEGURIDAD Elemento Descripción BLOQUEO PIN es una función que impide que el proyector sea utilizado a menos que se ingrese un Código registrado. 1 Encender el BLOQUEO PIN BLOQUEO PIN 1-1 Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar BLOQUEO PIN y presione el botón ► o botón ENTER para visualizar el menú para activar/ desactivar BLOQUEO PIN. 1-2 Use los botones ▲/▼ en el menú para activar/ desactivar BLOQUEO PIN para seleccionar ENCEND. y aparecerá la caja Introducir el código PIN.
Menú SEGURIDAD Elemento Descripción Si esta función está ajustada en ENCEND. y el ángulo vertical del proyector o la configuración de INSTALACIÓN es diferente de la configuración registrada previamente, se mostrará la alarma DETECTOR TRASLADO ENCEND. y no aparecerá la señal de entrada. • Para visualizar de nuevo la señal, ajuste esta función en APAGADO. • A los 5 minutos aproximadamente de mostrar la alarma DETECTOR DE TRANSICIÓN ACTIVADO, la lámpara se apagará.
Menú SEGURIDAD Elemento Descripción La función CONTRASEÑA MI TEXTO evita que MI TEXTO se sobrescriba. Cuando se configura una contraseña para MI TEXTO; • MOSTRAR MI TEXTO no estará disponible, lo cual puede impedir el cambio de la configuración de MOSTRAR. • El menú ESCRIBIR MI TEXTO no estará disponible, lo cual puede impedir que se sobrescriba MI TEXTO.
Menú SEGURIDAD Elemento Descripción MOSTRAR MI TEXTO (1) Use los botones ▲/▼ en el menú SEGURIDAD para seleccionar MOSTRAR MI TEXTO y presione el botón ► o ENTER visualizar el menú para activar/desactivar MOSTRAR MI TEXTO. (2) Use los botones ▲/▼ en el menú para activar/desactivar MOSTRAR MI TEXTO para seleccionar encendido o apagado. ENCEND. APAGADO Cuando esté ajustado a ENCEND., MI TEXTO se visualizará en la pantalla ARRANQUE y el diálogo ENTR._INFORMACIÓN.
Menú SEGURIDAD Elemento Descripción INDICADOR SEGURIDAD Al seleccionar este elemento aparece el cuadro de diálogo INDICADOR SEGURIDAD. Use los botones ▲/▼ para seleccionar ENCEND. o APAGADO. ENCEND. APAGADO Al seleccionar ENCEND. cuando el BLOQUEO PIN o el DETECTOR TRASLADO están ENCEND., el indicador SECURITY parpadea en estado de espera ( 84, 85). BLOQUEO APILAMIENTO Al seleccionar este elemento aparece el cuadro de diálogo BLOQUEO APILAMIENTO.
Herramientas de presentación Herramientas de presentación El proyector cuenta con las prácticas herramientas siguientes que permiten realizar presentaciones en pantalla de una manera fácil y rápida: - Presentación SIN PC ( abajo) - Función de dibujo La función de dibujo le permite dibujar en la pantalla del proyector con un ratón o una tableta USB conectados a los puertos USB TYPE A. Para más información, consulte el manual del equipo periférico.
Herramientas de presentación [Formato de archivo soportado y su extensión] • JPEG (.jpeg, .jpg) * El progresivo no es compatible. • Bitmap (.bmp) * El modo 16 bit y el Bitmap comprimido no son compatibles. • PNG (.png) * El PNG entrelazado no es compatible. • GIF (.gif) • Película (.avi, .mov) * Formato de vídeo soportado: Motion-JPEG Formato de audio soportado: WAV (Linear PCM, Estéreo 16 bit), IMA-ADPCM NOTA • No se aceptan archivos con una resolución superior a la siguiente.
Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Operación con botones o teclas Puede controlar las imágenes de la pantalla Vista miniatura con el control remoto, el panel de control o el Control remoto Web. Cuando se visualizan las vistas en miniatura pueden admitirse las funciones que siguen.
Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Operación con el menú en la pantalla Vista miniatura También puede controlar las imágenes utilizando el menú de la pantalla Vista miniatura. Elemento Funciones Pasa a una carpeta superior. ORDENAR RETORNO Le permiten clasificar los archivos y las carpetas de la siguiente manera. Pulse el botón de cursor ► o ENTER para volver a la pantalla Vista miniatura. NOMBRE ASC Clasifica en orden ascendente por nombre de archivo.
Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) NOTE • Estas operaciones no son accesibles mientras se visualiza el OSD del proyector. • El modo Vista miniatura puede mostrar hasta 20 archivos en una página. • No es posible cambiar el puerto de entrada con el botón INPUT cuando se visualiza la pantalla de la Vista miniatura, de la Presentación de diapositivas o la pantalla completa. • La calidad de la imagen podría deteriorarse al reproducir los datos de audio incluidos en una película.
Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Modo Pantalla completa El modo Pantalla completa muestra una imagen en pantalla completa. Para visualizar en modo Pantalla completa, seleccione una imagen en la pantalla Vista miniatura. A continuación, pulse el botón ENTER del control remoto, el botón INPUT del panel de control o haga clic en [INTRO] del Control remoto Web.
Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Operaciones para películas Se muestra un icono de control remoto y una barra de progreso al pulsar o hacer clic en uno de los botones de cursor, en el botón ENTER o en el botón INPUT del control remoto, del panel de control o del Control remoto Web durante la reproducción de una película en el modo Pantalla completa. Mientras están visibles el icono de control remoto y la barra de progreso permanecen activas las siguientes operaciones.
Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Modo Presentación de diapositivas El modo Presentación de diapositivas muestra imágenes en pantalla completa y cambia las imágenes a intervalos ajustados en INTERVALO en el menú de la pantalla Vista miniatura ( 92). Puede iniciar esta función desde el menú Presentación de diapositivas. Para mostrar el menú Presentación de diapositivas, seleccione el botón PRES. DIAPOS.
Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Usted puede reproducir la Presentación de diapositivas con su configuración preferida. Configure los elementos de la PRES. DIAPOS. en VISTA MINIATURA. 1) RETORNO : Vuelve al modo Miniatura. 2) REPRODUCIR : reproduce la Presentación de diapositivas. 3) INICIAR : ajuste el número inicial de la Presentación de diapositivas. 4) PARAR : ajuste el número final de la Presentación de diapositivas.
Herramientas de presentación Presentación SIN PC (continuación) Lista de exhibición La lista de exhibición es un archivo de texto en formato DOS, que decide el orden de archivos de imágenes fijas visualizados en el modo Vista miniatura o Presentación de diapositivas. El nombre del archivo de la lista de exhibición es “playlist.txt” y puede editarse en un ordenador.
Herramientas de presentación Visualización USB(Ordenador Windows) El proyector puede mostrar imágenes transferidas desde el ordenador a través de un cable USB ( 11).
Herramientas de presentación Visualización USB(Ordenador Windows) (continuación) Esta aplicación aparecerá en el área de notificación de Windows cuando se ponga en marcha. Puede abandonar la aplicación desde su ordenador seleccionando “Quit” en el menú. NOTA • “LiveViewer” (consulte la Guía de red) y esta aplicación no puede utilizarse al mismo tiempo. Si conecta el ordenador al proyector utilizando un cable USB mientras “LiveViewer” está funcionando, aparecerá el siguiente mensaje.
Herramientas de presentación Visualización USB(Ordenador Windows) (continuación) Menú contextual El menú mostrado a la derecha se visualizará cuando haga clic en el icono de la aplicación en el área de notificación de Windows con el botón derecho. Display : Aparece el menú Flotante y desaparece el icono del área de (Visualizar) notificación de Windows. Quit : Se cierra la aplicación y desaparece el icono del área de (Abandonar) notificación de Windows.
Herramientas de presentación Visualización USB(Ordenador Windows) (continuación) Ventana Opciones Si selecciona el botón Opciones en el menú Flotante, se visualiza la ventana Opciones. Optimize Performance (Optimización de desempeño) “LiveViewer Lite for USB” captura las pantallas en formato JPEG y las envía al proyector. El “LiveViewer Lite for USB” tiene dos opciones de datos JPEG que tienen índices de compresión diferentes.
Herramientas de presentación Visualización USB(Ordenador Mac) El proyector puede mostrar imágenes transferidas desde el ordenador a través de un cable USB ( 11). Requisitos de hardware y software para PC • Sistema operativo: Mac OSX 10.5(Intel) Mac OSX 10.6(Intel) Mac OSX 10.7(Intel) Esta aplicación no es compatible con PowerPC.
Herramientas de presentación Visualización USB(Ordenador Mac) (continuación) NOTA • “LiveViewer” (consulte la Guía de red) y esta aplicación no puede utilizarse al mismo tiempo. Si conecta el ordenador al proyector utilizando un cable USB mientras “LiveViewer” está funcionando, aparecerá el siguiente mensaje. • Dependiendo del software instalado en su ordenador, no se podrán transferir las imágenes de su ordenador usando “LiveViewer Lite for USB”.
Herramientas de presentación Visualización USB(Ordenador Mac) (continuación) Menú yt q e r w Si selecciona “Display” en el menú contextual, el menú Flotante mostrado a la derecha aparecerá en la pantalla del ordenador. q Botón Inicio de captura La transmisión al proyector comienza y las imágenes se visualizarán. w Botón Parada La transmisión de imágenes se detiene. e Botón Retención La imagen de la pantalla del proyector se congela temporalmente.
Herramientas de presentación Visualización USB(Ordenador Mac) (continuación) Ventana Opciones Si selecciona el botón Opciones en el menú Flotante, se visualiza la ventana Opciones. Optimize Performance (Optimización de desempeño) “LiveViewer Lite for USB” captura las pantallas en formato JPEG y las envía al proyector. El “LiveViewer Lite for USB” tiene dos opciones de datos JPEG que tienen índices de compresión diferentes.
Mantenimiento Mantenimiento Sustitución de la lámpara Una lámpara tiene una vida útil limitada. El uso de la lámpara por periodos de tiempo prolongados puede causar que las imágenes se vean oscuras o que los tonos de color se debiliten. Observe que cada lámpara tiene una duración diferente, y algunas pueden explotar o quemarse después de comenzar a utilizarlas. Se recomienda la preparación de una nueva lámpara y una pronta sustitución.
Mantenimiento Sustitución de la lámpara (continuación) Aviso sobre la lámpara ALTO VOLTAJE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESIÓN ADVERTENCIA ►El proyector utiliza una lámpara de vidrio de mercurio de alta presión. La lámpara se puede romper con un ruido muy fuerte, si se quema, se sacude o se raya, se manipula mientras está caliente, o se gasta con el tiempo. Observe que cada lámpara tiene una duración diferente, y algunas pueden explotar o quemarse después de comenzar a utilizarlas.
Mantenimiento Limpieza y reemplazo del filtro de aire Compruebe y limpie periódicamente el filtro de aire. Cuando los indicadores o un mensaje le señalen que debe limpiar el filtro de aire, realice esto lo antes posible. El filtro de aire de este proyector consta de una cubierta de filtro y una unidad de filtro con dos tipos de filtro. Si uno o ambos filtros presentasen daños o estuviesen muy sucios, sustituya la unidad de filtro por una nueva.
Mantenimiento Limpieza y reemplazo del filtro de aire (continuación) 10.Vuelva a colocar la tapa del filtro. el proyector y restaure el tiempo del filtro utilizando el elemento 11.Encienda TIMER FILTRO en MENU FACIL. (1) Presione el botón MENU para visualizar un menú. (2) Apunte a TIMER FILTRO utilizando el botón ▲/▼, luego presione el botón ► (o ENTER/RESET). Aparecerá un diálogo. (3) Presione el botón ► para seleccionar “ACEPTAR” en el diálogo. Realiza el reajuste del tiempo del filtro.
Mantenimiento Cuidados adicionales Dentro del proyector Para garantizar un uso seguro del proyector, que su distribuidor lo limpie y revise por lo menor una vez al año. Cuidado de la lente Si la lente está dañada, sucia o empañada, podría causar pérdida de calidad de la visualización. Sea muy cuidadoso con la manipulación de la lente. el proyector y desconecte el cable de alimentación. Permita que el 1. Apague proyector se enfríe lo suficiente.
Solución de problemas Solución de problemas En el caso de que ocurriera un funcionamiento anormal, detenga la utilización del proyector inmediatamente. ADVERTENCIA ►Nunca utilice el proyector si se producen anormalidades durante el funcionamiento tales como humo, olor extraño, ruido excesivo, averías en la caja o los elementos o los cables, penetración de líquidos o materiales extraños, etc. En tales casos, desconecte inmediatamente el enchufe de alimentación de la toma de corriente.
Solución de problemas Mensajes relacionados (continuación) Mensaje Descripción La temperatura interna está elevándose. Desconecte la alimentación y permita que el proyector se enfríe por 20 minutos como mínimo. Luego de confirmar los siguiente puntos, conecte la alimentación nuevamente.
Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras Cuando el funcionamiento de los indicadores LAMP, TEMP y POWER difiera de lo normal, verifique y proceda de acuerdo al siguiente cuadro. Para el indicador SECURITY, consulte INDICADOR SEGURIDAD en el menú SEGURIDAD. Indicador Indicador Indicador Descripción POWER LAMP TEMP Luz El proyector está en un estado de espera. Apagado. Apagado. Consulte la sección "Conexión/desconexión de la alimentación".
Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras (continuación) Indicador Indicador Indicador POWER LAMP TEMP Descripción El ventilador de enfriamiento no está funcionando. Desconecte la alimentación y permita que el proyector Luz se enfríe por 20 minutos como mínimo. Luego de que el intermitente proyector se haya enfriado lo suficiente, verifique que no se Luz roja Apagado. intermitente haya atascado ningún objeto extraño en el ventilador, etc. y o Luz luego vuelva a conectar la alimentación.
Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras (continuación) Indicador Indicador Indicador Descripción POWER LAMP TEMP Parpadeando En el proyector está almacenado por lo menos 1 en verde Se programa de Power ON. Apagado. durante unos 3 apaga Consulte la sección Configuraciones de programa segundos de la Guía de red. Luz anaranjada Luz roja Luz roja Cargando los datos guardados de la CLONACIÓN en MODO ESPERA.
Solución de problemas Restauración de todos los ajustes Cuando resulta complicado corregir algunas configuraciones erróneas, la función AJUST FABRICA del elemento SERVICIO en el menú OPC. ( 70) puede restablecer todas las configuraciones (salvo ajustes como IDIOMA, TIMER LAMP, TIMER FILTRO, MENS. FILTRO, SEGURIDAD y RED) a lops valores predeterminados de fábrica. Asegúrese de ajustar la ALTITUD después de restablecer todos los ajustes ( 63).
Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos Página de referencia Los cables de la señal no están conectados correctamente. Conecte correctamente los cables del audio. 11 ~ 14 La función MUDO está activada. Restaure el sonido presionando el botón MUTE o VOLUME+/- del control remoto. El volumen está configurado en un nivel extremadamente bajo.
Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Problemas No se exhiben imágenes. (continuación) Casos que no incluyen defectos mecánicos “Esperando conexión.” sigue visible aunque se haya seleccionado el puerto USB TYPE B. Desconectar el cable USB y volver a conectarlo pasados unos instantes. 11, 12 El proyector no reconoce el dispositivo de almacenamiento USB introducido en el puerto USB TYPE A.
Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos Página de referencia Cuando el proyector esté funcionando en modo económico, es posible que la pantalla parpadee. Ajuste MODO ECO en NORMAL y ajuste MODO ECO AUTO en APAGADO, en el menú COLOCACIÓN. 49 La relación de OVER SCAN es demasiado elevada. Establezca un valor inferior para OVER SCAN en el menú VISUALIZ. 42 VIDEO N.R. excesivo.
Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Problemas La función de programación no trabaja Cuando el proyector está conectado a una LAN alámbrica, se apaga y enciende como se describe a continuación. Se desactiva El indicador POWER parpadea en naranja varias veces Entra en modo de espera No se pudieron guardar los datos de la CLONACIÓN. Casos que no incluyen defectos mecánicos Está trabajando la función AHORRO.
Especificaciones Especificaciones Sírvase ver la sección Especficaciones del Manual de usuario (conciso), que es un libro. Acuerdo de licencia de usuario final para el software del proyector • El software incluido en el proyector consta del número plural de módulos de software independientes y contamos con nuestro derecho de reproducción y/ o los derechos de reproducción de terceros para cada uno de los módulos del software.