Svenska Suomi 1 EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med standard EN60745, EN55014 och EN61000 i enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/ 336/EØS och 98/37/EF. Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote vastaa normeja EN60745, EN55014 ja EN61000 yhteisön ohjeiden 73/23/ETY, 89/336/ETY ja 98/37/EY mukaisesti. Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà produkten.
Svenska Suomi 1 EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med standard EN60745, EN55014 och EN61000 i enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/ 336/EØS och 98/37/EF. Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote vastaa normeja EN60745, EN55014 ja EN61000 yhteisön ohjeiden 73/23/ETY, 89/336/ETY ja 98/37/EY mukaisesti. Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà produkten.
11 13 12 21 20 5 4 3 (A) 2 (B) Q 1 Q R T S 14 15 22 23 ` b f a S 3mm c e 11.5mm d U 16 4 3 25 24 17 5 V g W h (A) 2 1 (B) V Svenska Gäller endast EU-länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
11 13 12 21 20 5 4 3 (A) 2 (B) Q 1 Q R T S 14 15 22 23 ` b f a S 3mm c e 11.5mm d U 16 4 3 25 24 17 5 V g W h (A) 2 1 (B) V Svenska Gäller endast EU-länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
Svenska 14,4 volts 1 uppladdningsbart batteri (gäller DS14DL) Dansk Norsk Suomi English 14,4 V genopladeligt 14,4 V oppladbart batteri batteri (til DS14DL) (for DS14DL) 14,4 V ladattava paristo (mallille DS14DL) 14.
Svenska ] AAAA batterier Dansk Norsk Suomi English AAAA-batterier AAAA-batterier AAAA-paristot _ Konkav Konkav Konkav Holvi Concave a Sidohandtag Sidehåndtag Sidehendel Sivukahva Side handle Rotationshindrande b utskjutande del Rotationsforhindrende fremspring Dreiesikringsforhøyning Pyörimisen estävä ulkonema Rotate preventing protrusion c Glidhindrande utskjutande del d Dra åt Glidningsforhindrende fremspring Glisikringsforhøyning Liukumisen estävä ulkonema Slip preventing protr
Svenska ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRORDNINGAR VARNING! Läs alla instruktioner Underlåtenhet att följa samtliga instruktioner nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador. Uttrycket “elektriskt verktyg” i alla varningar nedan hänvisar till ditt eldrivna (med sladd) eller batteridrivna (sladdlöst) elektriska verktyg. SPARA DESSA INSTRUKTIONER 1) Arbetsplats a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Röriga och mörka arbetsplatser inbjuder till olyckor.
Svenska Att använda det elektriska verktyget för annat än det det är avsett för kan resultera i farliga situationer. 5) Service a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt elektriska verktyg och använd bara identiska reservdelar. Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid är säkert och fungerar som det ska. FÖREBYGGANDE ÅTGÄRD Håll barn och bräckliga personer på avstånd. När verktygen inte används ska de förvaras utom räckhåll för barn och bräckliga personer.
Svenska TEKNISKA DATA BORR/SKRUVIDRAGARE Modell DS14DL Tomgångsvarvtal Kapacitet Borrning DS18DL Låg (Strömbesparande LÄGE) –1 0 – 200 min 0 – 200 min–1 Låg (Effekt-LÄGE) 0 – 400 min–1 0 – 400 min–1 Hög (Strömbesparande LÄGE) 0 – 750 min–1 0 – 800 min–1 Hög (Effekt-LÄGE) 0 – 1500 min–1 0 – 1600 min–1 45 mm 50 mm Trä (tjocklek 18 mm) Metall (tjocklek 1,6 mm) Stål: 13 mm, aluminium: 13 mm Maskinskruv 6 mm 8 mm (dia.) × 75 mm (längd) (Det finns ett preliminärt hål.
Svenska 1. Anslut laddarens nätkabel till ett nätuttag. Signallampan på laddaren blinkar i rött (med ensekunds intervaller) efter nätkabelns anslutning. 2. Sätt i batteriet i laddaren. Tryck in batteriet tills batteriet ligger tätt an mot laddarens botten. Kontrollera att batteripolerna vänds åt korrekt håll enligt Bild. 3. VARNING: Batteriet laddas inte upp, när det sätts i vänt åt fel håll, eller så kan det hända att det uppstår fel i laddaren, som t. ex. att laddningsuttaget deformeras. 3.
Svenska (2) Ladda inte upp varma batterier. Ett laddningsbart batteri är varmt efter att det använts. Om ett sådant batteri laddas upp genast efter batteriets bruk, försämras de kemiska ämnena i batteriet varvid batteriets livslängd förkortas. Låt batteriet först svalna. Ladda upp det först efter att det svalnat. VARNING: 䡬 När batteriladdaren använts kontinuerligt blir den varm och kan därmed vara orsaken till felen. Låt den vila 15 minuter mellan laddningarna.
Svenska Tabell 4 Arbete Anmärkninger Trä Borrning Stål Maskinen används för borrning. Aluminium Åtdragning Maskinskruv Använd den skruvdragarspets elle-hylsa som passar skruvdiamentern. Träskruv Borra förhål innan du drar åt träskruvar. 5.
Svenska ANMÄRKNING: 䡬 Strax före motorn börjar gå hörs en summerton. Det är bara ett ljud, inte fel på maskinen. 11. Använda kroken VARNING: 䡬 När du använder kroken, bör du vara aktsam så att huvudutrustningen inte faller ned. Om verktyget faller ned föreligger olycksrisk. 䡬 Anslut inte andra spetsverktyg än phillips-bits till verktyget när du bär verktygets huvudenhet på kroken upphängd på ett midjebälte. Om du bär utrustningen från midjebältet och en vass del är monterad på verktyget, t.ex.
Svenska 2. Kontroll av skruvförband Kontrollera regelbundet skruvarna. Skulle någon skruv ha lossnat, dra åt den ordentligt. Slarv av skruvarnas åtdragning kan resultera i olyckor. 3. Motorns underhåll Motorn är elverktygets viktigaste del. Utsätt inte den för olja eller väta så att den skadas. 4. Kontroll av kol (Bild. 23) Kolborstarna i motorn är förbruksartiklar och utsätts för slitage.
Dansk GENERELLE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL! Læs hele vejledningen Det kan medføre elektrisk stød og/eller alvorlig personskade, og der kan opstå brand, hvis alle anvisningerne nedenfor ikke overholdes. Termen “elektrisk værktøj” i alle advarslerne nedenfor henviser til værktøj, der tilsluttes lysnettet (med ledning), eller batteridrevet, (ledningsfrit) elektrisk værktøj. GEM DENNE VEJLEDNING 1) Arbejdsområde a) Hold arbejdsområdet rent og tilstrækkeligt oplyst.
Dansk g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits osv. i overensstemmelse med denne vejledning og på den tilsigtede måde for den pågældende type elektriske værktøj under hensynstagen til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Der kan opstå farlige situationer, hvis det elektriske værktøj bruges til andre formål end det tilsigtede. 5) Reparation a) Få Deres elektriske værktøj repareret af kvalificeret teknikere, der kun bruger originale reservedele.
Dansk SPECIFIKATIONER BOREMASKINE Model DS14DL DS18DL Hastighed ubelastet Lav (Sparefunktion) 0 – 200 min–1 0 – 200 min–1 Lav (Effektfunktion) 0 – 400 min–1 0 – 400 min–1 Høj (Sparefunktion) –1 0 – 800 min–1 0 – 750 min Høj (Effektfunktion) Kapacitet Boring 0 – 1500 min Træ (Tykkelse 18 mm) Genopladeligt batteri 50 mm Stål: 13 mm, Aluminium: 13 mm Maskinskrue Træskrue 0 – 1600 min–1 45 mm Metall (Tykkelse 1,6 mm) Skuretrækker –1 6 mm 8 mm (dia.
Dansk OPLADNING Inden boremaskinen tages i brug, oplades batteriet som følger. 1. Sæt maskinens ledning i en stikkontakt. Når ledningen er tilsluttet, vil opladerens kontrollampe blinke rødt (et blink i sekundet). 2. Sæt batteriet ind i opladeapparateret. Før batteriet godt ind i opladeapparatet, indil det når bunden. Vær opmærksom på, at polari-teterne passer. Se Fig. 3.
Dansk 4. Tag opladeapparatets ledning ud af stikkontakten. 5. Hold godt fat om opladeapparatet og træk batteriet ud. BEMÆRK: Efter udført opladning skal batterierne først tages ud af opladeapparatet, hvorefter de skal opbevares på korrekt vis. Vedrørende elektrisk afladning af nye batterier etc. Da den kemiske substans i nye batterier og i batterier, der ikke har været brugt i længere tid, ikke aktiveres, kan den elektriske afladning være lav, når batterierne bruges første eller anden gang.
Dansk 䡬 For at forlænge levetiden er lithium-ion batteriet udstyret med en beskyttelsesfunktion, der kan stoppe strømoutputtet. Hvis værktøjet derfor er overbelastet, kan det være at motoren stopper. Dette er dog ikke selve problemet, men resultatet af beskyttelsesfunktionen. Hvis dette skulle ske, skal du frigive værktøjets kontakt og fjerne årsagerne til overbelastningen. 4.
Dansk 10. Kontaktfunktionen 䡬 Når der trykkes på aftrækkerkontakten, roterer bitset, og det stopper, når kontakten slippes igen. 䡬 Borets omdrejningshastighed kan kontrollers ved at variere trykket på aftrækkerkontakten. Hatigheden er lav, når der kun trykkes let på aftrækkeren, og stiger i takt med aftrækkeren trykkes længere indefter. BEMÆRK: 䡬 Før motoren går i gang høres en brummelyd. Dette er blot en lyd, ikke nogen fejl ved maskinen. 11.
Dansk VEDLIGEHOLDELSE OG EFTERSYN 1. Eftersyn af værktøjet Da brug af slidte bits vil formindske effektiviteten og eventuelt kan forårsage beskadigelse af motoren, skal bits’et udskiftes eller skærpes så snart man observerer tegn på slid. 2. Eftersyn af monteringsskruerne Efterse regelmæssigt alle monteringsskruer og sørg for, at de er forsvarligt strammet. Er nogen af skruerne løse, bør de strammes øjeblikkeligt. Forsømmelse i så henseende kan medføre alvorlig risiko. 3.
Norsk GENERELLE SIKKERHETSREGLER ADVARSEL! Les alle instruksjonene Hvis du ikke leser igjennom alle instruksjonene nedenfor kan bruk av utstyret resultere i elektrisk støt, brann og/ eller alvorlig personskade. Betegnelsen ”elektroverktøy” i alle advarslene nedenfor henviser både til elektrisk elektroverktøy (med ledning) og batteridrevet elektroverktøy. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE 1) Arbeidsområde a) Hold arbeidsområdet ryddig og godt belyst. Uryddige og mørke arbeidsområder kan føre til ulykker.
Norsk g) Bruk elektroverktøyet, ekstrautstyr, bor osv. i samsvar med disse instruksjonene og til de oppgavene som elektroverktøyet er beregnet på. Ta alltid arbeidsoppgavene og arbeidsforholdene med i betraktning. Hvis elektroverktøyet brukes til andre oppgaver enn det det er beregnet til, kan det oppstå farlige situasjoner. 5) Service a) La et kvalifisert serviceverksted som kun bruker originale reservedeler utføre service på elektroverktøyet.
Norsk TEKNISKE DATA ELEKTROVERKTØY Modell DS14DL DS18DL 0 – 200 min–1 0 – 200 min–1 Lav (Kraftmodus) 0 – 400 min–1 0 – 400 min–1 Høy (Sparemodus) 0 – 750 min–1 0 – 800 min–1 Høy (Kraftmodus) 0 – 1500 min–1 0 – 1600 min–1 Tre (Tykkelse 18 mm) 45 mm 50 mm Tomgangshastighet Lav (Sparemodus) Kapasitet Boring Metall (Tykkelse 1,6 mm) Stål: 13 mm, Aluminium: 13 mm Maskinskruer Skruing Treskruer Oppladbart batteri 6 mm 8 mm (diameter) × 75 mm (lengde) (Dette er et foreløpig hull.
Norsk LADING Før du går i gang med å bruke det oppladbare elektroverktøyet, lad opp batteriet i henhold til følgende instruksjoner. 1. Sett ladeapparatets støpsel i en vekselstrømsstikkontakt. Når ledningen er koplet til, blinker ladeapparatets pilotlys i rødt (med 1 sek. mellomrom). 2. Sett batteriet på plass i ladeapparatet. Før batteriet godt ind i opladeapparatet, indtil det når bunden. Vær opmærksom på, at polariteterne passer. Se Fig. 3.
Norsk 4. Ta ladeapparaters ledning ut av vekselstrømskontakten. 5. Ta godt tak i ladeapparatet og trekk ut batteriet. MERK: Etter bruk trekkes batteriene først ut av ladeapparatet og oppbevares deretter på forsvarlig vis. Når det gjelder elektrisk utladning i nye batterier, etc. Ettersom den kjemiske substansen i nye batterier eller batterier som ikke har vært i bruk en stund ikke er aktivert, vil den elektriske utladningen være lav når batteriene brukes de første par gangene.
Norsk 䡬 Når det arbeides i sparemodus (S), må du unngå konstant skruestramming, ettersom temperaturen i de elektroniske komponentene i omformerbryteren øker. 䡬 For å øke levetiden, er litium-ion batteriet utstyrt med beskyttelsesfunksjonen som stopper utgangseffekten. Derfor, hvis verktøyet blir overbelastet, kan motoren stoppe. Imidlertid er ikke dette problemet, men et resultat av beskyttelsesfunksjonen. I dette tilfellet skal du utløse bryteren og eliminere årsaken til overbelastningen. 4.
Norsk L-siden av velgerknappen trykkes inn for å få boret til å rotere mot urviserne. (Fig. 10) (Merkene L og R sitter på velgerknappen.) 10. Betjening av bryteren 䡬 Når du trykker inn starbryteren begynner motoren å rotere. Når startbryteren slippes, stopper motoren. 䡬 Betjening av bryteren Boremaskinens rotasjonshastighet kan reguleres trinnløst med trykket på startbryteren. Hastigheten er lav når bryteren trykkes lett inn, og øker etterhvert som trykket øker.
Norsk 3. Vedlikehold av motoren De viklede motordelene er selve “hjertet“ i et elektrisk verktøy. Hold nøye kontroll med at viklinger ikke er skadet og/ eller våte av olje eller vann. 4. Inspeksjon av kullbørster (Fig. 23) Motoren forbruker kullbørster. Da en utslitt kullbørste kan resultere i motorproblemer, må en kullbørste skiftes ut før den blir helt nedslitt eller begynner å nærme seg slitegrensen. Kullbørstene må dessuten alltid holdes rene og det må passes på at de beveger seg fritt i børsteholderen.
Suomi YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT VAROITUS! Lue kaikki ohjeet. Jos seuraavia ohjeita ei noudateta, on olemassa tulipalon, sähköiskun tai vakavan henkilövahingon vaara. Kaikissa seuraavissa varoituksissa mainittu sähkötyökalusana merkitsee sähkökäyttöistä virtajohdolla varustettua tai akkukäyttöistä työkalua. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET 1) Työskentelypaikka a) Pidä työskentelypaikka aina siistinä ja hyvin valaistuna. nnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä ja pimeässä ympäristössä.
Suomi 5) Huolto a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä osia vastaavia varaosia. Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena. TURVATOIMET Pidä lapset ja mielentilaltaan epävakaat henkilöt poissa laitteen lähettyviltä. Kun työkalua ei käytetä, se on säilytettävä poissa lasten ja mielentilaltaan epävakaiden henkilöiden ulottuvilta. RUUVAIN-PORAN VAROVAISUUSTOIMENPITEET 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 31 Paristoa ladattaessa tulee lämpötilan olla 0 – 50°C.
Suomi TEKNISET TIEDOT SÄHKÖPORA Malli Kuormittamaton nopeus Teho Poraus DS14DL DS18DL Hidas (Säästötila) 0 – 200 min–1 0 – 200 min–1 Hidas (Voimatila) 0 – 400 min–1 0 – 400 min–1 –1 Nopea (Säästötila) 0 – 750 min 0 – 800 min–1 Nopea (Voimatila) 0 – 1500 min–1 0 – 1600 min–1 Puu (Paksuus 18 mm) 45 mm 50 mm Metalli (Paksuus 1,6 mm) Teräs: 13 mm, Alumiini: 13 mm Maskinskruv Ruuvaus Träskruv Ladattava paristo 6 mm 8 mm (halkaisija) × 75 mm (pituus) 8 mm (halkaisija) × 100 mm (pituus) (
Suomi LATAUS Ennen ruuvain-poran käyttöä lataa paristo seuraavien ohjeitten mukaisesti. 1. Liitä laturin verkkojohto vaihtovirtapistorasiaan. Kun verkkojhto on liitetty, laturin merkkivalo vilkkuu punaisena. (1 sekunnin välein) 2. Aseta akku laturiin. Laita akku laturiin kunnolla, niin että se koskettaa laturin pohjaa, ja tarkista että napaisuudet ovat kuten Kuvassa 3.
Suomi HUOMAUTUS: 䡬 Jos akkulaturi on jatkuvassa käytössä, se kuumenee ja voi aiheuttaa vikoja. Kun olet ladannut akun, anna laturin levätä 15 minuutin ajan ennen uutta latausta. 䡬 Jos akkua ladataan sen ollessa lämmin käytön tai auringonvalon vuoksi, merkkivalo palaa vihreänä. Akku ei lataudu. Anna tällaisessa tapauksessa akun jäähtyä ennen lataamista. 䡬 Jos merkkivalo vilkkuu punaisena nopeasti (noin 0,2 sekunnin välein), katso onko laturin akun asetusaukossa vieraita esineitä ja ota ne pois.
Suomi 5.
Suomi (3) Terän pitimen käyttö (Kiinnitys koukun kanssa) 䡬 Terän asennus Siirrä terää sivulta ja aseta se sitten lujasti paikalleen, kunnes syvennyksessä oleva vako lukkiutuu koukun esiin työntyvään osaan. 䡬 Terän irrotus Pidä lujasti kiinni päälaitteesta ja vedä terää pitämällä kärjestä kiinni peukalollasi. (Kuva 15) HUOMAUTUS: 䡬 Vain Hitachi VAKIOVARUSTEISIIN KUULUVAA phillips-terää (No. 2 × 65L; Code No. 983006) voidaan käyttää. Älä käytä muita teriä, sillä ne saattavat irrota.
Suomi Sähkötyökalujen käytössä ja huollossa on aina noudatettava kussakin maassa voimassa olevia turvaohjeita ja normeja. MUUTOKSET: Hitachi-sähkötyökaluja parannetaan ja muutetaan jatkuvasti niin, että niihin saadaan sisällytettyä uusin teknologia. Tästä johtuen jotkut osat saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. HUOM: Koska HITACHI jatkuvasti kehittää tuotteitaan, pidättää valmistaja oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman eri ilmoitusta.
English GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
English PRECAUTIONS FOR CORDLESS DRIVER DRILL CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY 1. To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips with the protection function to stop the output. In the cases of 1 and 2 described below, when using this product, even if you are pulling the switch, the motor may stop. This is not the trouble but the result of protection function. 1. When the battery power remaining runs out (The battery voltage drops to about 12V (DS18DL) / about 8V (DS14DL), the motor stops.
English SPECIFICATIONS POWER TOOL Model No-load speed DS14DL DS18DL Low (Save MODE) 0-200 min–1 0-200 min–1 Low (Power MODE) 0-400 min–1 0-400 min–1 High (Save MODE) –1 0-800 min–1 0-750 min –1 High (Power MODE) Drilling Capacity 45 mm Metal (Thickness 1.
English CHARGING Before using the driver drill, charge the battery as follows. 1. Connect the charger’s power cord to a receptacle. When the power cord is connected, the charger’s pilot lamp will blink in red. (At 1-second intervals) 2. Insert the battery into the charger. Firmly insert the battery into the charger till it contacts the bottom of the charger and checking the polarities as shown in Fig. 3.
English 4. Disconnect the charger’s power cord from the receptacle. 5. Hold the charger firmly and pull out the battery. NOTE: After operation, pull out batteries from the charger first, and then keep the batteries properly. Regarding electric discharge in case of new batteries, etc. As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been used for an extended period is not activated, the electric discharge might be low when using them the first and second time.
English 4. The scope and suggestions for uses The usable scope for various types of work based on the mechanical structure of this unit is shown in Table 4. Table 4 Work Suggestions Wood Drilling Steel Use for drilling purpose. Aluminum Driving Machine screw Use the bit or socket matching the screw diameter. Wood screw Use after drilling a pilot hole. 5.
English NOTE: 䡬 A buzzing noise is produced when the motor is about to rotate; This is only a noise, not a machine failure. 11. Using the hook CAUTION: 䡬 When using the hook, pay sufficient attention so that the main equipment does not fall. If the tool falls, there is a risk of accident. 䡬 Do not attach the tip tool except phillips bit to the tool main unit when carrying the tool main unit with the hook suspended from a waist belt.
English Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet with oil or water. 4. Inspecting the carbon brushes (Fig. 23) The motor employs carbon brushes which are consumable parts. Since and excessively worn carbon brush can result in motor trouble, replace the carbon brush with new ones when it becomes worn to or near the “wear limit”. In addition, always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely whthin the brush holders.
46 24 503 502 501 25 26 8 37 9 27 38 10 52 36 46 39 28 40 12 53 41 29 13 1 42 14 11 30 15 43 2 47 16 48 49 44 31 17 50 32 18 4 54 51 45 33 19 48 5 47 34 20 3 21 6 35 22 7 55 23 57 56 DS14DL ITEM NO.
47 24 504 503 502 501 25 26 8 38 10 52 27 37 9 36 39 53 46 28 40 12 54 41 29 13 1 30 15 43 53 55 42 14 11 2 47 16 48 49 44 31 17 50 32 18 4 56 51 45 33 19 48 5 47 34 20 3 21 6 35 22 7 57 23 59 58 DS18DL ITEM NO.
11 13 12 21 20 5 4 3 (A) 2 (B) Q 1 Q R T S 14 15 22 23 ` b f a S 3mm c e 11.5mm d U 16 4 3 25 24 17 5 V g W h (A) 2 1 (B) V Svenska Gäller endast EU-länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
Svenska Suomi 1 EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med standard EN60745, EN55014 och EN61000 i enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/ 336/EØS och 98/37/EF. Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote vastaa normeja EN60745, EN55014 ja EN61000 yhteisön ohjeiden 73/23/ETY, 89/336/ETY ja 98/37/EY mukaisesti. Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà produkten.