English POWER TOOLS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIR COMPRESSOR MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES Y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL COMPRESOR DE AIRE MODEL MODÈLE MODELO EC 6B EC 6C EC 12 EC 16 EC6B EC6C EC12 EC16 WARNING Improper and unsafe use of this compressor can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
English English —CONTENTS— Page IMPORTANT INFORMATION ............................... 3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ........................ 3 SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR ........ 4 REPLACEMENT PARTS ........................................ 5 GROUNDING INSTRUCTIONS ............................ 6 EXTENSION CORD ............................................... 6 Français Page OPERATION AND MAINTENANCE NAME OF PARTS ..................................................
English IMPORTANT INFORMATION Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in the Instruction Manual before operating or maintaining this compressor. Most accidents that result from compressor operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate safety procedures.
English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR WARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use of compressor. To avoid these risks, follow these basic safety instructions: READ ALL INSTRUCTIONS 1. NEVER TOUCH MOVING PARTS. Never place your hands, fingers or other body parts near the compressor’s moving parts. 2. NEVER OPERATE WITHOUT ALL GUARDS IN PLACE.
English Have defective pressure switches replaced by authorized service center. Do not use compressor if switch does not turn it on and off. 24. USE ONLY GENUINE HITACHI REPLACEMENT PARTS. Replacement parts not manufactured by Hitachi may void your warranty and can lead to malfunction and resulting injuries. Genuine Hitachi parts are available from your dealer. 17. NEVER USE COMPRESSOR FOR APPLICATIONS OTHER THAN THOSE SPECIFIED.
English SAFETY — Continued GROUNDING INSTRUCTIONS This compressor should be grounded while in use to protect the operator from electric shock. The compressor is equipped with a three-conductor cord and three-prong grounding type plug to fit the proper grounding type receptacle. The green (or green and yellow) conductor in the cord is the grounding wire. Never connect the green (or green and yellow) wire to a live terminal.
English WARNING: Avoid electrical shock hazard. Never use this compressor with a damaged or frayed electrical cord or extension cord. Inspect all electrical cords regularly. Never use in or near water or in any environment where electric shock is possible.
English OPERATION AND MAINTENANCE NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the compressor. Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own compressor.
English SPECIFICATIONS Model EC6B Motor EC6C EC12 EC16 Single-Phase, Induction Motor Power Source Single-Phase, 115V AC 60Hz 1 HP (0.75 KW) 1 HP (0.75 KW) 2 HP (1.49 KW) 2 1/2 HP (1.87 KW) 7.8A 10.05A 13.5A 13.5A Tank Capacity 3.3 gal. (12.5 ltr) 3.3 gal. (12.5 ltr) 4 gal. (15.1 ltr) 5 gal. (18.9 ltr) Maximum Pressure 125 PSI (8.6 bar) 125 PSI (8.6 bar) 125 PSI (8.6 bar) 145 PSI (10.0 bar) at 40 PSI (2.8 bar) 3.2 CFM (91 ltr/min) 3.0 CFM (85 ltr/min) 4.2 CFM (119 ltr/min) 4.
English Dipstick PRIOR TO OPERATION 1. Power source Ensure that the power source to be utilized conforms to the power source requirements specified on the product nameplate. 2. Power switch MAX. MIN. Ensure that the knob of the pressure switch is in the “OFF” position. If the plug is connected to a receptacle while the knob is in the “AUTO” position, the compressor will start operating immediately and can cause serious injury. ( EC6B EC12 ) Fig. 3 3.
English Knob of the pressure reducer Reset switch of thermal protector Knob of the pressure switch Joint Pressure gauge Fig. 4 (EC6B) (EC6C) 3. Shutdown (1) Turn the knob of the pressure switch to “OFF”. (Fig. 1) (2) Unplug the plug from power source. (3) Open the drain cock located at the lower part of the tank (Fig. 5). Reset switch of thermal protector Drain cock (EC16) (EC12) Tank Fig. 5 Fig. 6 MAINTENANCE 4.
English Filter element Intake filter ( EC6B EC6C ) Drain cap Filter element Intake filter ( EC6B EC12 ) (EC12) Drain cap Filter element (EC16) Fig. 8 Intake filter (EC16) Pour oil into the hole of the dipstick. To the level indicated on the dipstick (Fig. 3). For oil replacement, follow the table below. Fig. 7 NOTE: Replace the filter element when it becomes dirty.
Français INFORMATIONS IMPORTANTES Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises en garde contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner le compresseur ou de procéder à son entretien. La majorité des accident résultant de l’utilisation ou de l’entretien du compresseur sont dus au non respect des consignes et règles de sécurité élémentaires.
Français SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU COMPRESSEUR AVERTISSEMENT: Une utilisation du compresseur de manière incorrecte ou qui ne respecte pas les consignes de sécurité peut entraîner la mort ou de graves blessures. Pour éviter tout danger, observer ces consignes élémentaires de sécurité: BIEN LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 1. NE JAMAIS TOUCHER AUX PIÈCES MOBILES. Ne jamais approcher les mains, les doigts ou aucune autre partie du corps des pièces mobiles du compresseur.
Français 17. UTILISER LE COMPRESSEUR EXCLUSIVEMENT POUR LES APPLICATIONS SPÉCIFIÉES DANS LE MANUEL D’UTILISATION. Ne jamais utiliser le compresseur pour des utilisations autres que celles spécifiées dans le manuel. 18. MANIPULER LE COMPRESSEUR CORRECTEMENT. Faire fonctionner le compresseur conformément aux instructions de ce manuel. Ne jamais laisser les enfants, les personnes non familiarisées avec son fonctionnement ou toute personne non autorisée utiliser le compresseur. 24.
Français SÉCURITÉ (suite) INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce compresseur devra être mis à la terre pendant le fonctionnement de manière à protèger l’opérateur des décharges électriques. Le compresseur est doté d’un cordon à trois conducteurs et d’une fiche à trois broches qui s’insère dans une prise de courant avec mise à la terre. Le conducteur vert (ou vert et jaune) du cordon est le fil de terre. Ne jamais raccorder le fil vert (ou vert et jaune) à une prise sous tension.
Français AVERTISSEMENT: Éviter tout risque de décharge électrique. Ne jamais utiliser le compresseur avec un cordon électrique ou un cordon de rallonge endommagé ou dénudé. Inspecter régulièrement les cordons électriques. Ne jamais utiliser dans l’eau ou à proximité de l’eau, ou dans un environnement susceptible de provoquer des décharges électriques.
Français UTILISATION ET ENTRETIEN REMARQUE : Les informations que vous trouverez dans ce manuel sont conçues pour vous aider à utiliser et à entretenir ce compresseur en toute sécurité. Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des détails qui diffèrent de ceux de votre compresseur.
Français SPÉCIFICATIONS Modèle EC6B Moteur EC6C EC12 EC16 Moteur à induction monophasé Alimentation Monophasée, 115 V – 60 Hz 1 CV (0,75 KW) 1 CV (0,75 KW) 2 CV (1,49 KW) 2 1/2 CV (1,87 KW) 7,8A 10,05A 13,5A 13,5A Contenance du réservoir 3,3 gal. (12,5 R) 3,3 gal. (12,5 R) 4 gal. (15,1 R) 5 gal.
Français Jauge de niveau d’huile AVANT L’UTILISATION 1. Source d’alimentation Vérifier que la source d’alimentation que l’on prévoit d’utiliser est conforme aux spécifications mentionnées sur la plaque signalétique de l’appareil. 2. Interrupteur d’alimentation Vérifier que le sélecteur de l’interrupteur barométrique se trouve sur la position «OFF» .
Français Réinitialiser le commutateur du protecteur thermique Bouton du réducteur de pression Sélecteur de l’interrupteur barométrique Prise de racoordement Indicateur de pression (EC6B) Fig. 4 (EC6C) 3. Arrêt Réinitialiser le commutateur du protecteur thermique (1) Positionner le sélecteur de l’interrupteur barométrique sur «OFF» (Fig. 1). (2) Débrancher la fiche de la source d’alimentation. (3) Ouvrir le bouchon de vidange qui se trouve sous la partie inférieure du réservoir (Fig. 5).
Français Élément du filtre Filtre d’admission ( EC6B EC6C ) Bouchon de vidange Élément du filtre Filtre d’admission ( EC6B EC12 ) (EC12) Bouchon de vidange Élément du filtre (EC16) Filtre d’admission Fig. 8 (EC16) Verser l’huile par l’orifice de la jauge de niveau jusqu’au repère indiqué sur celle-ci (Fig. 3). Pour le remplacement de l’huile, respecter le tableau ci-dessous. Fig. 7 REMARQUE : Remplacer l’élément du filtre quand il est sale.
Español INFORMACIÓN IMPORTANTE Antes de utilizar o realizar el servicio de mantenimiento de este compresor, lea y entienda todas las instrucciones de operación, las precauciones de seguridad y las advertencias del Manual de Instrucciones. La mayoría de los accidentes que resultan de la operación y el mantenimiento del compresor, se deben a la falta de observación de estas reglas y precauciones básicas de seguridad.
Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR ADVERTENCIA: La utilización inapropiada o el manejo inseguo de este compresor, puede resultar en muerte o en lesiones fisicas serias. Para evitar estos riesgos, siga estas instrucciones básicas de seguridad. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 1. NUNCA TOCAR LAS PARTES MOVIBLES. Nunca colocar las manos, dedos u otras partes del cuerpo cerca de las partes en moción del compresor. 2.
Español 16. COMPRUEBE SI HAY PIEZAS DAÑADAS O FUGAS DE AIRE. Antes de utilizar el compresor, compruebe cuidadosamente si hay algún protector u otra pieza dañada a fin de determinar si puede funcionar adecuadamente y realizar la función pretendida. Compruebe la alineación de las piezas móviles, si presenta ataduras o roturas, el estado del montaje, fuga de aire, o cualquier otra condición que pueda afectar la operación del compresor.
Español SEGURIDAD — Continuación INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Este compresor debe conectarse a tierra mientras esté en uso para proteger al operador de choques eléctricos. El compresor esta equipado con un cable de tres conductores, y enchufe de tres terminales para encajar en un tomacorriente de tipo puesta a tierra. El conductor verde (o verde y amarillo) del cable es la puesta a tierra. Nunca conecte el conductor verde (o verde y amarillo) a un terminal activo.
Español ADVERTENCIA: Evite el riesgo de choque eléctricas. No utilice nunca este compresor con un cable de eléctrico dañado o frágil, lo mismo es aplicable a un cable prolongador. Inspeccione regularmente los cables eléctricos. Nunca utilice el compresor en agua, ni cerca del agua, ni en un ambiente en que puedan producirse choques eléctricos.
Español OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este Manual de Instrucciones ha sido diseñada para asistirle en la operación segura y mantenimiento del compresor. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios que posiblemente sean diferentes a los de su compresor.
Español ESPECIFICACIONES Modelo EC6B Motor EC6C EC12 EC16 Motor de inducción, monofásico Fuente de energía 115 V CA, 60 Hz, monofásica 1 CV (0,75 KW) 1 CV (0,75 KW) 2 CV (1,49 KW) 2 1/2 CV (1,87 KW) 7,8A 10,05A 13,5A 13,5A Capacidad del depósito 3,3 galones (12,5 litros) 3,3 galones (12,5 litros) 4 galones (15,1 litros) 5 galones (18,9 litros) Presión máxima 125 PSI (8,6 barias) 125 PSI (8,6 barias) 125 PSI (8,6 barias) 145 PSI (10,0 barias) à 40 PSI (2,8 barias) 3,2 CFM (91 litr
Español Indicador de nivel de aceite ANTES DE LA OPERACIÓN 1. Fuente de energía Cerciórese de que la fuente de energía utilizada esté de acuerdo con los requisitos de alimentación especificados en la placa de características del producto. 2. Interruptor de energía MÁX. MÍN. Cerciórese de que el mando del disyuntor neumático esté en la posición “OFF”.
Español Interruptor de reposición del protector térmico Mando del reductor de presión Mando del disyuntor neumático Junta Manómetro (EC6B) Fig. 4 (EC6C) 3. Cierre (1) Gire el mando del disyuntor neumático hasta la posición “OFF” (Fig. 1). (2) Desconecte el enchufe del tomacorriente. (3) Abra el grifo de drenaje situado en la parte inferior del depósito (Fig. 5). Interruptor de reposición del protector térmico Grifo de drenaje (EC16) (EC12) Depósito Fig. 6 Fig. 5 MANTENIMIENTO 4.
Español Elemento del filtro Filtro de entrada ( EC6B EC6C ) Tapón de drenaje Elemento del filtro Filtro de entrada ( EC6B EC12 ) (EC12) Elemento del filtro Tapón de drenaje (EC16) Filtro de entrada Fig. 8 (EC16) Introduzca aceite atraves del orificio del indicador de nivel de aceite hasta el nivel indicado en le mismo. (Fig. 3) Con respecto al aceite de reemplazo, consulte la tabla siguiente. Fig. 7 NOTA: Cuando el elemento del filtro se haya ensuciado, reemplácelo.
Español — 33 —
EC6B — 34 —
EC6B Item No. Code No. Code No. (OLD) Reference No. Item No. Code No.
EC6C — 36 —
EC6C Item No. Code No. 1 881-455 Joint 1 2 881-392 Screw 4 3 881-415 Screw 1 4 881-414 Washer 1 5 881-456 Head 1 160122 7570550000 6 881-453 Filter plate 1 160300 7458340000 7 881-413 Intake filter 1 160304 4085110000 Part Name Q’ty Code No. (OLD) Reference No. Item No. Code No.
EC12 — 38 —
EC12 Item No. Code No. Part Name Q’ty Code No. (OLD) Reference No. Item No. Code No. Part Name Q’ty Code No. (OLD) Reference No.
EC16 — 40 —
EC16 Item No. Code No. Q’ty Code No. (OLD) Reference No. Item No. Code No.
— 42 —
— 43 —
For USA, distributed by U.S.A 3950 Steve Reynolds Boulevard, Norcross, GA 30093 For Canada, distributed by n 6395 Kestrel Road, Mississauga, Ontario L5T IZ5 Nippon Bldg., 6-2, Ohtemachi 2-chome, Chiyoda-ku, Tokyo 100-0004, Japan 810 Code No.