Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage through understanding. BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lessen Sie diese Bedienungsanleitung zugunsten der korrekten Bedienung aufmerksam. MANUEL D'UTILISATION Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
BEDIENUNGSANLEITUNG – Andere Band Bevor Sie dieses Produkt benutzen, sollten Sie die Sicherheitsvorschriften gründlich durchlesen und sich mit ihnen vertraut machen, um korrekten Gebrauch zu gewährleisten. Bewahren Sie die Sicherheitsvorschriften nach dem Durchlesen zusammen mit der BEDIENUNGSANLEITUNG auf. CONSIGNES DE SÉCURITÉ MANUEL D’UTILISATION – Volume Annexe Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appareil dans les meilleures conditions.
ALVORENS GEBRUIK Waarschuwingssymbolen In deze gebruiksaanwijzing en op het apparaat zelf staan diverse symbolen vermeld, die u de juiste bediening tonen en u waarschuwen om schade en gevaar voor uzelf en anderen te voorkomen. De betekenis van deze symbolen wordt hieronder uitgelegd. Lees de beschrijving aandachtig door, om volledig kennis te nemen van de betekenis.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING Gebruik de projector nooit indien deze niet juist werkt. Gebruik de projector niet als deze rook uitstoot, vreemd ruikt, als er geen beeld of geluid is of als het geluid te luid is, als de behuizing, kabels of andere onderdelen beschadigd zijn, of als er een vloeistof of voorwerp in het apparaat is terechtgekomen, want dit kan resulteren in brand of een elektrische schok. In zulke gevallen moet u de projector meteen uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN (vervolg) WAARSCHUWING Zet de projector niet op een onstabiele ondergrond. Als de projector valt, kan deze beschadigd worden en eventueel letsel veroorzaken. Bovendien bestaat de kans op brand of een elektrische schok. * Zet de projector niet op een onstabiel, schuin of trillend oppervlak zoals een wankel of schuin aflopend tafeltje. * Vergrendel de zwenkwieltjes wanneer u de projector op een tafeltje met zwenkwieltjes plaatst.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN (vervolg) WAARSCHUWING Behandel de lichtbronlamp voorzichtig. Bij een verkeerde behandeling van de lamp kan deze ontploffen. * Aangezien de lamp van glas is, mag u deze niet bekrassen of aan sterke schokken blootstellen. * Voordat u de lamp vervangt, schakelt u de projector uit en trekt dan het netsnoer uit het stopcontact. Wacht vervolgens 45 minuten om de lamp te laten afkoelen. Wanneer de lamp staat onder hoge druk heet is, kan deze bij verkeerde behandeling ontploffen.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN (vervolg) LET OP Wees voorzichtig wanneer u de projector vervoert. Wanneer u niet voorzichtig te werk gaat, kan letsel of beschadiging worden veroorzaakt. * Verplaats de projector niet tijdens gebruik. Alvorens u de projector verplaatst, maakt u het netsnoer en alle aansluitkabels los en schuift u het lenskapje dicht. * Let op dat u de projector niet aan een harde stoot of schok blootstelt.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN (vervolg) OPMERKINGEN Stel de afstandsbediening niet aan schokken bloot. Harde stoten of schokken kunnen resulteren in een defect of beschadiging van de afstandsbediening. * Laat de afstandsbediening niet vallen. * Zet niet de projector of een ander zwaar voorwerp op de afstandsbediening. Verzorging van de lens. * Wanneer de projector niet gebruikt wordt, moet u het lenskapje dichtschuiven om krassen op de lens te voorkomen.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN (vervolg) OPMERKINGEN Vermijd sterke lichtstralen. Zorg dat geen sterke lichtstralen (zoals direct zonlicht of het licht van een sterke lamp) op de afstandsbedieningssensors vallen want dan zal de afstandsbediening niet werken. Vermijd hoogfrequentstoringen. Bij hoogfrequentstoringen kan het beeld of geluid worden aangetast. * Vermijd het gebruik van een hoogfrequentgenerator zoals een mobiele telefoon, zendontvanger e.d. in de buurt van de projector. Betreffende de weergavekwaliteit.
Vloeibare-kristallen Projector GEBRUIKSAANWIJZING Hartelijk dank voor de aanschoop van deze Liquid Crystal Projector. WAARSCHUWING • Lees de bijgevoegde “VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” en deze "GEBRUIKSAANWIJZING" aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze bedient en behandelt. Bewaar de documentatie op een veilige plaats voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig hebt. OPMERKINGEN • De informatie in deze gebruiksaanwijzing kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
KENMERKEN Met deze liquid crystal projector kunt u alle mogelijke beelden van een computer en van NTSC/PAL/SECAM videosignalen op een beeldscherm projecteren. Het apparaat neemt weinig plaats in maar levert uitstekende beelden van groot formaat. Heldere beeldweergaveDe UHB projectielamp en een optisch systeem met hoge lichtopbrengst garanderen een fraai helder beeld. Extra uitvergroting voor een deel van het beeld Interessante delen van het beeld kunnen worden uitvergroot om alle details duidelijk te zien.
ALVORENS GEBRUIK (vervolg) Benaming van de onderdelen ZOOM toetsen FOCUS toetsen MUTE toets INPUT toets STANDBY/ON toets MENU toets LAMP indicator RESET toets POWER indicator TEMP indicator Bedieningspaneel (zie pagina 9 "BEDIENING") Bedieningspaneel Ventilatieopeningen (uitlaat) Afstandsbedieningssensor Lens Handgreep Afstelvoetje Luchtfilter en inlaatopeningen voor de koelventilator Lensdop Vooraanzicht/rechter zijaanzicht Afstandsbedieningssensor Aansluitingenpaneel (zie hieronder) Luid
ALVORENS GEBRUIK (vervolg) Benaming van de onderdelen (vervolg) STANDBY/ON toets STAN BLANK toets VIDEO toets LASER toets EO VID DBY/O N LAS ER RGB toets B RG Muisbedieningstoets BLAN MOUSE / RIGHT toets K Gebruik deze toets voor het klikken van de rechtermuisknop. Gebruik deze toets om de muis te verplaatsen en voor de linksklik-functie. POSITION toets AUTO toets O AUT MENU toets MENU SELECT toets Gebruik deze toets voor het klikken van de linkermuisknop.
ALVORENS GEBRUIK (vervolg) Aanbrengen van de batterijen Plaatsen van de AA-formaat batterijen in de afstandsbediening. 1 Verwijder het deksel van de batterijhouder. Druk op het knopje terwijl u het deksel omhoogtilt. 2 Plaats de batterijen in de houder. Zorg dat de batterijen met de polen in de juiste richting worden geplaatst. 1 3 Sluit het deksel van de batterijhouder. 2 LET OP • Gebruik uitsluitend de voorgeschreven batterijen in deze afstandsbediening.
INSTALLATIE Installatie van de projector en het scherm Zie de onderstaande afbeelding en tabel voor de schermgrootte en de projectieafstand. Projectiescherm De projectie-afstanden in de onderstaande table voor een volledig beeldformaat (1024 x 768 beeldpunten). a: Afstand van de projector tot het scherm. (±10%) b: Hoogte van de hartlijn van de lens tot aan de onderkant van het projectiescherm. (±10%) Tabel 1.
INSTALLATIE (vervolg) Aansluiten van de signaalkabels Zie de onderstaande table voor aansluiten elk aansluiting van de projector aan op de elk apparatuur. Tabel 2.
INSTALLATIE (vervolg) Aansluiten van het netsnoern Gebruik het juiste netsnoer van de bijgeleverde snoeren overeenkomstig het land waar u het apparaat gebruikt. Sluit het netsnoer op de netingang van de projector aan en dan op het stopcontact. LET OP • Behandel het netsnoer overeenkomstig de aanwijzingen in de VEILIGHEIDSINSTRUCTIES en in deze gebruiksaanwijzing. • Sluit het netsnoer stevig aan. Gebruik een degelijk stopcontact zodat een goede verbinding wordt verkregen.
BEDIENING POWER Indicator STANDBY/ON toets STANDBY/ON toets VIDEO STANDBY/ON LASER RGB BLANK ZOOM toets FOCUS toets AUTO MENU POSITION MENU SELECT RESET PinP Netshakelaar FREEZE VOLUME MAGNIFY OFF FOCUS toets MUTE FOCUS Lensdop ZOOM ZOOM toets 1. Controleer of het netsnoer juist is aangesloten. 2. Zet de netschakelaar op [ | ]. Het apparaat komt in de ruststand te staan en de POWER indicator licht oranje op. 3.
BEDIENING (vervolg) Basisbediening De basisbediening die is aangegeven in Tabel 3 wordt uitgevoerd op het met de bijgeleverde afstandsbediening of bedieningspaneel van de projector. Onderdelen aangegeven met een (*) kunnen vanaf het bedieningspaneel van de projector bediend worden. Tabel 3. Basisbediening Onderdeel Beschrijving INPUT SELECT Kiezen van het ingangssignaal (*): Druk op de INPUT toets.
BEDIENING (vervolg) Onderdelen aangegeven met een (*) kunnen vanaf het bedieningspaneel van de projector bediend worden. Tabel 3. Basisbediening (vervolg) Onderdeel VOLUME MUTE (*) AUTO Beschrijving Volume-instelling: Druk op de VOLUME toets. / Inschakelen/Uitschakelen van de dempingsfunctie: Druk op de MUTE toets. Er is geen geluid wanneer de dempingsfunctie is ingeschakeld. Automatische instelling bij RGB ingangssignaal: Druk op de AUTO toets.
BEDIENING (vervolg) "Setup" menu De volgende instellingen zijn mogelijk wanneer SETUP wordt gekozen bovenaan in het menu. Een gedeelte van het "Setup" menu is verschillend voor de RGB ingang en de VIDEO/S-VIDEO ingang. Gebruik de en toetsen om een onderdeel te kiezen en begin dan met de instelling. Gebruik het enkelvoudige menu om het menu kleiner te maken (zie Tabel 3, MENU SELECT). SETUP INPUT HELDER CONTRAST V POSIT H POSIT H FASE H SIZE KLEUR BAL R KLEUR BAL B ASPECT BEELD OPT.
BEDIENING (vervolg) "Input" menu De volgende functies beschikbaar wanneer INPUT wordt gekozen in het menu. Gebruik de en toetsen om een onderdeel te kiezen en start en stop de bediening met de en toetsen. De functies die zijn aangegeven met (**) werken alleen in de video-ingangsstand en niet in de RGB ingangsstand, behalve bij een P.IN P venster in de RGB ingangsstand. SETUP INPUT AUTO RGB VIDEO VIDEO N.R. PROGRESSI. ZWART UITB BEELD OPT. UITVOEREN ANNULEREN Tabel 5.
BEDIENING (vervolg) "Beeld" menu De volgende instellingen zijn mogelijk wanneer BEEID wordt gekozen in het menu. Gebruik de en toetsen om een onderdeel te kiezen en begin dan met de instelling. SETUP INPUT BEELD OPT. +1 KEYSTONE BLANCO SPIEGEL OPSTARTEN P IN P. Tabel 6.
BEDIENING (vervolg) "Options" menu De volgende instellingen zijn mogelijk wanneer OPT. wordt gekozen in het menu. Gebruik de en toetsen om een onderdeel te kiezen en begin dan met de instelling. De functies die zijn aangegeven met (**) werken alleen in de video-ingangsstand en niet in de RGB ingangsstand, behalve bij een P.IN P venster in de RGB ingangsstand. SETUP INPUT BEELD OPT. 16 VOLUME MENU KLEUR TAAL AUTO UIT SYNC ON G HDTV Tabel 7.
BEDIENING (vervolg) "No Signal" menu U kunt dezelfde instellingen maken als bij gebruik van de “BEEID” en “OPT.” menu's als u de MENU toets indrukt tijdens weergave van het “GEEN INGANGSSIGNAAL OP ***” of “SYNC IS BUITEN BEREIK OP ***” bericht wanneer er geen signaal wordt ontvangen. VOLUME KEYSTONE BLANCO SPIEGEL OPSTARTEN MENUKLEUR TAAL AUTO UIT SYNC ON G 16 +1 Tabel 8.
ONDERHOUD Lamp HOOG SPANNING HOGE TEMPERATVUR HOGE DRUK Neem contact op met uw dealer voor de aanschaf van een nieuwe lamp. Zie "Los verkrijgbare onderdelen" in tabel 12 voor het modelnummer van de los verkrijgbare lamp. Schakel de projector uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de lamp vervangt. Wacht ongeveer 45 minuten totdat de lamp volledig is afgekoeld. De lamp kan ontploffen indien deze erg heet is en dan wordt aangeraakt.
ONDERHOUD (vervolg) Vervangen van de lamp 1. Schakel de projector uit, trek de stekker uit het stopcontact en wacht minimaal 45 minuten om de lamp te laten afkoelen. 2. Leg een nieuwe lamp gereed. 3. Controleer of de projector voldoende is afgekoeld en draai deze vervolgens ondersteboven. 4. Draai de schroef aangegeven in de afbeelding los en verwijder dan het lampdeksel. 5. Draai de twee schroeven los en verwijder voorzichtig de lamp terwijl u deze bij de handgrepen vasthoudt.
ONDERHOUD (vervolg) Onderhoud van het luchtfilter Het luchtfilter moet na ongeveer iedere 100 gebruiksuren worden schoongemaakt zoals hieronder wordt beschreven. 1. Schakel de projector uit en trek de stekker uit het stopcontact. 2. Maak het luchtfilter met een stofzuiger schoon. LET OP • Schakel de projector uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u met het onderhoud begint. Lees de afzonderlijke “VEILIGHEIDSINSTRUCTIES” aandachtig door zodat het onderhoud correct wordt uitgevoerd.
VERHELPEN VAN STORINGEN OSD melding De onderstaande meldingen kunnen bij het inschakelen van het apparaat op het scherm verschijnen. Neem in dat geval de vereiste maatregelen. Tabel 9. OSD melding Melding VERVANG LAMP STEL DE LAMPTIMER TERUG NA HET VERVANGEN VAN DE LAMP. Beschrijving Het links hiernaast aangegeven bericht verschijnt wanneer de lamp langer dan 1300 uur is gebruikt. De lamp is bijna versleten.
VERHELPEN VAN STORINGEN (vervolg) Indicatormelding De POWER indicator, LAMP indicator en TEMP indicator branden of knipperen zoals hieronder is aangegeven. Neem de vereiste maatregelen. Tabel 10. Indicatormelding Beschrijving Licht Brandt oranje op niet Brandt niet De ruststand is ingesteld. Knippert groen Brandt niet Brandt niet Opwarmen. Even wachten a.u.b. Licht Brandt groen op niet Brandt niet Aan. Het apparaat is bedrijfsklaar. Knippert oranje Brandt niet Afkoelen. Even wachten a.u.b.
VERHELPEN VAN STORINGEN (vervolg) Symptoom In veel gevallen zijn het echter geen storingen. Raadpleeg de onderstaande tabel voor nadere bijzonderheden. Tabel 11. Symptoom Symptomen De projector kan niet worden ingeschakeld. Geen video of audio. Voorbeelden van storingen Te controleren punten •De hoofdschakelaar staat in de •Schakel de projector in met de uit-stand. hoofdschakelaar. Pagina 8,9 •Het netsnoer is niet aangesloten. •Steek de stekker in een gewoon wandstopcontact.
TECHNISCHE GEGEVENS Tabel 12. Technische gegevens Onderwerp Technische gegevens Productnaam Paneelgrootte 3,3 cm (1,3 type) Aandrijfsysteem TFT actieve matrix Aantalbeeldpunten 786.
GARANTIE EN SERVICE Als er een storing in het apparaat optreedt, dient u eerst het hoofdstuk "VERHELPEN VAN STORINGEN" (P.20) te raadplegen en de aanbevolen controles uit te voeren. Indien dit het probleem niet verhelpt, moet u contact opnemen met uw dealer of servicecentrum. Indien reparatie mogelijk is en u het apparaat laat repareren, zullen u hiervoor kosten in rekening worden gebracht.
TECHNICAL 350 Dimension Diagram 124 68 289 Unit : mm 31 Signal Connector Pin Assignment 1. D-sub 15-pin Shrink Connector (RGB IN 1/RGB IN 2/RGB OUT) Pin No 1 2 3 4 5 6 7 8 Signal Video input Red Video input Green Video input Blue Ground Ground Red Ground Green Ground Blue Pin No Signal 9 10 11 - 12 13 14 Ground Pin No 15 RGB IN 1: SDA(DDC) RGB IN 2: RGB OUT: H. sync./ Composite sync. Vertical sync Signal RGB IN 1: SCL(DDC) RGB IN 2: RGB OUT: - 5 4 3 2 1 10 9 8 7 6 15 14 13 12 11 2.
TECHNICAL (continued) Example of computer signal Resolution H×V fH (kHz) fV (Hz) Rating Signal mode Display mode 720 × 400 37.9 85.0 VESA TEXT Zoom in 640 × 480 31.5 59.9 VESA 640 × 480 35.0 66.7 640 × 480 37.9 72.8 640 × 480 37.5 75.0 640 × 480 43.3 800 × 600 800 × 600 VGA (60Hz) Zoom in Mac13"mode Zoom in VESA VGA (72Hz) Zoom in VESA VGA (75Hz) Zoom in 85.0 VESA VGA (85Hz) Zoom in 35.2 56.3 VESA SVGA (56Hz) Zoom in 37.9 60.
TECHNICAL (continued) Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, refer to adjust the V.POSIT and H.POSIT of the menu. Back porch b Front porch d Display interval c Back porch b Front porch d Display interval c DATA DATA HSYNC VSYNC Sync a Computer / Signal Sync a Horizontal signal timing (µs) TEXT a 2.0 b 3.0 c 20.3 d 1.
TECHNICAL (continued) Connection to the Mouse Control 1. PS/2, ADB or Serial Mouse (1) Turn off the projector and computer, and connect the two units with the appropriate cable. For PS/2 mouse control (for IBM and compatible), use the enclosed mouse cable. For others, consult your dealer. (2) Disconnect the USB cable from the projector if it is connected. Then turn on the projector. (3) Turn on the computer. (4) Start the mouse function.
TECHNICAL (continued) ADB Mouse Projector CONTROL Terminal DATA D-sub 15-pin shrink jack 6 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 RTS +5V GND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Computer 1 ADB 2 (POWER ON) 3 +5V 4 GND Mouse jack Mini DIN 4-pin 3 4 1 2 Serial Mouse Projector CONTROL Terminal D-sub 15-pin shrink jack 6 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 SEL0 RTS GND TD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Computer CD RD TD DTR GND DSR RTS CTS RI Mouse jack D-sub 9-pin 1 2 6
TECHNICAL (continued) RS-232C communication (1) Turn off the projector and computer power supplies and connect with the RS-232C cable. (2) Turn on the computer power supply and, after the computer has started up, turn on the projector power supply.
TECHNICAL (continued) Requesting projector status (Get command) (1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2 bytes) +‘00H’+‘00H’) from the computer to the projector. (2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer. Changing the projector settings (Set command) (1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) + setting code (2 bytes)) from the computer to the projector.
TECHNICAL (continued) Command data chart Names Blank Color Operation type Set Type Setting code Red BE EF 03 06 00 3B D3 01 00 00 30 00 00 Orange BE EF 03 06 00 AB D2 01 00 00 30 01 00 Green BE EF 03 06 00 5B D2 01 00 00 30 02 00 Blue BE EF 03 06 00 CB D3 01 00 00 30 03 00 Purple BE EF 03 06 00 FB D1 01 00 00 30 04 00 White BE EF 03 06 00 6B D0 01 00 00 30 05 00 Black BE EF 03 06 00 9B D0 01 00 00 30 06 00 BE EF 03 06 00 08 D3 02 00 00 30 0
TECHNICAL (continued) Command data chart Operation type Command data Header Type Setting code Get BE EF 03 06 00 7C D2 02 00 07 30 00 00 Increment BE EF 03 06 00 1A D2 04 00 07 30 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 CB D3 05 00 07 30 00 00 Get BE EF 03 06 00 08 86 02 00 10 31 00 00 Increment BE EF 03 06 00 6E 86 04 00 10 31 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 BF 87 05 00 10 31 00 00 Brightness Reset Execute BE EF 03 06 00 58 D3 06 00 00 70 00 00 Contrast R
TECHNICAL (continued) Command data chart Names Mute Operation type Type Setting code Normal BE EF 03 06 00 46 D3 01 00 02 20 00 00 Mute BE EF 03 06 00 D6 D2 01 00 02 20 01 00 Get BE EF 03 06 00 75 D3 02 00 02 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 89 D2 02 00 03 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 EF D2 04 00 03 20 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 3E D3 05 00 03 20 00 00 Get BE EF 03 06 00 FD D3 02 00 04 20 00 00 Increment BE EF 03 06 00 9B D3 04 00 04 20
TECHNICAL (continued) Command data chart Names Operation type Sharpness Color Tint Set Video Format Type Setting code Get BE EF 03 06 00 F1 72 02 00 01 22 00 00 Increment BE EF 03 06 00 97 72 04 00 01 22 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 46 73 05 00 01 22 00 00 Get BE EF 03 06 00 B5 72 02 00 02 22 00 00 Increment BE EF 03 06 00 D3 72 04 00 02 22 00 00 Decrement BE EF 03 06 00 02 73 05 00 02 22 00 00 Get BE EF 03 06 00 49 73 02 00 03 22 00 00 Incre
TECHNICAL (continued) Command data chart Names Operation type Set PinP Position Type Setting code Upper left BE EF 03 06 00 02 23 01 00 01 23 00 00 Upper right BE EF 03 06 00 92 22 01 00 01 23 01 00 bottom left BE EF 03 06 00 62 22 01 00 01 23 03 00 bottom right BE EF 03 06 00 F2 23 01 00 01 23 02 00 Get Set PinP Audio ch FOCUS Zoom Command data Header CRC Action BE EF 03 06 00 31 23 02 00 01 23 00 00 RGB BE EF 03 06 00 BA 22 01 00 03 23 00 00 Video
REGULATORY NOTICES FCC Statement Warning WARNING: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Hitachi, Ltd. Tokyo, Japan International Sales Division THE HITACHI ATAGO BUILDING, No. 15 –12 Nishi Shinbashi, 2 – Chome, Minato – Ku, Tokyo 105-8430, Japan. Tel: 03 35022111 HITACHI EUROPE LTD, Whitebrook Park Lower Cookham Road Maidenhead Berkshire SL6 8YA UNITED KINGDOM Tel: 01628 643000 Fax: 01628 643400 Email: consumer -service@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A. 364 Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 1-6837200 Fax: 1-6835964 Email: service.hellas@hitachi-eu.