Svenska Suomi 1 EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med standard EN60745, EN55014 och EN61000 i enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/ 336/EØS och 98/37/EF. Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote vastaa normeja EN60745, EN55014 ja EN61000 yhteisön ohjeiden 73/23/ETY, 89/336/ETY ja 98/37/EY mukaisesti. Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà produkten.
Svenska Suomi 1 EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med standard EN60745, EN55014 och EN61000 i enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/ 336/EØS och 98/37/EF. Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote vastaa normeja EN60745, EN55014 ja EN61000 yhteisön ohjeiden 73/23/ETY, 89/336/ETY ja 98/37/EY mukaisesti. Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà produkten.
11 12 4 3 2 1 13 21 20 5 (A) R (B) S R T 14 U 15 22 a 23 c g b T 3mm d f 11.5mm e V 16 24 17 4 3 5 W 25 h X i (A) 2 1 (B) W Svenska Gäller endast EU-länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
11 12 4 3 2 1 13 21 20 5 (A) R (B) S R T 14 U 15 22 a 23 c g b T 3mm d f 11.5mm e V 16 24 17 4 3 5 W 25 h X i (A) 2 1 (B) W Svenska Gäller endast EU-länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
Svenska 14,4 volts 1 uppladdningsbart batteri (gäller DV14DL) Dansk Norsk Suomi English 14,4 V genopladeligt 14,4 V oppladbart batteri batteri (til DV14DL) (for DV14DL) 14,4 V ladattava paristo (mallille DV14DL) 14.
Svenska ^ AAAA batterier a Konkav AAAA-batterier AAAA-batterier AAAA-paristot Konkav Konkav Holvi Concave b Sidohandtag Sidehåndtag Sidehendel Sivukahva Side handle c Rotationshindrande utskjutande del Rotationsforhindrende fremspring Dreiesikringsforhøyning Pyörimisen estävä ulkonema Rotate preventing protrusion Glidhindrande utskjutande del Glidningsforhindrende fremspring Glisikringsforhøyning Liukumisen estävä ulkonema Slip preventing protrusion e Dra åt f Lossa Fastgøre Stramme
Svenska ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRORDNINGAR VARNING! Läs alla instruktioner Underlåtenhet att följa samtliga instruktioner nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador. Uttrycket “elektriskt verktyg” i alla varningar nedan hänvisar till ditt eldrivna (med sladd) eller batteridrivna (sladdlöst) elektriska verktyg. SPARA DESSA INSTRUKTIONER 1) Arbetsplats a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Röriga och mörka arbetsplatser inbjuder till olyckor.
Svenska 5) Service a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt elektriska verktyg och använd bara identiska reservdelar. Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid är säkert och fungerar som det ska. FÖREBYGGANDE ÅTGÄRD Håll barn och bräckliga personer på avstånd. När verktygen inte används ska de förvaras utom räckhåll för barn och bräckliga personer. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR BATTERIDRIVEN SLAGBORRMASKIN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Svenska TEKNISKA DATA BORR/SKRUVIDRAGARE Modell DV14DL Tomgångsvarvtal –1 0-200 min 0-200 min–1 Låg (Effekt-LÄGE) 0-400 min–1 0-400 min–1 Hög (Strömbesparande LÄGE) 0-850 min–1 0-900 min–1 0-1750 min–1 0-1800 min–1 0 – 4800 / 0 – 21000 min–1 0 – 4800 / 0 –21600 min–1 14 mm 16 mm 45 mm 50 mm Hög (Effekt-LÄGE) Slag pr minut i tomgång (lågt/högt) Tegal (djup 30 mm) Kapacitet Borrning Trä (tjocklek 18 mm) Metall (tjocklek 1,6 mm) Stål: 13 mm, aluminium: 13 mm Maskinskruv Åtdragning DV18
Svenska ANVÄNDNINGSOMRÅDE BATTERILADDNING 䡬 Borrning i tegelblock, betongblock, etc. 䡬 Åtdragning och utdrivining av maskinskruvar, träskruvar, självgängande skruvar, mm. 䡬 Borrning i olika slags metaller 䡬 Borrning i trä Ladda upp batteriet enligt de följande anvisningarna innan du använder din slagborrmaskin. 1. Anslut laddarens nätkabel till ett nätuttag Signallampan på laddaren blinkar i rött (med ensekunds intervaller) efter nätkabelns anslutning. 2. Sätt i batteriet i laddaren.
Svenska 4. Dra ut laddarens nätkabel ur nätuttaget 5. Fatta ett stadigt tag i laddaren och dra ut batteriet ur laddaren ANMÄRKNING Efter användning skall du först ta ut batterierna ur laddaren och sedan förvara dem på lämpligt sätt. Angående elektrisk urladdning när batterierna är nya o.s.v.
Svenska 4. Ändring av verktygets rotationshastighet Genom att kombinera lägesbrytaren för ”HÖG” eller ”LÅG” med vredet och lägesbrytaren för effektläge (P) eller strömbesparande läge (S) tillsammans med spaken på sidan av handtaget, kan rotationshastigheten ställas i fyra (4) lägen (se ”TEKNISKA DATA”). 䡬 Så här växlar man mellan ”HÖG” och ”LÅG” Flytta hastighetsomkopplaren i pilens riktning för att ändra rotationshastigheten (se Bild. 6 och 7). I läget “LOW“ roterar verktyget långsamt.
Svenska VARNING 䡬 De ovannämnda förslagen i Tabell 5 bör betraktas som allmänna riktlinjer för åtdragning av olika sorters skruvar i olika sorters material. Justera åtdragningskraften och rotationshastigheten noggrant beroende på de faktiska förhållandena. 䡬 När du använder slagborrmaskinen med en maskinskruv i läget HIGH (hög hastighet), kan det hända att en skruv skadas eller att en verktygsspets lossnar på grund av att åtdragningsmomentet är för starkt.
Svenska (4) Använda som hjälpljus (Krok med belysning) (a) Tryck på omkopplaren för att släcka ljuset. Om detta glöms bort, släcks ljuset automatiskt efter 15 minuter. (b) Ljusets riktning kan justeras inom området för haklägena 1–5 (Bild. 16). 䡬 Lystid AAAA mangandioxidbatterier: cirka 15 timmar. AAAA alkaliska batterier: cirka 30 timmar. VARNING Titta inte direkt in i ljuset. Det kan resultera i ögonskada. (5) Byte av batterier (Krok med belysning) (a) Lossa hakskruven med en stjärnskruvmejsel (Nr.
Svenska 8. Servicelista VARNING Reparationer, modifieringar och inspektioner av Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in tillsammans med verktyget som referens, då verktyget lämnas in för reparation eller annat underhåll till en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vid användning och underhåll av elverktyg måste de säkerhetsbestämmelser och standarder som gäller i respektive land iakttas.
Dansk GENERELLE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL! Læs hele vejledningen Det kan medføre elektrisk stød og/eller alvorlig personskade, og der kan opstå brand, hvis alle anvisningerne nedenfor ikke overholdes. Termen “elektrisk værktøj” i alle advarslerne nedenfor henviser til værktøj, der tilsluttes lysnettet (med ledning), eller batteridrevet, (ledningsfrit) elektrisk værktøj. GEM DENNE VEJLEDNING 1) Arbejdsområde a) Hold arbejdsområdet rent og tilstrækkeligt oplyst.
Dansk f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og det er nemmere at styre. g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits osv. i overensstemmelse med denne vejledning og på den tilsigtede måde for den pågældende type elektriske værktøj under hensynstagen til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres.
Dansk SPECIFIKATIONER BOREMASKINE Model Hastighed ubelastet DV14DL DV18DL Lav (Sparefunktion) 0 – 200 min–1 0 – 200 min–1 Lav (Effektfunktion) 0 – 400 min–1 0 – 400 min–1 Høj (Sparefunktion) 0 – 850 min–1 0 – 900 min–1 Høj (Effektfunktion) 0 – 1750 min–1 0 – 1800 min–1 0 – 4800 / 0 – 21000 min–1 0 – 4800 / 0 – 21600 min–1 Mursten (Dybde 30 mm) 14 mm 16 mm Træ (Tykkelse 18 mm) 45 mm 50 mm Slaghastighed ubelastet (lav/høj) Boring Kapacitet Metall (Tykkelse 1,6 mm) Skuretrækker Stål
Dansk ANVENDELSELOMRÅDE OPLADNING 䡬 Boring i muværk og beton etc. 䡬 Skruetrækker og udskruning af maskinskruer, træskruer, selvskærende skruer osv. 䡬 Boring i forskellige typer metal 䡬 Boring i forskellige typer træ Inden slagboremaskinen tages i brug, skal batteriet oplades på følgende måde. 1. Sæt maskinens ledning i en stikkontakt Når ledningen er tilsluttet, vil opladerens kontrollampe blinke rødt (et blink i sekundet). 2.
Dansk 4. Tag opladeapparatets ledning ud af stikkontakten 5. Hold godt fat om opladeapparatet og træk batteriet ud BEMÆRK Efter udført opladning skal batterierne først tages ud af opladeapparatet, hvorefter de skal opbevares på korrekt vis. Vedrørende elektrisk afladning af nye batterier etc. Da den kemiske substans i nye batterier og i batterier, der ikke har været brugt i længere tid, ikke aktiveres, kan den elektriske afladning være lav, når batterierne bruges første eller anden gang.
Dansk FORSIGTIG 䡬 Når der ændres omdrejningshastighed, skal kontakten slås fra og låses. Ændring af hastigheden, medens motoren er i rotation vil ødelægge gearene. 䡬 Når man sætter omskifterknappen til stillingen “HIGH” (høj hastighed, og kappens position er mellem “16” og “22”, kan det ske, at låseanordningen ikke bevæger sig, og at motoren er låst. Sæt i et sådant tilfælde omskifterknappen til stillingen “LOW” (lav hastighed). 䡬 Hvis motoren er låst, sluk øjeblikkelig for maskinen.
Dansk (2) Afmontering af bitset Løsn muffen ved at dreje den mod venstre (i retningen mod uret set fra maskinens forende), og tag derefter bitset ud (Se Fig. 9). BEMÆRK Hvis muffen spændes i en tilstand, hvor holderen er åbnet mest muligt, kan et klik muligvis høres. Dette klik opstår, når løsningen af den nøgleløse borepatron forhindres. Dette er normalt.
Dansk 䡬 Anvend batterierne på korrekt vis i overensstemmelse med batterispecifikationerne og -indikeringerne. 14. Anvendelse af bitholderen FORSIGTIG 䡬 Opbevar bitset på det angivne sted på værktøjet. Hvis værktøjet anvendes med bitset opbevaret forkert, kan bitset falde og forårsage legemsbeskadigelser. 䡬 Opbevar ikke bits med forskellig længde eller mål end det plusdriverbit (65 mm langt), der følger med STANDARDTILBEHØR. Bitset kan falde og forårsage kvæstelser.
Norsk GENERELLE SIKKERHETSREGLER ADVARSEL! Les alle instruksjonene Hvis du ikke leser igjennom alle instruksjonene nedenfor kan bruk av utstyret resultere i elektrisk støt, brann og/ eller alvorlig personskade. Betegnelsen ”elektroverktøy” i alle advarslene nedenfor henviser både til elektrisk elektroverktøy (med ledning) og batteridrevet elektroverktøy. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE 1) Arbeidsområde a) Hold arbeidsområdet ryddig og godt belyst. Uryddige og mørke arbeidsområder kan føre til ulykker.
Norsk g) Bruk elektroverktøyet, ekstrautstyr, bor osv. i samsvar med disse instruksjonene og til de oppgavene som elektroverktøyet er beregnet på. Ta alltid arbeidsoppgavene og arbeidsforholdene med i betraktning. Hvis elektroverktøyet brukes til andre oppgaver enn det det er beregnet til, kan det oppstå farlige situasjoner. 5) Service a) La et kvalifisert serviceverksted som kun bruker originale reservedeler utføre service på elektroverktøyet.
Norsk TEKNISKE DATA ELEKTROVERKTØY Model DV14DL Lav (Sparemodus) 0-200 min 0-200 min–1 0-400 min–1 0-400 min–1 Høy (Sparemodus) 0-850 min–1 0-900 min–1 Høy (Kraftmodus) 0-1750 min–1 0-1800 min–1 Lav Tomgangshastighet (Kraftmodus) 0 – 4800 / 0 – 21000 min–1 0 – 4800 / 0 – 21600 min–1 Murrstein (Dybde 30 mm) 14 mm 16 mm Murrstein (Dybde 30 mm) 45 mm 50 mm Tomgangsslaghastight (lav/høy) Boring Kapasitet Metall (Tykkelse 1,6 mm) Stål: 13 mm, Aluminium: 13 mm Maskinskruer Skruing DV18D
Norsk BRUKSOMRÅDER 䡬 Boring i mursten og betongblokker, etc. 䡬 Iskruing og fjerning av maskinskruer, treskruer og skruer med foresenket hode etc... 䡬 Boring i forskjellige metaller 䡬 Boring i forskjellige tresorter ISETTING/FJERNING AV BATTERI 1. Fjerning av batteri Hold godt fast i håndtaket og skyv batteriets sperrehaker (2) for å fjerne batteriet (Se Fig. 1 og 2). NB Pass på at batteriet ikke kortslutter. 2. Isetting av batteri Sett i batteriet og sørg for at polene vender riktig vei (Se Fig. 2). 1.
Norsk 4. Ta ladeapparaters ledning ut av vekselstrømskontakten 5. Ta godt tak i ladeapparatet og trekk ut batteriet MERK Etter bruk trekkes batteriene først ut av ladeapparatet og oppbevares deretter på forsvarlig vis. Når det gjelder elektrisk utladning i nye batterier, etc. Ettersom den kjemiske substansen i nye batterier eller batterier som ikke har vært i bruk en stund ikke er aktivert, vil den elektriske utladningen være lav når batteriene brukes de første par gangene.
Norsk 䡬 Dersom motoren låses, slå av strømmen øyeblikkelig. Hvis motoren blir værende låst en stund kan det føre til at motoren eller batteriet brenner sammen. 䡬 Når det arbeides i sparemodus (SSW), må du unngå konstant skruestramming, ettersom temperaturen i de elektroniske komponentene i omformerbryteren øker. 䡬 For å øke levetiden, er litium-ion batteriet utstyrt med beskyttelsesfunksjonen som stopper utgangseffekten. Derfor, hvis verktøyet blir overbelastet, kan motoren stoppe.
Norsk MERK Hvis muffen strammes mens klemmen på den nøkkelfrie chucken er helt åpen, kan det høres et klikk. Dette klikket høres den nøkkelfrie chucken hindres i å åpnes, og det er ikke tegn på noe galt. NB 䡬 Hvis det er vanskelig å skru muffen av, festes det monterte verktøyet i en skruestikke etc., still clutchfunksjonen inn på 1–7 og drei muffen motsatt klokkeretning mens clutchen går. 8.
Norsk 14. Bruke bitsholderen NB 䡬 Lagre bitten på det angitte stedet på verktøyet. Hvis verktøyet brukes uten at bitten er satt godt på plass i holderen, kan bitten falle ut og forårsake personskade. 䡬 Ikke lagre bits som har annen lengde, diameter eller dimensjon enn ”Plus driver”-bitten (65 mm lang) som er inkludert i STANDARDTILBEHØRET. Bitten kan falle ut og forårsake personskade. (1) Fjerne bitten Hold verktøyet godt og trekk ut bitten med tommel og pekefinger (Fig. 20).
Suomi YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT VAROITUS! Lue kaikki ohjeet. Jos seuraavia ohjeita ei noudateta, on olemassa tulipalon, sähköiskun tai vakavan henkilövahingon vaara. Kaikissa seuraavissa varoituksissa mainittu sähkötyökalusana merkitsee sähkökäyttöistä virtajohdolla varustettua tai akkukäyttöistä työkalua. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET 1) Työskentelypaikka a) Pidä työskentelypaikka aina siistinä ja hyvin valaistuna. nnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä ja pimeässä ympäristössä.
Suomi 5) Huolto a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä osia vastaavia varaosia. Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena. TURVATOIMET Pidä lapset ja mielentilaltaan epävakaat henkilöt poissa laitteen lähettyviltä. Kun työkalua ei käytetä, se on säilytettävä poissa lasten ja mielentilaltaan epävakaiden henkilöiden ulottuvilta. AKKUTOIMISEN ISKEVÄN RUUVINVÄÄNTIMEN VAROVAISUUSTOIMENPITEET 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
Suomi TEKNISET TIEDOT SÄHKÖPORA Malli DV14DL Kuormittamaton nopeus –1 0-200 min 0-200 min–1 Hidas (Voimatila) 0-400 min–1 0-400 min–1 Nopea (Säästötila) 0-850 min–1 0-900 min–1 Nopea (Voimatila) 0-1750 min–1 0-1800 min–1 0 – 4800 / 0 – 21000 min–1 0 – 4800 / 0 – 21600 min–1 Tilli (Syvyys 30 mm) 14 mm 16 mm Puu (Paksuus: 18 mm) 45 mm 50 mm Kuormittamaton iskunopeus (hidas/nopea) Poraus Teho Metalli (Paksuus: 1,6 mm) Teräs: 13 mm, Alumiini: 13 mm Maskinskruv Ruuvaus DV18DL Hidas
Suomi KÄYTTÖ 䡬 Tiilen ja betonitiilen tms. poraaminen. 䡬 Kone-, metalli- ja puuruuvien, pulttien ja muttereiden ruuvaukseen. 䡬 Erilaisten metallien poraukseen 䡬 Erilaisten puutavaroiden poraukseen PARISTON POISTO JA ASENNUS 1. Pariston poisto Pidä lujasti kiinni kahvasta, paina salpoja (2 kappaletta) ja irrota paristo (Kts. Kuvat 1 ja 2). HUOMAUTUS Älä koskaan kytke paristoa oikosulkuun. 2. Pariston asennus Tarkista pariston napaisuus ja työnnä se paikoilleen (Kts. Kuva 2). LATAUS 1.
Suomi Mitä tulee sähkön tuotantokykyyn uusien paristojen ollessa kyseessä jne. Koska uusien paristojen ja kauan käyttämättöminä olleiden paristojen sisäinen kemiallinen aineosa ei aktivoidu, sähkön tuotantokyky saattaa olla alhainen paristoja ensimmäisiä kertoja käytettäessä. Tämä on väliaikainen ilmiö. Normaali latausaika palautuu lataamalla paristoja 2 – 3 kertaa. Kuinka paristot saa toimimaan kauemmin. (1) Lataa paristot ennen kuin ne täysin tyhjenevät.
Suomi 5. Käyttökelpoiset toiminta-alat Laitteen mekaanisen rakenteen mukaisesti se soveltuu useisiin eri tyyppisiin töihin kuten Taulukossa 4 on esitetty. Taulukko 4 Toiminto Anmärkninger Tilli Puu Poraus Käytettäessä poraukseen. Teräs Alumiini Ruuvaus Konerruuvi Käytä ruuvin kokoon soveltuvaa ruuvau sterää. Puuruuvi Poraa ensin ruuvin halkaisijalle soveltuva reikä. 6.
Suomi HUOM Käytettäessä tätä laitetta iskuporana täytyy terien pyöriä myötäpäivään. 11. Katkaisimen käyttö 䡬 Kun painat liipaisinta, alkaa terä pyöriä. Kun vapautat liipaisimen, pysähtyy terä. 䡬 Pyörintänopeutta voidaan säätää liipaisimen painalluksella. Kevyellä painalluksella pyörintä on hidasta ja kasvaa liipaisimen painalluksen voimakkuuden myötä. HUOM 䡬 Summeriääni kuuluu juuri ennen kuin moottori käynnistyy. Se on vain ääni eikä osoita moottorivikaa. 12.
Suomi 2. Kiinnitysruuvien tarkistus Tarkista säännöllisesti kaikki kiinnitysruuvit ja varmista, että ne ovat tiukassa. Mikäli joku ruuveista on löystynyt, kiristä se välittömästi. Laiminlyönti voi aiheuttaa vaaratilanteen. 3. Moottorin huolto Mootorin käämi on sähkötyökalun “sydän”. Huolehdi siitä, ettei käämi vahingoitu ja/tai kastu öljyyn tai veteen. 4. Hiiliharjojen tarkistus (Kuva 23) Koneessa käytettävät hiiliharjat ovat kuluvia osia.
English GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
English PRECAUTIONS FOR CORDLESS IMPACT DRIVER DRILL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Always charge the battery at a temperature of 0 – 50°C. A temperature of less than 0°C will result in over charging which is dangerous. The battery cannot be charged at a temperature higher than 50°C. The most suitable temperature for charging is that of 20 – 25°C. When one charging is completed, leave the charger for about 15 minutes before the next charging of battery.
English SPECIFICATIONS POWER TOOL Model No-load speed DV14DL DV18DL Low (Save MODE) 0 – 200 min–1 0 – 200 min–1 Low (Power MODE) 0 – 400 min–1 0 – 400 min–1 High (Save MODE) –1 0 – 850 min 0 – 900 min–1 High (Power MODE) 0 – 1750 min–1 0 – 1800 min–1 0 – 4800 / 0 – 21000 min–1 0 – 4800 / 0 – 21600 min–1 Brick (Depth 30 mm) 14 mm 16 mm Wood (Thickness 18 mm) 45 mm 50 mm No-load impact rate (Low/High) Capacity Drilling Metal (Thickness 1.
English BATTERY REMOVAL/INSTALLATION 1. Battery removal Hold the handle tightly and push the battery latch (2 pcs.) to remove the battery (see Figs. 1 and 2). CAUTION Never short-circuit the battery. 2. Battery installation Insert the battery while observing its polarities (see Fig. 2). CHARGING Before using the impact driver drill, charge the battery as follows. 1.
English Regarding electric discharge in case of new batteries, etc. As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been used for an extended period is not activated, the electric discharge might be low when using them the first and second time. This is a temporary phenomenon, and normal time required for recharging will be restored by recharging the batteries 2 – 3 times. How to make the batteries perform longer.
English and the position of the cap is between“16” and “22”, it may happen that the clutch does not engaged and that the motor is locked. In such a case, please set the shift knob to “LOW” (low speed). 䡬 If the motor is locked, immediately turn the power off. If the motor is locked for a while, the motor or battery may be burnt. 䡬 In the work of the save mode (S), avoid the continuous screw-tightening as temperature of electronic components of the converter switch increases.
English (2) Dismounting the bit Loosen the sleeve by turning it toward the left (in the counterclockwise direction as viewed from the front), and then take out the bit etc (See Fig. 9). NOTE If the sleeve is tightened in a state where the clip of the keyless chuck is opened to a maximum limit, a click noise may occur. This is the noise that occurs when the loosening of the keyless chuck is prevented and is not a malfunction.
English 14. Using the bit holder CAUTION 䡬 Stow the bit in the specified location on the tool. If the tool is used with the bit stowed improperly, the bit may fall and cause bodily injury. 䡬 Do not stow bits that are of a different length, gauge or dimension than the plus driver bit (65 mm long) included in the STANDARD ACCESSORIES. The bit may fall and cause bodily injury. (1) Removing the bit Securely hold the main unit and pull out the bit by holding the tip with your thumb (Fig. 20).
47 26 504 503 502 501 27 28 9 39 29 10 30 40 11 54 48 41 38 12 43 31 14 55 42 13 1 15 44 16 32 17 45 2 49 18 50 51 46 33 19 52 34 20 4 56 53 47 35 21 50 5 49 36 22 3 6 23 37 24 7 57 25 8 59 58 DV14DL ITEM NO.
48 26 504 503 502 501 27 28 9 39 40 11 54 29 10 38 55 48 41 30 12 42 13 56 43 31 14 1 15 32 17 45 55 57 44 16 2 49 18 50 51 46 33 19 52 34 20 4 58 53 47 35 21 50 5 49 36 22 3 6 23 37 24 7 59 25 8 61 60 DV18DL ITEM NO.
49
50
51
11 12 4 3 2 1 13 21 20 5 (A) R (B) S R T 14 U 15 22 a 23 c g b T 3mm d f 11.5mm e V 16 24 17 4 3 5 W 25 h X i (A) 2 1 (B) W Svenska Gäller endast EU-länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
Svenska Suomi 1 EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med standard EN60745, EN55014 och EN61000 i enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/ 336/EØS och 98/37/EF. Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote vastaa normeja EN60745, EN55014 ja EN61000 yhteisön ohjeiden 73/23/ETY, 89/336/ETY ja 98/37/EY mukaisesti. Denna deklaration gäller för CE-märkningen pà produkten.