INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIR COMPRESSOR MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES Y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL COMPRESOR DE AIRE MODEL MODÈLE MODELO EC 28M WARNING Improper and unsafe use of this compressor can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the compressor.
English – CONTENTS – Page IMPORTANT INFORMATION ............................................................................................................................................................3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......................................................................................................................................................3 SYMBOLS .........................................................................................................................
English IMPORTANT INFORMATION Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in the Instruction Manual before operating or maintaining this compressor. Most accidents that result from compressor operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate safety procedures.
English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR WARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use of compressor. To avoid these risks, follow these basic safety instructions: READ ALL INSTRUCTIONS 1. NEVER TOUCH MOVING PARTS. Never place your hands, fingers or other body parts near the compressor’s moving parts. Never insert your fingers or other objects into the shroud ventilator. Such an action invites the danger of injuries or electric shocks. 2.
English 14. MAINTAIN COMPRESSOR WITH CARE. Follow maintenance chart (refer to page 12). Inspect cords periodically and if damaged, have repaired by authorized service center. Inspect extension cords periodically and replace if damaged. 15. OUTDOOR USE EXTENSION CORDS. When compressor is used outdoors, use only extension cords intended for use outdoors and so marked. 16. STAY ALERT. Watch what you are doing. Use common sense. Never stand on the compressor. Do not allow the compressor to operate unattended.
English 31. DO NOT STOP COMPRESSOR BY PULLING OUT THE PLUG. This could result in damage to the unit. Use the “ON/OFF” knob of pressure switch. 32. MAKE SURE THE COMPRESSOR OUTLET PRESSURE IS SET LOWER THAN THE MAXIMUM OPERATING PRESSURE OF THE TOOL. Too much air pressure causes a hazardous risk of bursting. Check the manufacturer’s maximum pressure rating for air tools and accessories. The regulator outlet pressure must never exceed the maximum pressure rating. 33. THE SAFETY VALVE MUST WORK PROPERLY.
English SAFETY — Continued GROUNDING INSTRUCTIONS This compressor should be grounded while in use to protect the operator from electric shock. The compressor is equipped with a threeconductor cord and three-prong grounding type plug to fit the proper grounding type receptacle. The green (or green and yellow) conductor in the cord is the grounding wire. Never connect the green (or green and yellow) wire to a live terminal.
English SAVE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS OF THIS TOOL! —8— 000Book̲EC28M.
English OPERATION AND MAINTENANCE NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the compressor. Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own compressor. NAME OF PARTS Pressure gauge (A) indicates the pressure in the air tank. Handle Knob of the pressure switch Pressure gauge (B) indicates the working pressure.
English APPLICATIONS Air source of the pneumatic nailer and stapler. WARNING: Never use compressor for applications other than compressor for pneumatic nailer and stapler. PRIOR TO OPERATION 1. Power source Ensure that the power source to be utilized conforms to the power source requirements specified on the product nameplate. Fig. 3 WARNING: Drain tank to release air pressure before pull the ring on the safety valve.
English WARNING: Check 9. Breaking in the pump. (1) Turn the knob of the pressure reducer fully clockwise to open air flow. (2) Place the knob of the pressure switch in the “OFF” position and insert the plug into the receptacle. (3) Open the drain cock completely. (4) Turn the air compressor “ON (AUTO)” and run it for 10 minutes to break in the pump parts. (5) Place the knob of the pressure switch in the “OFF” position. (6) Close the drain cock.
English 4. About the thermal protection The thermal protection operates to stop the motor when a problem such as a motor overload, etc. occurs. If the motor stops during operating, reset by pushing the Reset switch (Refer to Fig. 6). If the motor does not start or if it stops immediately, proceed as follows. (1) Place the knob of the pressure switch in the “OFF” positon and disconnect the plug from the receptacle (Fig. 2).
Français INFORMATIONS IMPORTANTES Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises en garde contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner le compresseur ou de procéder à son entretien. La majorité des accident résultant de l’utilisation ou de l’entretien du compresseur sont dus au non respect des consignes et règles de sécurité élémentaires.
Français SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU COMPRESSEUR AVERTISSEMENT: Une utilisation du compresseur de manière incorrecte ou qui ne respecte pas les consignes de sécurité peut entraîner la mort ou de graves blessures. Pour éviter tout danger, observer ces consignes élémentaires de sécurité: BIEN LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 1. NE TOUCHEZ PAS LES PARTIES EN MOUVEMENT.
Français 10. ÉLOIGNEZ AUTANT QUE POSSIBLE LES COMPRESSEURS DE LA ZONE DE PULVERISATION. Risque d’incendie ou d’explosion. Ne pulvérisez pas de liquide inflammable dans un espace confiné. La zone de pulvérisation doit être bien aérée. Ne fumez pas pendant la pulvérisation, ni ne pulvérisez en présence d’étincelles ou de flammes. Utilisez un tuyau de pistolet pulvérisateur d’au moins 7.6 m (25 pieds) de long et éloignez le compresseur/moteur d’au moins 6.1 m (20 pieds) des vapeurs d’explosif.
Français 25. UTILISER EXCLUSIVEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE HITACHI D’ORIGINE. L’utilisation de pièces de rechange autres que celles fabriquées par Hitachi peut entraîner l’annulation de la garantie et être la cause d’un mauvais fonctionnement et des blessures en résultant. Les pièces d’origine Hitachi sont disponible auprès de son distributeur. 26. NE MODIFIEZ PAS LE COMPRESSEUR. Ne modifiez pas le compresseur. Ne pas percer, souder, réparer ou modifier les réservoirs d’air.
Français SÉCURITÉ — Suite INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce compresseur devra être mis à la terre pendant le fonctionnement de manière à protèger l’opérateur des décharges électriques. Le compresseur est doté d’un cordon à trois conducteurs et d’une fiche à trois broches qui s’insère dans une prise de courant avec mise à la terre. Le conducteur vert (ou vert et jaune) du cordon est le fil de terre. Ne jamais raccorder le fil vert (ou vert et jaune) à une prise sous tension.
Français CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTRE À LA DISPOSITION DES PERSONNES QUI VONT UTILISER L’APPAREIL! — 18 — 000Book̲EC28M.
Français UTILISATION ET ENTRETIEN REMARQUE: Les informations que vous trouverez dans ce manuel sont conçues pour vous aider à utiliser et à entretenir ce compresseur en toute sécurité. Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des détails qui diffèrent de ceux de votre compresseur. NOM DES PIÈCES Poignée Manomètre (A) indiquant la pression dans le réservoir d’air. Bouton de l’interrupteur de pression Indicateur de pression (B) indique la pression de travail.
Français 5. APPLICATION Source d’air de la cloueuse et de l’agrafeuse pneumatique. AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais le compresseur pour des applications autres que celles prévues par le compresseur pour cloueuse et agrafeuse pneumatique. Vérification de la soupape de sûreté Avant de démarrer le compresseur, tirez l’anneau sur la soupape de sécurité pour vous assurer que la soupape de sécurité fonctionne en douceur. (Fig.
Français Le fonctionnement du compresseur est automatique, il est contrôlé par l’interrupteur barométrique qui l’arrête lorsque la pression de l’air contenu dans le réservoir atteint la valeur maximale, et qui le redémarre lorsque cette pression retombe sous le seuil de redémarrage en cours d’utilisation. PRÉCAUTION: Ne jamais mettre en marche si la température est inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 40°C (104°F). 8.
Français 3. Arrêt (1) Placez le bouton de l’interrupteur de pression sur la position « OFF ». (Voir Fig. 2). (2) Débrancher la fiche de la source d’alimentation. (3) Ouvrir le robinet de vidange qui se trouve sous la partie inférieure du réservoir (Fig. 5). La pression du réservoir doit être en dessous de 10 psi lors de la vidange du réservoir. Interrupteur de réinitialisation Coupe-circuit de protection AVERTISSEMENT: Risque d’explosion. Si le réservoir est corodé, des pannes risquent de survenir.
Français Élément du filtre Filtre d’admission Parties saillantes (× 3) Rainures (× 3) Fig. 7 REMARQUE: Remplacez le filtre lorsqu’il est sale. 3.
Español INFORMACIÓN IMPORTANTE Antes de utilizar o realizar el servicio de mantenimiento de este compresor, lea y entienda todas las instrucciones de operación, las precauciones de seguridad y las advertencias del Manual de Instrucciones. La mayoría de los accidentes que resultan de la operación y el mantenimiento del compresor, se deben a la falta de observación de estas reglas y precauciones básicas de seguridad.
Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR ADVERTENCIA: La utilización inapropiada o el manejo inseguo de este compresor, puede resultar en muerte o en lesiones fisicas serias. Para evitar estos riesgos, siga estas instrucciones básicas de seguridad: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 1. NO TOCAR LAS PIEZAS MÓVILES. No apoyar nunca las manos, los dedos u otras partes del cuerpo cerca de las partes móviles del compresor.
Español menos a 6.1 m (20 pies) de los vapores explosivos. No utilice este compresor de aire para pulverizar productos químicos. Sus pulmones pueden resultar dañados por la inhalación de gases tóxicos. Puede ser necesario un respirador en entornos polvorientos o al pulverizar pintura. No mover mientras se pinta. 11. MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. No permita que nadie entre en contacto con el cable prolongador. Los espectadores deberán mantenerse a distancia prudencial del área de trabajo. 12.
Español 26. NO MODIFICAR EL COMPRESOR. No modificar el compresor. No taladre, suelde, parchee ni modifique los tanques de aire. No haga ajustes en los componentes que controlan la presión del tanque. No altere las configuraciones de presión operativa de fábrica. No ponerlo en función bajo presión o velocidad excesivas respecto a los valores recomendados por el fabricante. Contactar siempre el centro de asistencia autorizado de Hitachi para todas las reparaciones.
Español SEGURIDAD — Continuación INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Este compresor debe conectarse a tierra mientras esté en uso para proteger al operador de choques eléctricos. El compresor esta equipado con un cable de tres conductores, y enchufe de tres terminales para encajar en un tomacorriente de tipo puesta a tierra. El conductor verde (o verde y amarillo) del cable es la puesta a tierra. Nunca conecte el conductor verde (o verde y amarillo) a un terminal activo.
Español ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS DE ESTA HERRAMIENTA! — 29 — 000Book̲EC28M.
Español OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: La información contenida en este Manual de Instrucciones ha sido diseñada para asistirle en la operación segura y mantenimiento del compresor. Algunas ilustraciones de este Manual de Instrucciones pueden mostrar detalles o accesorios que posiblemente sean diferentes a los de su compresor. NOMENCLATURA El manómetro (A) indica la presión del tanque de aire. Mando Perilla del interruptor de presión Indicador de presión (B) indica la presión de trabajo.
Español 5. APLICACIONES Fuente de aire de remachadoras y engrapadoras neumáticas. ADVERTENCIA: No usar nunca el compresor para una aplicación diferente a la de compresor para remachadoras y engrapadoras neumáticas. Para verificar la válvula de seguridad. Antes de poner en marcha el compresor, tire del anillo de la válvula de seguridad para asegurarse de que la válvula opera suavemente. (Fig. 3) No utilice el compresor si la válvula de seguridad está bloqueada o no opera suavemente.
Español PRECAUCIÓN: No usar nunca a temperatura inferior a 32 °F (0 °C) ni superior a 104 °F (40 °C). 8. Manguera de aire Verifique la manguera de aire en busca de condiciones de debilidad o desgaste antes de cada uso, asegurándose de que todas las conexiones se han realizado correctamente. No utilizar si se encuentra un defecto. Compre una manguera de aire nueva o notifique a un centro de servicio autorizado de Hitachi para su revisión o reparación.
Español 3. Cierre (1) Coloque la perilla del interruptor de presión en la posición “OFF”. (Consulte la Fig. 2). (2) Desconecte el enchufe del tomacorriente. (3) Abra el grifo de drenaje situado en la parte inferior del depósito (Fig. 5). La presión del tanque debe estar por debajo de 10 psi cuando se drene el tanque. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión. Si el depósito está oxidado, existe el riesgo de fallo. El agua se condensa en el depósito de aire.
Español Elemento del filtro Filtro de entrada Salientes (× 3) Muescas (× 3) Fig. 7 NOTA: Cuando el elemento del filtro se haya ensuciado, reemplácelo. 3.
— 35 — 000Book̲EC28M.
EC 28M — 36 — 000Book̲EC28M.
EC 28M ITEM NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 CODE NO.
— 38 — 000Book̲EC28M.
— 39 — 000Book̲EC28M.
Issued by Sinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by PO Box 970 Braselton, GA 30517 450 Export Blvd. Unit B, Mississauga ON L5S 2A4 709 Code No. C99232161 Printed in China 000Book̲EC28M.