Operation Manual
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
G
Italiano Nederlands Español
Mandrino trapano con chiave mandrino
Boorkop met boorkopsleutel Portabrocas con llave
Manicotto Huls Manguito
Collare di blocco Vergrendelkraag Collar de bloqueo
Anello di trattenimento Borgring Anillo de retención
Leva interruttore di inversione Achteruit-schakelhendel Palanca de inversión
Maniglia laterale Zijhendel Asa lateral
Bullone ad alette Vleugelbout Perno de palometa
Calibro di profondità Dieptemeter Calibrador de profundidad
Regolazione di velocità Toerentalkiezer Dial de cambio
Coperchio maniglia Hendelafdekking Cubierta del asa
Vite filettante Tapschroef Tornillo autorroscable
Limite di usura Slijtagegrens Limite de uso
N. della spazzola di carbone Nr. van de koolborstel N° de carbón de contacto
Spazzola di carbone Koolborstel Carbón de contacto
Porta-spazzola Borstelhouder Sujetador de carbón
Interruttore Schakelaar Pulsador
Fili interni Interne bedrading Conducciones internas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
G
English Deutsch Français
Drill chuck with chuck wrench Bohrfutter mit Futterschlüssel Mandrin avec clé de serrage
Sleeve Buchse Manchon
Lock collar Verriegelungsbund Collier de verrouillage
Retaining ring Haltering Bague de retenue
Reversing switch lever Umkehrschalterhebel Levier d’inverseur
Side handle Seitengriff Poignée latérale
Wing bolt Flügelschraube Boulon à ailettes
Depth gauge Tiefenlehre Jauge de profondeur
Gear shift dial Gangschaltscheibe Bouton de changement
de vitesse
Handle cover Handgriffabdeckung Cache de poignée
Tapping screw Gewindeschneidschraube Vis auto-taraudeuse
Wear limit Verschleißgrenze Limite d’usure
No. of carbon brush Nr. de kohlebürste N˚ du balai en carbone
Carbon brush Kohlebürste Balai en carbone
Brush holder Bürstenhalter Support du balai
Switch Schalter Interrupteur
Internal wiring Interne Verdrahtung Câblage interne
3